Текст и перевод песни JAW - Elena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
in
der
kack
Kälte
gestanden,
in
deinem
Dorf
und
gewartet,
Я
стоял
на
этом
чертовом
морозе,
в
твоей
деревне,
и
ждал,
Doch
du
kamst
nicht
Но
ты
не
пришла.
Und
Schnee
schmolz
im
warmen
Fluss
meines
Atems
И
снег
таял
в
теплом
потоке
моего
дыхания.
Und
ich
hab
dir
gesagt:"ich
bleib,
ob
du
kommst
oder
nicht",
И
я
сказал
тебе:
"Я
останусь,
придешь
ты
или
нет",
Weil
ich
manche
Dinge
einfach
tu,
auch
wenn
die
Sonne
erlischt.
Потому
что
некоторые
вещи
я
просто
делаю,
даже
если
солнце
погаснет.
Ich
bin
in
dieser
kack
Stadt
geblieben,
Я
остался
в
этом
чертовом
городе,
Um
dir
zu
zeigen,
dass
manche
Leute
dich
heute
verlassen
und
and′re
nie
gehen.
Чтобы
показать
тебе,
что
некоторые
люди
бросают
тебя
сегодня,
а
другие
никогда
не
уйдут.
Ich
hab
geschissen
auf
Rap
und
and're
Termine
abgesagt,
Я
забил
на
рэп
и
отменил
другие
встречи,
Für
jede
bekackte
Minute,
mit
dir,
auf
der
Bank
im
Park.
Ради
каждой
гребаной
минуты
с
тобой,
на
скамейке
в
парке.
Ich
hab
08
die
letzte
Kippe
geraucht,
Я
выкурил
последнюю
сигарету
в
2008,
Weil
ich
dachte,
wenn
dich
was
abfuckt,
dann
geb
ich
es
für
dich
auf.
Потому
что
думал,
если
тебя
что-то
бесит,
то
я
брошу
это
ради
тебя.
Ich
hab
etliche
Frauen
auf
Distanz
gehalten
für
dich,
Я
держал
многих
женщин
на
расстоянии
ради
тебя,
Weil
deine
Angst
dich
zerfrisst,
dass
ein
Mann
dich
irgendwann
bricht
Потому
что
тебя
съедает
страх,
что
мужчина
когда-нибудь
тебя
сломает,
Und
du
dachtest
kein
Mann
hat
sein
verdammtes
Verlangen
im
Griff,
И
ты
думала,
что
ни
один
мужчина
не
контролирует
свое
чертово
желание,
Dabei
ging
mein
einziges
verkacktes
Verlangen
um
dich.
А
мое
единственное
гребаное
желание
было
связано
с
тобой.
Ich
hab
dir
Blumen
geschenkt,
Я
дарил
тебе
цветы,
Obwohl
das
nicht
meine
Art
ist
Хотя
это
не
в
моем
стиле,
Und
dachte,
dass
du
in
mir
das
Gute
erkennst.
И
думал,
что
ты
увидишь
во
мне
хорошее.
Ich
wollte
dir
helfen,
aus
der
Scheiße
zu
kommen,
Я
хотел
помочь
тебе
выбраться
из
дерьма,
Weil
ich
Menschen
was
geben
kann,
auch
ohne
die
Zeilen
eines
Songs,
Потому
что
я
могу
дать
людям
что-то,
даже
без
строк
песни,
Wählte
die
112,
weil
ich
nicht
wusste,
wo
du
bist
Набирал
112,
потому
что
не
знал,
где
ты,
Und
ich
weiß,
dass
sich
bei
manchen
Menschen
der
Schutzengel
verpisst.
И
я
знаю,
что
от
некоторых
людей
ангел-хранитель
сваливает.
Ich
hab
dir
Briefe
geschrieben,
Я
писал
тебе
письма,
Weil
ich
dachte,
dass
das,
was
ich
zu
dir
gesagt
hätte
meine
Liebe
nicht
spiegelt.
Потому
что
думал,
что
то,
что
я
говорил
тебе,
не
отражает
мою
любовь.
Ich
hab
im
Regen
gewartet,
um
dich
zu
sehen,
Я
ждал
тебя
под
дождем,
чтобы
увидеть
тебя,
Denn
dieses
Wechselspiel
aus
Liebe
- Distanz
macht
dich
schizophren.
Потому
что
эта
игра
в
любовь-дистанцию
делает
тебя
шизофреничкой.
Bin
gefahren,
als
du
nicht
kamst
Уехал,
когда
ты
не
пришла,
Und
kam
am
nächsten
Tag
wieder,
И
вернулся
на
следующий
день,
Doch
sie
war
irgendwie
mal
wieder
nicht
da.
Но
тебя
опять,
почему-то,
не
было.
Ich
kann
dir
nicht
geben
was
du
suchst,
Я
не
могу
дать
тебе
то,
что
ты
ищешь,
Was
immer
ich
gab,
du
nahmst
es,
Что
бы
я
ни
давал,
ты
брала,
Doch
nichts
davon
war
dir
genug.
Но
ничто
из
этого
не
было
тебе
достаточно.
Und
ich
gebe
keinen
Fick!
И
мне
плевать!
