Jaw feat. Absztrakkt - Jaw - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jaw feat. Absztrakkt - Jaw




Jaw
Jaw
Bridge (2x):
Bridge (2x):
J-A-W, nun steh ich geschockt im Leben
J-A-W, now I stand shocked in life
Von mir aus nenn es gottgegeben Schock fürs Leben
Call it God-given - shock for life
Vielleicht könnt ihr mit diesem Schock nicht leben
Maybe you can't live with this shock
Dann bekommt J-A-W Schock fürs Leben
Then you get J-A-W - shock for life
Geboren in Köln, zweitdickstes Kind in der Klinik,
Born in Cologne, second fattest child in the clinic,
Aber für 4.000 Gramm immernoch niedlich.
But for 4,000 grams still cute.
Und ich wusste schon damals, dass die Welt scheisse ist,
And I already knew back then that the world sucks,
Wollte nicht raus eigentlich dann: Kaiserschnitt
Didn't want to come out actually - then: C-section
Problem gelöst Oder doch in die Welt gesetzt
Problem solved - or put into the world
Wär ich doch damals gestorben . Egal man, ich helf mir jetzt, Yeah - SCHERZ
I wish I had died back then. Whatever man, I'll help myself now, Yeah - JOKE -
Und wir zogen bald in den Schwarzwald.
And we soon moved to the Black Forest.
Lieber dumme Bauern, als überwältigt vom Abfall.
Better stupid farmers than overwhelmed by the waste.
Und mit 3 Jahren konnte ich Wilhelm Busch komplett
And at the age of 3 I could do Wilhelm Busch completely
Auswendig, aufständig, sowie Lust auf Sex
By heart, rebellious, as well as a desire for sex
Yeah! Und bald gab ich mir meinen eigenen Namen,
Yeah! And soon I gave myself my own name,
Nannte mich Jonas, so wie der im Leib eines Wals,
Called myself Jonas, like the one in the belly of a whale,
Der sich Gott widersetzte und sein eigenes Ding machte
Who opposed God and did his own thing
Ohne große Hilfsmittel wie Trinkflasche, Schminktasche, Springtaste STOP!
Without big aids like water bottle, make-up bag, spring taste STOP!
Meiner Mama erzählte man ich würde abkratzen etwa zum 18. Lebensjahr.
My mama was told I'd kick the bucket around the age of 18.
Stimmt gar nicht! Ich kam mit 10 aufs Gymi.
Not true at all! I went to high school at 10.
Fast der einzige der Klasse Ich und Lehrer Günni.
Almost the only one in class - me and teacher Günni.
Und ich lernte bald neue Leute kennen:
And I soon met new people:
Langweiler, Hausmeister, Boys2Men
Boring people, janitors, Boys2Men
Und fing gleich mal zu weinen an. Leider weil ich verliebt war.
And I immediately started crying. Unfortunately because I was in love.
Sie hatte 6 Kerle auf ner Freizeit Mich leider nie!
She had 6 guys on a retreat - unfortunately never me!
Weil es das Schicksal entschied und mich das etwas wurmte
Because fate decided it and it bothered me a bit
Kratzte ich die Kurve und bekam 'ne Bitch-Allergie.
I scratched the curve and got a bitch allergy.
Die Liebe zum B-Boying brachte mich zum Basketballcamp,
The love for b-boying took me to basketball camp,
Dort wurd' ich öfter verarscht als nen Karnevalfan.
There I got screwed more often than a carnival fan.
Ey Danke dafür! Wer tritt noch? Wer darf nochmal?
Hey thanks for that! Who else is kicking? Who's allowed again?
Kommt alle her Ich hab gerade mein soziales Jahr!
Come all - I'm having my social year!
Nach und nach gingen dann meine besten Homes von der Schule,
Gradually, my best homes went from school,
Alle im Strebergarten - Schluss jetzt mit den Drogenversuchen.
Everyone in the allotment garden - no more drug trials.
Aber von Bier konnt' ich mich halt echt nicht trenn'
But I really couldn't part with beer
Ob frisch gezapft, gespritzt im Glas oder Second Hand.
Whether freshly tapped, spritzed in a glass or second hand.
Dann wieder nen tolles Erlebnis beim Klassensprechertreffen
Then another great experience at the class representative meeting
Ich würd' im Nachhinein lieber nen Aschenbecher essen.
