Jaw feat. Hollywood Hank - Der Clown in meiner Wohnung - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jaw feat. Hollywood Hank - Der Clown in meiner Wohnung




Der Clown in meiner Wohnung
Клоун в моей квартире
Ich hab mich aus der Dunkelheit gekämpft und jetzt bin ich blind
Я пробился из темноты, и теперь я слеп,
Denn ich scheine kein Mensch zu sein, denn ihr seid dreckiges Gesindel!
Ведь, кажется, я не человек, ведь вы грязная шваль!
Bitch, ich bin voll auf Testosteron
Сука, я накачан тестостероном,
Du willst mich ficken, Bitch, du wurdest geschlechtslos geboren!
Ты хочешь трахать меня, сука, но ты бесполое создание!
Denn du bist metrosexuell, was auch immer das heißt...
Потому что ты метросексуал, что бы это ни значило...
Und hörst den ganzen Tag nur irgendwelche behinderte Scheiße...
И слушаешь целыми днями какую-то больную хрень...
Sieh, ich schenk deiner Bitch keinerlei Gehör
Слушай, я не обращаю внимания на твою сучку,
Weil die dumme Nutte, während ich sie fick, nur nach Freiheit schreit, wie Curse!
Потому что эта тупая шлюха, пока я её трахаю, только и делает, что орёт о свободе, как Curse!
Und du studierst Musikwissenschaft, du willst mich Battlen, ich mach aus deiner behinderten Crew Sis-Kebap! Ich fick den Markt, denn ich bin zu hart für dieses Land, und scheiß auf Staatsgewalt, denn ich steh' auf Randale so wie Punks!
А ты изучаешь музыковедение, хочешь баттлиться со мной, я сделаю из твоей убогой команды шаурму! Я ебу этот рынок, потому что я слишком крут для этой страны, и клал я на государство, потому что я люблю беспредел, как панки!
Und brauch mir nur zu räuspern und schon zittern Kids in Deutschland, denn alle wollen meine Freunde sein, doch ihr könnt mich mal kreuzweise!
Мне стоит только кашлянуть, и детишки в Германии начинают дрожать, потому что все хотят быть моими друзьями, но вы все можете идти на хер!
Und deine Frau will auch mal blasen, hart gefickt werden und geschlagen
И твоя баба тоже хочет отсосать, чтобы её жестко трахнули и отшлёпали,
Doch ihre Erogenen Zonen sehen aus wie Krautrouladen!
Но её эрогенные зоны выглядят как голубцы!
In meiner Wohnung wohnt ein Clown; ich habs meinen Eltern gesagt, doch sie sagen: Es war alles nur ein Traum...
В моей квартире живёт клоун. Я говорил своим родителям, но они говорят: это был всего лишь сон...
Und der Clown wohnt in einer Wohnung, erhellt vom Licht der Toten, voller blassen Gesichter und Drogen!
И этот клоун живёт в квартире, освещённой светом мертвецов, полной бледных лиц и наркотиков!
In meiner Wohnung wohnt ein Clown; ich habs meinen Eltern gesagt, doch sie sagen: Es war alles nur ein Traum...
В моей квартире живёт клоун. Я говорил своим родителям, но они говорят: это был всего лишь сон...
Und der Clown wohnt in einer Wohnung, erhellt vom Licht der Toten, voller blassen Gesichter und Drogen!
И этот клоун живёт в квартире, освещённой светом мертвецов, полной бледных лиц и наркотиков!
JAW, Moral-Apostel mit Barthaarstoppeln
JAW, моральный урод с щетиной,
Dezimiert mit dem Samenerguss deine Artgenossen
Уничтожает своим эякулятом твоих сородичей.
Kommt in die Reinigung mit blutrotem Teppich
Приходит в химчистку с окровавленным ковром.
Warum denkst du auch, dass Judo dich rettet?
Почему ты думаешь, что дзюдо тебя спасёт?
Ich kack' auf Studiotechnik und Monitore
Мне насрать на студийную технику и мониторы,
Ich mach' Krach in der Klapse und schrei' den Scheiß durch die Korridore!
Я устрою кипиш в больнице и буду орать это дерьмо по всем коридорам!
Ich weiß, du findest mein' Text nicht witzig, aber okay...
Я знаю, ты не считаешь мой текст смешным, но ладно...
Du find'st auch deinen Rap nicht bitchig
Ты ведь и свой рэп не считаешь крутым,
Ich geb' dir im Affekt nen Bitchslap
Я дам тебе пощёчину в порыве гнева
Und weck dich auf aus dem Traum mit Dipset
И разбужу тебя ото сна с Dipset.
Du Trittbrett-fahrende, haarige Bitch, das einzige, was dir weiter helfen könnte
Ты, безбилетная, волосатая сучка, единственное, что может тебе помочь,
Wärn Schlag ins Genick!
Это удар в затылок!
Du schreibst gestylte Scheiße fürs Volk und aus deinem Bleistift aus Holz folgt eine Scheibe aus Gold
Ты пишешь прилизанное дерьмо для народа, и из твоего деревянного карандаша выходит золотой диск,
Doch ich muss dich enttäuschen... (Sorry, Bitch!)