Du
musst
es
schon
holen,
von
dem
du
willst,
dass
ichs
dir
gebe:
Ты
должна
сама
взять
то,
что
хочешь,
чтобы
я
тебе
дал:
Wie
gefällt
dir
die
Idee:
dein
Name
in
meinem
Arm?
Как
тебе
идея:
твое
имя
на
моей
руке?
Das
ist
was
and′res,
als
jemand'
zu
sagen,
dass
man
ihn
mag.
Это
не
то
же
самое,
что
сказать
кому-то,
что
он
тебе
нравится.
Stell
dir
vor:
das
ganze
Blut
auf
meinem
scheiß
Shirt.
Представь:
вся
эта
кровь
на
моей
чертовой
рубашке.
Ob
man
wohl
wirklich
kalt
wird
und
friert,
Интересно,
правда
ли
становится
холодно,
Wenn
man
bleich
wird?
Когда
бледнеешь?
Wie
wärs
wenn
ich
mich
zur
Sicherheit
in
die
Wanne
leg?
Как
насчет
того,
чтобы
для
верности
лечь
в
ванну?
Im
warmen
Wasser
erscheint
das
ganze
fast
angenehm.
В
теплой
воде
все
кажется
почти
приятным.
Bin
ich
jetzt
noch
ein
Player?!
Häh?!
Я
все
еще
бабник?!
А?!
Bin
ich
jetzt
noch
auf
die
Ex
scharf?!
Hüäh?!
Я
все
еще
западаю
на
бывшую?!
Хмм?!
Mach
ichs
jetzt
noch
mit
jeder?!
Я
все
еще
сплю
со
всеми
подряд?!
Vielleicht
leg
ich
mir
besser
den
Föhn
noch
in
Reichweite...
Может,
мне
лучше
положить
фен
поближе...
Vielleicht
hab
ich
Pech,
bin
zu
stark
und
der
Scheiß
reicht
nicht...
Может,
мне
не
повезет,
я
слишком
сильный,
и
этого
дерьма
не
хватит...
Wenn
ich
hier
rein
schneide,
so
2 cm,
Если
я
резану
здесь,
сантиметра
на
два,
Ist
die
dumme
Hoffnung
weiter
weg
und
das
Ende
noch
näher.
Глупая
надежда
станет
дальше,
а
конец
ближе.
Seh
her!
weiß
ich
jetzt
was
ich
will?!
Видишь!
Теперь
я
знаю,
чего
хочу?!
Jaja,
die
Imperative
konnte
ich
nie.
Ага,
с
повелительным
наклонением
у
меня
всегда
были
проблемы.
Gib
mir
die
dreckigen
Pillen!!!
Дай
мне
эти
чертовы
таблетки!!!
Ich
hab
kein'
Bock
auf
scheiß
Schmerzen.
Я
не
хочу
никакой
гребаной
боли.
Ich
kenn
genug
inzwischen.
Я
уже
достаточно
ее
знаю.
Ich
will
nen
Scheiß
merken.
Я
ничего
не
хочу
чувствовать.
Ich
will
sie
einwerfen.
Я
хочу
их
проглотить.
Baby,
bring
mir
bitte
das
Glas,
Детка,
принеси
мне,
пожалуйста,
стакан,
Denn
dein
Fehler,
wird
jetzt
dieses
Licht
sehen,
Потому
что
твоя
ошибка
сейчас
увидит
этот
свет,
Von
dem
er
sagt,
es
sei
so
toll
От
которого
он
говорит,
что
он
такой
классный,
Und
hüll
ihn
nicht
ein,
И
не
укрывай
его,
Dann
steck
den
scheiß
Föhn
ein!!!
Тогда
включай
этот
чертов
фен!!!
Ich
will
keine
Hülle
mehr
sein.
Я
больше
не
хочу
быть
оболочкой.
Wenn
ich
den
Knopf
an
dem
scheiß
Gerät
anschalte,
Когда
я
нажму
кнопку
на
этом
чертовом
приборе,
Wird
dir
vielleicht
klar,
das
ich
es
vielleicht
doch
ernst
gemeint
hab.
Ты,
возможно,
поймешь,
что
я,
возможно,
все
же
говорил
серьезно.
Es
tut
mir
Leid,
dass
ich
so
scheiße
zu
dir
war,
Мне
жаль,
что
я
так
хреново
с
тобой
обращался,
Machs
gut!
Wir
sehn
uns
auf
der
andern
Seite,
als
Paar!
Прощай!
Увидимся
на
другой
стороне,
как
пара!
Ich
kann
dir
nicht
geben
was
du
suchst,
Я
не
могу
дать
тебе
то,
что
ты
ищешь,
Was
immer
ich
gab,
du
nahmst
es,
Что
бы
я
ни
давал,
ты
брала,
Doch
nichts
davon
war
dir
genug.
Но
ничто
из
этого
не
было
тебе
достаточно.
Und
ich
gebe
keinen
Fick!
И
мне
плевать!
Du
musst
es
schon
holen,
von
dem
du
willst,
dass
ichs
dir
gebe:
Ты
должна
сама
взять
то,
что
хочешь,
чтобы
я
тебе
дал:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Enderle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.