Jaw feat. Hollywood Hank - Der Clown in meiner Wohnung - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jaw feat. Hollywood Hank - Der Clown in meiner Wohnung




Ich hab mich aus der Dunkelheit gekämpft und jetzt bin ich blind
Я боролся с тьмой, а теперь я ослеп
Denn ich scheine kein Mensch zu sein, denn ihr seid dreckiges Gesindel!
Потому что я не кажусь человеком, потому что вы - грязное отродье!
Bitch, ich bin voll auf Testosteron
Сука, я сыт по горло тестостероном
Du willst mich ficken, Bitch, du wurdest geschlechtslos geboren!
Ты хочешь трахнуть меня, сука, ты родилась бесполой!
Denn du bist metrosexuell, was auch immer das heißt...
Потому что ты метросексуал, что бы это ни значило...
Und hörst den ganzen Tag nur irgendwelche behinderte Scheiße...
И весь день только и слышишь, что какую-то чушь про инвалидов...
Sieh, ich schenk deiner Bitch keinerlei Gehör
Смотри, я не обращаю никакого внимания на твою сучку
Weil die dumme Nutte, während ich sie fick, nur nach Freiheit schreit, wie Curse!
Потому что глупая шлюха, пока я трахаю ее, просто кричит о свободе, как проклятие!
Und du studierst Musikwissenschaft, du willst mich Battlen, ich mach aus deiner behinderten Crew Sis-Kebap! Ich fick den Markt, denn ich bin zu hart für dieses Land, und scheiß auf Staatsgewalt, denn ich steh' auf Randale so wie Punks!
А ты изучаешь музыковедение, хочешь сразиться со мной, я сделаю из твоей инвалидной команды сестренку-кебаб! Я трахаю рынок, потому что я слишком жесток для этой страны, и трахаю государственную власть, потому что я бунтую, как панки!
Und brauch mir nur zu räuspern und schon zittern Kids in Deutschland, denn alle wollen meine Freunde sein, doch ihr könnt mich mal kreuzweise!
И стоит мне только прочистить горло, и дети в Германии уже дрожат, потому что все хотят быть моими друзьями, но вы, ребята, можете поставить на мне крест!
Und deine Frau will auch mal blasen, hart gefickt werden und geschlagen
И твоя жена тоже хочет сделать минет, чтобы ее жестко трахнули и отшлепали
Doch ihre Erogenen Zonen sehen aus wie Krautrouladen!
Но их эрогенные зоны выглядят как рулетики из капусты!
In meiner Wohnung wohnt ein Clown; ich habs meinen Eltern gesagt, doch sie sagen: Es war alles nur ein Traum...
В моей квартире живет клоун; я говорила своим родителям, но они говорят: это был всего лишь сон...
Und der Clown wohnt in einer Wohnung, erhellt vom Licht der Toten, voller blassen Gesichter und Drogen!
И клоун живет в квартире, освещенной мертвенно-бледным светом, полной бледных лиц и наркотиков!
In meiner Wohnung wohnt ein Clown; ich habs meinen Eltern gesagt, doch sie sagen: Es war alles nur ein Traum...
В моей квартире живет клоун; я говорила своим родителям, но они говорят: это был всего лишь сон...
Und der Clown wohnt in einer Wohnung, erhellt vom Licht der Toten, voller blassen Gesichter und Drogen!
И клоун живет в квартире, освещенной мертвенно-бледным светом, полной бледных лиц и наркотиков!
JAW, Moral-Apostel mit Barthaarstoppeln
Челюсть, Моральный апостол со щетиной на бороде
Dezimiert mit dem Samenerguss deine Artgenossen
Уничтожает своих сородичей с помощью семяизвержения
Kommt in die Reinigung mit blutrotem Teppich
Входит в уборную с кроваво-красным ковром
Warum denkst du auch, dass Judo dich rettet?
Почему ты тоже думаешь, что дзюдо спасет тебя?
Ich kack' auf Studiotechnik und Monitore
Я обожаю студийную технику и мониторы
Ich mach' Krach in der Klapse und schrei' den Scheiß durch die Korridore!
Я бьюсь в истерике и кричу: черту коридоры!
Ich weiß, du findest mein' Text nicht witzig, aber okay...
Я знаю, ты не находишь мой текст смешным, но ладно...
Du find'st auch deinen Rap nicht bitchig
Ты тоже не находишь свой рэп стервозным
Ich geb' dir im Affekt nen Bitchslap
Я дам тебе пощечину в состоянии аффекта
Und weck dich auf aus dem Traum mit Dipset
И пробудить тебя от сна с помощью набора для умывания.
Du Trittbrett-fahrende, haarige Bitch, das einzige, was dir weiter helfen könnte
Ты, волосатая сучка, катающаяся на подножке, единственное, что могло бы помочь тебе в дальнейшем.
Wärn Schlag ins Genick!
Был бы удар в шею!
Du schreibst gestylte Scheiße fürs Volk und aus deinem Bleistift aus Holz folgt eine Scheibe aus Gold
Ты пишешь стилизованное дерьмо для людей, а за твоим деревянным карандашом следует кусочек из золота
Doch ich muss dich enttäuschen... (Sorry, Bitch!)