I'd rather eat an ashtray afterwards.
Ein paar Typen _________ und ich date ne Lady,
A few guys _________ and I’m dating a lady,
Und alle lachten haha crazy wie Shady.
And everyone laughed - haha - crazy like Shady.
Sie auch. Aus welchem Grund auch immer, die Bitch.
She too. For whatever reason, always the bitch.
Jetzt saugt sie wieder die Kanone von Billy, the Kid.
Now she's sucking Billy the Kid's gun again.
Und ich verliebte mich wieder, vergess' die Bitch-Allergie.
And I fell in love again, forgot the bitch allergy.
Für mich die Frau meines Lebens damals, jetzt oder nie.
For me the woman of my life then, now or never.
Mein Interesse für sie war wohl ein bisschen zu viel.
My interest in her was probably a bit too much.
Bald war mein Auftauchen Grund für Sie Verstecken zu spielen.
Soon my appearance was a reason for her to play hide and seek.
Das verletzte meine Gefühle ganz ein wenig.
That hurt my feelings just a little.
Jetzt bin ich in Romanzenlyrik Punchlinekönig.
Now I am the punchline king of romance poetry.
Ich dachte damals man kann tiefer nicht sinken.
I thought back then that you couldn't sink any lower.
Irrtum! Man kann in nem Scheissetümpel ertrinken.
Error! You can drown in a shit pool.
Dazu später. Langsam gab ich nen Fick auf jeden.
More on that later. Slowly I didn't give a fuck about anyone.
Randalierte, trank Bier, Suchte nach Titten und Mösen.
Rioted, drank beer, looked for tits and pussies.
Wollte Ficken und Pöbeln. Das hätte fast funktioniert.
Wanted to fuck and rant. That almost worked.
Hätte mich nicht das Nahe Datum vom Abi verwirrt. Oh!
If the near date of graduation hadn't confused me. Oh!
Meine Stufe cool - Gelangweilt mein Hobby.
My level cool - Bored my hobby.
Für das System fast jeder eine Art Ein-Mann-Tamagotchi.
For the system, almost everyone is a kind of one-man Tamagotchi.
Die meiste Zeit in der Schule war ich leider verpeilt.
Unfortunately, I was dazed most of the time at school.
Bekam fast nix mit - Abi dann mit 2, 3.
Got almost nothing - graduated with a 2, 3.
Dann Zivi in Heidelberg –8 Tage Dienst im Monat.
Then civilian service in Heidelberg -8 days of service a month.
Verliebt in Zora, aber immer Bier auf Vorrat.
In love with Zora, but always beer in stock.
Party mit Piece und Koka und die Seuche beschlich mich.
Party with Piece and Coke and the plague came over me.
Wurde betäubt vom Gift in eine Säule gedrückt.
Was drugged by the poison, pressed into a pillar.
Deren Wände Du für das Ende der Welt hälst.
Whose walls you think are the end of the world.
Die Seele verwechselst und du dich nicht mehr selbst fühlst.
You confuse the soul and you no longer feel yourself.
Medikamente holten mich weg vom Weg in den Tod.
Medication took me away from the road to death.
Jetzt weiß ich nichts ist sicher. Nicht mal das tägliche Brot.
Now I know nothing is certain. Not even the daily bread.
Ich komme frisch aus der Anstalt, stehe geschockt im Leben.
I'm fresh out of the asylum, standing shocked in life.
Herzlich Willkommen JAW Schock fürs Leben!
Welcome - JAW - shock for life!
Bridge (2x):
Bridge (2x):
J-A-W, nun steh ich geschockt im Leben
J-A-W, now I stand shocked in life
Von mir aus nenn es gottgegeben Schock fürs Leben
Call it God-given - shock for life
Vielleicht könnt ihr mit diesem Schock nicht leben
Maybe you can't live with this shock
Dann bekommt J-A-W Schock fürs Leben
Then you get J-A-W - shock for life
Outro:
Outro:
Dieser Mann, das bin ich.
This man is me.
Und seine Geschichte ist meine.
And his story is mine.
Aber heute fange ich diese Leben nochmal von Vorne an.
But today I'm starting this life all over again.
Ja, meine Damen und Herren.
Yes, ladies and gentlemen.
Heute stelle ich den Zähler nochmal auf Null.
Today I reset the counter to zero.





Авторы: John T. Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.