JAW - Elena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JAW - Elena




Elena
Елена
Ich hab in der kack Kälte gestanden, in deinem Dorf und gewartet,
Я стоял на этом чертовом морозе, в твоей деревне, и ждал,
Doch du kamst nicht
Но ты не пришла.
Und Schnee schmolz im warmen Fluss meines Atems
И снег таял в теплом потоке моего дыхания.
Und ich hab dir gesagt:"ich bleib, ob du kommst oder nicht",
И я сказал тебе: останусь, придешь ты или нет",
Weil ich manche Dinge einfach tu, auch wenn die Sonne erlischt.
Потому что некоторые вещи я просто делаю, даже если солнце погаснет.
Ich bin in dieser kack Stadt geblieben,
Я остался в этом чертовом городе,
Um dir zu zeigen, dass manche Leute dich heute verlassen und and′re nie gehen.
Чтобы показать тебе, что некоторые люди бросают тебя сегодня, а другие никогда не уйдут.
Ich hab geschissen auf Rap und and're Termine abgesagt,
Я забил на рэп и отменил другие встречи,
Für jede bekackte Minute, mit dir, auf der Bank im Park.
Ради каждой гребаной минуты с тобой, на скамейке в парке.
Ich hab 08 die letzte Kippe geraucht,
Я выкурил последнюю сигарету в 2008,
Weil ich dachte, wenn dich was abfuckt, dann geb ich es für dich auf.
Потому что думал, если тебя что-то бесит, то я брошу это ради тебя.
Ich hab etliche Frauen auf Distanz gehalten für dich,
Я держал многих женщин на расстоянии ради тебя,
Weil deine Angst dich zerfrisst, dass ein Mann dich irgendwann bricht
Потому что тебя съедает страх, что мужчина когда-нибудь тебя сломает,
Und du dachtest kein Mann hat sein verdammtes Verlangen im Griff,
И ты думала, что ни один мужчина не контролирует свое чертово желание,
Dabei ging mein einziges verkacktes Verlangen um dich.
А мое единственное гребаное желание было связано с тобой.
Ich hab dir Blumen geschenkt,
Я дарил тебе цветы,
Obwohl das nicht meine Art ist
Хотя это не в моем стиле,
Und dachte, dass du in mir das Gute erkennst.
И думал, что ты увидишь во мне хорошее.
Ich wollte dir helfen, aus der Scheiße zu kommen,
Я хотел помочь тебе выбраться из дерьма,
Weil ich Menschen was geben kann, auch ohne die Zeilen eines Songs,
Потому что я могу дать людям что-то, даже без строк песни,
Wählte die 112, weil ich nicht wusste, wo du bist
Набирал 112, потому что не знал, где ты,
Und ich weiß, dass sich bei manchen Menschen der Schutzengel verpisst.
И я знаю, что от некоторых людей ангел-хранитель сваливает.
Ich hab dir Briefe geschrieben,
Я писал тебе письма,
Weil ich dachte, dass das, was ich zu dir gesagt hätte meine Liebe nicht spiegelt.
Потому что думал, что то, что я говорил тебе, не отражает мою любовь.
Ich hab im Regen gewartet, um dich zu sehen,
Я ждал тебя под дождем, чтобы увидеть тебя,
Denn dieses Wechselspiel aus Liebe - Distanz macht dich schizophren.
Потому что эта игра в любовь-дистанцию делает тебя шизофреничкой.
Bin gefahren, als du nicht kamst
Уехал, когда ты не пришла,
Und kam am nächsten Tag wieder,
И вернулся на следующий день,
Doch sie war irgendwie mal wieder nicht da.
Но тебя опять, почему-то, не было.
Ich kann dir nicht geben was du suchst,
Я не могу дать тебе то, что ты ищешь,
Was immer ich gab, du nahmst es,
Что бы я ни давал, ты брала,
Doch nichts davon war dir genug.
Но ничто из этого не было тебе достаточно.
Und ich gebe keinen Fick!
И мне плевать!