Но я должен разочаровать тебя ... (Прости, сука!)
Du bist kein Star, sondern prädestiniert als Schlusslicht zu leuchten!
Ты не звезда, но тебе суждено сиять последним светом!
In meiner Wohnung wohnt ein Clown; ich habs meinen Eltern gesagt, doch sie sagen: Es war alles nur ein Traum...
В моей квартире живет клоун; я говорила своим родителям, но они говорят: это был всего лишь сон...
Und der Clown wohnt in einer Wohnung, erhellt vom Licht der Toten, voller blassen Gesichter und Drogen!
И клоун живет в квартире, освещенной мертвенно-бледным светом, полной бледных лиц и наркотиков!
In meiner Wohnung wohnt ein Clown; ich habs meinen Eltern gesagt, doch sie sagen: Es war alles nur ein Traum...
В моей квартире живет клоун; я говорила своим родителям, но они говорят: это был всего лишь сон...
Und der Clown wohnt in einer Wohnung, erhellt vom Licht der Toten, voller blassen Gesichter und Drogen!
И клоун живет в квартире, освещенной мертвенно-бледным светом, полной бледных лиц и наркотиков!
Meine Fans nehmen sich meine Texte zu Herzen... Ja, Bitch, man kann an einem Gillette-Messer sterben! (yeah!)
Мои фанаты принимают мои тексты близко к сердцу ... Да, сука, ты можешь умереть от ножа Джиллетт! (да!)
Ich hass den Markt und der Markt hasst mich, doch ich bring nur auf Papier, was der Tag verspricht!
Я ненавижу рынок, и рынок ненавидит меня, но я просто записываю на бумаге то, что обещает этот день!
Ich bleib weiter resistent, Scheiß auf Cyphers oder Jams, ich bin lieber Kacke am Stiefel als ein Teil von deiner Gang!
Я продолжаю сопротивляться, К черту шифры или джемы, я бы предпочел быть какашкой на ботинке, чем частью твоей банды!
Ich fick deutsche Köpfe wie Rütli und Robert S. und füge Leuten Dinge zu, die nicht mal der Notarzt checkt!
Я трахаю немецких головорезов, таких как Рютли и Роберт С., и наделяю людей вещами, которые даже врач скорой помощи не проверяет!
Ich bin so was wie der deutsche Lebowski, der erst recht das Glas füllt, wenn deine Freundin sich auszieht
Я что-то вроде немца Лебовски, который наполняет стакан только тогда, когда твоя подруга раздевается
Ich führ mich auf wie auf Crystal und Pep, ich bin ein Brain-Eater, wer bringt mir das Frühstück ans Bett?
Я веду себя как Кристал и Пеп, я пожиратель мозгов, кто принесет мне завтрак в постель?
Ich bin gegenüber Frauen meistens galant, doch bleibt das einzige, was ich mit ihnen teile, mein Schwanz! Mir ist alles egal, Scheiß auf Frauen, Kleider und Mode, ich hab nur vor einem Angst: Dem Clown in meiner Wohnung!
Я обычно галантен по отношению к женщинам, но единственное, чем я делюсь с ними, - это мой член! Меня все это не волнует, к черту женщин, платья и моду, я боюсь только одного: клоуна в моей квартире!
In meiner Wohnung wohnt ein Clown; ich habâs meinen Eltern gesagt, doch sie sagen: Es war alles nur ein Traum...
В моей квартире живет клоун; я рассказала об этом своим родителям, но они говорят: это был всего лишь сон...
Und der Clown wohnt in einer Wohnung, erhellt vom Licht der Toten, voller blassen Gesichter und Drogen!
И клоун живет в квартире, освещенной мертвенно-бледным светом, полной бледных лиц и наркотиков!
In meiner Wohnung wohnt ein Clown; ich habâs meinen Eltern gesagt, doch sie sagen: Es war alles nur ein Traum...
В моей квартире живет клоун; я рассказала об этом своим родителям, но они говорят: это был всего лишь сон...
Und der Clown wohnt in einer Wohnung, erhellt vom Licht der Toten, voller blassen Gesichter und Drogen!
И клоун живет в квартире, освещенной мертвенно-бледным светом, полной бледных лиц и наркотиков!
Dieses Böse...
Это зло...
Woher kommt es...?
Откуда это взялось...?
Wie stielt es sich in die Welt...?
Как это проникает в мир...?
Aus welchem Samen, aus welcher Wurzel ist es erwachsen...?
Из какого семени, из какого корня оно выросло...?
Wer tut das...?
Кто это делает...?
Wer tötet uns...?
Кто убивает нас...?
Beraubt uns des Lebens und des Lichts
Лишает нас жизни и света
Verhöhnt uns mit dem Anblick dessen, was wir hätten wissen können...
Насмехайтесь над нами при виде того, что мы могли бы знать...





Авторы: Jonas Enderle, Philip Boellhoff, Sven Pingel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.