Jaw feat. Absztrakkt - Zeit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jaw feat. Absztrakkt - Zeit




Zeit
Time
Und jeder Tag, jede Stunde, jede Minute, jede Sekunde und jeder Schlag
And every day, every hour, every minute, every second, every beat
Deines Pulses ist ein Fragment deines Lebenswerkes
Of your pulse is a fragment of your life's work
Und für einen kleinen Moment lang dein Weggefährte
And for a brief moment, your companion
Und jeder Tag, jede Stunde, jede Minute, jede Sekunde und jeder Schlag
And every day, every hour, every minute, every second, every beat
Deines Herzens wirkt für den Rest deiner Zeit
Of your heart works for the rest of your time
Jedes Tun im Jetzt bestimmt den Prozess, der dich heilt
Every action in the present determines the process that heals you
Ich hab ′gelernt, mich vom Kern niederer Triebe zu lösen
I've learned to detach myself from the core of base instincts
Mein inneres Kind kann nich' schlafen in der Wiege des Bösen
My inner child can't sleep in the cradle of evil
Ich hab′ die letzten Jahre jeden Tag Kraft verlor'n
I've lost strength every day for the past few years
Aber mein größter Feind ist mein eigener Hass und Zorn
But my greatest enemy is my own hatred and anger
Ich musste lern'n, allein im Dunkeln Menschen zu verzeih′n
I had to learn to forgive people alone in the darkness
Während das beklemmende Drängen der Wände dich zerteilt
While the oppressive pressure of the walls tears you apart
Ich will nie wieder dorthin zurück
I never want to go back there again
Die schlimmsten Dinge passier′n an einem Ort, den's nich′ gibt
The worst things happen in a place that doesn't exist
Und wenn ich vor dir weinte und mit schweren Worten den Sinn raubte
And if I cried in front of you and robbed you of meaning with heavy words
Was wüsstest du von meinem Schmerz außer Stimmlaute?
What would you know of my pain but vocal sounds?
Ich hab' den Wald vor lauter Bäumen nich′ geseh'n
I couldn't see the forest for the trees
Jetzt ist mir jeder der Sterne wie ein leuchtendes Emblem
Now every star is like a shining emblem to me
Ich freu′ mich, das zu seh'n, die meisten Freunde, sie geh'n
I'm happy to see this, most friends, they leave
Doch kann ein Wunder aus dem Zunder deiner Enttäuschung entsteh′n
But a miracle can arise from the tinder of your disappointment
Und weil die Schemen seines Wesens mir den Atem rauben
And because the shadows of his being take my breath away
Schaff′ ich es, an seine Art zu glauben
I manage to believe in his way
Und jeder Tag, jede Stunde, jede Minute, jede Sekunde und jeder Schlag
And every day, every hour, every minute, every second, every beat
Deines Pulses ist ein Fragment deines Lebenswerkes
Of your pulse is a fragment of your life's work
Und für einen kleinen Moment lang dein Weggefährte
And for a brief moment, your companion
Und jeder Tag, jede Stunde, jede Minute, jede Sekunde und jeder Schlag
And every day, every hour, every minute, every second, every beat
Deines Herzens wirkt für den Rest deiner Zeit
Of your heart works for the rest of your time
Jedes Tun im Jetzt bestimmt den Prozess, der dich heilt
Every action in the present determines the process that heals you
Bestimmt den Prozess, der dich heilt
Determines the process that heals you
Bestimmt den Prozess, der dich schleift
Determines the process that drags you down
Bestimmt den Prozess, der dich verurteilt
Determines the process that condemns you
Nur zu was?
But to what?
Ich entwickel' Systeme, die frühwarn′n
I develop early warning systems
Es is' zu mühsam, auszuklamüsern
It's too tedious to figure out
Was alles dieses Nixtun fördert
What all this doing nothing promotes
Ich kenn′ Jungs mit schlechtem Gewissen wie Christus-Mörder
I know guys with a bad conscience like Christ-killers
Denn sie haben ihr Talent weiter weggeschmissen als Diskuswerfer
Because they threw their talent further away than discus throwers
Seitdem ich weiß, der Diamantgeist ist nich' zerstörbar
Since I know the diamond spirit is indestructible
Umhüllt eine leuchtende Schicht mein′n Körper
A luminous layer envelops my body
Sprich die Wörter wie Mantras und ich versprech' dir: die Macht ist mit dir
Speak the words like mantras and I promise you: the power is with you
Ich trag' die Maske der Erwachten, bis sie zu meinem Gesicht wird
I wear the mask of the awakened until it becomes my face
Absztrakkt, Buddha aus deiner Nachbarschaft, Rap′s Goldkind
Absztrakkt, Buddha from your neighborhood, rap's golden child
Ich schütz′ dich vor Niederschlägen wie Jack Wolfskin
I protect you from rainfall like Jack Wolfskin
Heilendes Licht füllt dein Body auf, es scheint aus den Boxen
Healing light fills your body, it shines from the speakers
Schlechtes verlässt deine Poren als Eiter und Spucke
Bad stuff leaves your pores as pus and spit
Klopp den Scheiß in die Tonne, jeden Tag heftigst am Rasen
Throw the shit in the bin, every day heavily on the lawn
Ich hab' das Mic vom Dach der Welt in den Westen getragen
I carried the mic from the roof of the world to the West
Die Reise zur Sonne, ich rap′ Träume lebendig
The journey to the sun, I rap dreams alive
Und wenn ich mal keinen Fick geb', dann auch nur um Freude zu schenken
And if I don't give a fuck, it's only to give joy
(You don′t give a fuck)
(You don't give a fuck)
Verstehste?
You understand?
(You don't give a fuck, fuck)
(You don't give a fuck, fuck)
(You don′t give a fuck)
(You don't give a fuck)
Und jeder Tag, jede Stunde, jede Minute, jede Sekunde und jeder Schlag
And every day, every hour, every minute, every second, every beat
Deines Pulses ist ein Fragment deines Lebenswerkes
Of your pulse is a fragment of your life's work
Und für einen kleinen Moment lang dein Weggefährte
And for a brief moment, your companion
Und jeder Tag, jede Stunde, jede Minute, jede Sekunde und jeder Schlag
And every day, every hour, every minute, every second, every beat
Deines Herzens wirkt für den Rest deiner Zeit
Of your heart works for the rest of your time
Jedes Tun im Jetzt bestimmt den Prozess, der dich heilt
Every action in the present determines the process that heals you
Jedes Tun, deine früheren Gedanken, Worte und Taten wurden zu deiner heutigen Welt
Every action, your past thoughts, words and deeds have become your world today
Und das bedeutet, du säst ständig die Samen für deine Zukunft, ständig
And that means you're constantly sowing the seeds for your future, constantly
Karma, vielleicht kann das mal wichtig werden
Karma, maybe that can be important one day





Авторы: Claudio Naber, Jonas Enderle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.