Du musst es schon holen, von dem du willst, dass ichs dir gebe:
Ты должна сама взять то, что хочешь, чтобы я тебе дал:
Mein Leben.
Мою жизнь.
Wie gefällt dir die Idee: dein Name in meinem Arm?
Как тебе идея: твое имя на моей руке?
Das ist was and′res, als jemand' zu sagen, dass man ihn mag.
Это не то же самое, что сказать кому-то, что он тебе нравится.
Stell dir vor: das ganze Blut auf meinem scheiß Shirt.
Представь: вся эта кровь на моей чертовой рубашке.
Ob man wohl wirklich kalt wird und friert,
Интересно, правда ли становится холодно,
Wenn man bleich wird?
Когда бледнеешь?
Wie wärs wenn ich mich zur Sicherheit in die Wanne leg?
Как насчет того, чтобы для верности лечь в ванну?
Im warmen Wasser erscheint das ganze fast angenehm.
В теплой воде все кажется почти приятным.
Bin ich jetzt noch ein Player?! Häh?!
Я все еще бабник?! А?!
Bin ich jetzt noch auf die Ex scharf?! Hüäh?!
Я все еще западаю на бывшую?! Хмм?!
Mach ichs jetzt noch mit jeder?!
Я все еще сплю со всеми подряд?!
Vielleicht leg ich mir besser den Föhn noch in Reichweite...
Может, мне лучше положить фен поближе...
Vielleicht hab ich Pech, bin zu stark und der Scheiß reicht nicht...
Может, мне не повезет, я слишком сильный, и этого дерьма не хватит...
Wenn ich hier rein schneide, so 2 cm,
Если я резану здесь, сантиметра на два,
Ist die dumme Hoffnung weiter weg und das Ende noch näher.
Глупая надежда станет дальше, а конец ближе.
Seh her! weiß ich jetzt was ich will?!
Видишь! Теперь я знаю, чего хочу?!
Jaja, die Imperative konnte ich nie.
Ага, с повелительным наклонением у меня всегда были проблемы.
Gib mir die dreckigen Pillen!!!
Дай мне эти чертовы таблетки!!!
Ich hab kein' Bock auf scheiß Schmerzen.
Я не хочу никакой гребаной боли.
Ich kenn genug inzwischen.
Я уже достаточно ее знаю.
Ich will nen Scheiß merken.
Я ничего не хочу чувствовать.
Ich will sie einwerfen.
Я хочу их проглотить.
Baby, bring mir bitte das Glas,
Детка, принеси мне, пожалуйста, стакан,
Denn dein Fehler, wird jetzt dieses Licht sehen,
Потому что твоя ошибка сейчас увидит этот свет,
Von dem er sagt, es sei so toll
От которого он говорит, что он такой классный,
Und hüll ihn nicht ein,
И не укрывай его,
Dann steck den scheiß Föhn ein!!!
Тогда включай этот чертов фен!!!
Ich will keine Hülle mehr sein.
Я больше не хочу быть оболочкой.
Wenn ich den Knopf an dem scheiß Gerät anschalte,
Когда я нажму кнопку на этом чертовом приборе,
Wird dir vielleicht klar, das ich es vielleicht doch ernst gemeint hab.
Ты, возможно, поймешь, что я, возможно, все же говорил серьезно.
Es tut mir Leid, dass ich so scheiße zu dir war,
Мне жаль, что я так хреново с тобой обращался,
Machs gut! Wir sehn uns auf der andern Seite, als Paar!
Прощай! Увидимся на другой стороне, как пара!
Ich kann dir nicht geben was du suchst,
Я не могу дать тебе то, что ты ищешь,
Was immer ich gab, du nahmst es,
Что бы я ни давал, ты брала,
Doch nichts davon war dir genug.
Но ничто из этого не было тебе достаточно.
Und ich gebe keinen Fick!
И мне плевать!
Du musst es schon holen, von dem du willst, dass ichs dir gebe:
Ты должна сама взять то, что хочешь, чтобы я тебе дал:
Mein Leben.
Мою жизнь.





Авторы: Jonas Enderle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.