Но я должен тебя разочаровать... (Извини, сучка!)
Du bist kein Star, sondern prädestiniert als Schlusslicht zu leuchten!
Ты не звезда, а всего лишь жалкий огонёк!
In meiner Wohnung wohnt ein Clown; ich habs meinen Eltern gesagt, doch sie sagen: Es war alles nur ein Traum...
В моей квартире живёт клоун. Я говорил своим родителям, но они говорят: это был всего лишь сон...
Und der Clown wohnt in einer Wohnung, erhellt vom Licht der Toten, voller blassen Gesichter und Drogen!
И этот клоун живёт в квартире, освещённой светом мертвецов, полной бледных лиц и наркотиков!
In meiner Wohnung wohnt ein Clown; ich habs meinen Eltern gesagt, doch sie sagen: Es war alles nur ein Traum...
В моей квартире живёт клоун. Я говорил своим родителям, но они говорят: это был всего лишь сон...
Und der Clown wohnt in einer Wohnung, erhellt vom Licht der Toten, voller blassen Gesichter und Drogen!
И этот клоун живёт в квартире, освещённой светом мертвецов, полной бледных лиц и наркотиков!
Meine Fans nehmen sich meine Texte zu Herzen... Ja, Bitch, man kann an einem Gillette-Messer sterben! (yeah!)
Мои фанаты принимают мои тексты близко к сердцу... Да, сука, можно умереть от лезвия Gillette! (yeah!)
Ich hass den Markt und der Markt hasst mich, doch ich bring nur auf Papier, was der Tag verspricht!
Я ненавижу этот рынок, и этот рынок ненавидит меня, но я просто переношу на бумагу то, что сулит мне день!
Ich bleib weiter resistent, Scheiß auf Cyphers oder Jams, ich bin lieber Kacke am Stiefel als ein Teil von deiner Gang!
Я остаюсь верен себе, к черту ваши баттлы и тусовки, лучше уж быть говном на твоём ботинке, чем частью твоей шайки!
Ich fick deutsche Köpfe wie Rütli und Robert S. und füge Leuten Dinge zu, die nicht mal der Notarzt checkt!
Я трахаю немецкие мозги, как Рютли и Роберт С., и делаю с людьми такое, что даже врачи скорой не проверяют!
Ich bin so was wie der deutsche Lebowski, der erst recht das Glas füllt, wenn deine Freundin sich auszieht
Я как немецкий Чувак, который наливает стакан только тогда, когда твоя подружка раздевается.
Ich führ mich auf wie auf Crystal und Pep, ich bin ein Brain-Eater, wer bringt mir das Frühstück ans Bett?
Я веду себя так, будто сижу на кристалле и колесах, я пожиратель мозгов, кто принесёт мне завтрак в постель?
Ich bin gegenüber Frauen meistens galant, doch bleibt das einzige, was ich mit ihnen teile, mein Schwanz! Mir ist alles egal, Scheiß auf Frauen, Kleider und Mode, ich hab nur vor einem Angst: Dem Clown in meiner Wohnung!
Обычно я галантен с женщинами, но единственное, чем я с ними делюсь, это мой член! Мне всё равно, к черту баб, шмотки и моду, я боюсь только одного: клоуна в моей квартире!
In meiner Wohnung wohnt ein Clown; ich habâs meinen Eltern gesagt, doch sie sagen: Es war alles nur ein Traum...
В моей квартире живёт клоун. Я говорил своим родителям, но они говорят: это был всего лишь сон...
Und der Clown wohnt in einer Wohnung, erhellt vom Licht der Toten, voller blassen Gesichter und Drogen!
И этот клоун живёт в квартире, освещённой светом мертвецов, полной бледных лиц и наркотиков!
In meiner Wohnung wohnt ein Clown; ich habâs meinen Eltern gesagt, doch sie sagen: Es war alles nur ein Traum...
В моей квартире живёт клоун. Я говорил своим родителям, но они говорят: это был всего лишь сон...
Und der Clown wohnt in einer Wohnung, erhellt vom Licht der Toten, voller blassen Gesichter und Drogen!
И этот клоун живёт в квартире, освещённой светом мертвецов, полной бледных лиц и наркотиков!
Dieses Böse...
Это зло...
Woher kommt es...?
Откуда оно берётся...?
Wie stielt es sich in die Welt...?
Как оно проникает в мир...?
Aus welchem Samen, aus welcher Wurzel ist es erwachsen...?
Из какого семени, из какого корня оно произрастает...?
Wer tut das...?
Кто это делает...?
Wer tötet uns...?
Кто убивает нас...?
Beraubt uns des Lebens und des Lichts
Лишает нас жизни и света...
Verhöhnt uns mit dem Anblick dessen, was wir hätten wissen können...
Насмехается над нами видом того, что мы могли бы знать...





Авторы: Jonas Enderle, Philip Boellhoff, Sven Pingel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.