Jaw - Jung und dumm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jaw - Jung und dumm




Jung und dumm
Young and Dumb
Ich will statt Angst und Phobien wieder im Sandkasten spieln
I want to play in the sandbox again instead of fear and phobias
Ganz am Anfang war alles entspannt und stabil
In the beginning, everything was relaxed and stable
Ich trank nich so viel, ich durfte nich mal Cola saufen
I didn't drink as much, I wasn't even allowed to drink Coke
Heute bin ich wie Moshammers Schoßhund sorg für großes Aufsehn
Today, I'm like Moshammer's lapdog causing a big stir
Dank Drogen und geistiger Absenz - mein Lifestyle liegt im Trend
Thanks to drugs and mental absence - my lifestyle is trending
Deiner reizt mich permanent ich bin bei weitem nicht verklemmt
Your Reiz permanent excites me - I'm far from being inhibited
Doch mein Verhaltensmuster
But my behavioral pattern
Lässt darauf schließen, dass ich ganz gern intim mit Alcopops werd
Concludes that I really like being intimate with Alcopops
Ich war früher lustig wie Rudi Carrell, fuhr Karussell
I used to be funny like Rudi Carrell, rode the carousel
Heut träum ich häufig von Huren im Bordell
Today I frequently dream of whores in the brothel
Ich hab genug von der Welt, ich bau an Sprengsätzen
I've had enough of the world, I'm building explosives
Die machen unsre Obhut, Globus per Knopfdruck zur Gedenkstätte
They make our care, globe into a memorial by the push of a button
Ich will zurück zum Abenteuerspielplatz
I want to go back to the adventure playground
Wir hatten auch am Lagerfeuer viel Spaß
We also had a lot of fun at the campfire
Heut sing ich tagelang an meiner Klagemauer Lieder
Today I sing songs at my Wailing Wall for days
Und werd im Rahmen bitterer Fehler paranoider
And I'll become increasingly paranoid in the context of bitter mistakes
Irgendwas is mit mir nich in Ordnung
Something is wrong with me
Und ich erziele kein Fortkommen durch empirische Forschung
And I'm not making any progress through empirical research
Und so schließt sich der Vorhang vor einer leeren Bühne
And so the curtain closes in front of an empty stage
Und mir wird mal wieder bewusst ich bin des Lebens müde!
And I realize once again that I'm tired of life!
Ich hab genug
I've had enough
Ich will mein Gehirn nicht
I don't want my brain
Wär gern wieder jung und dumm
I wish I were young and dumb again
Denn da lief noch alles rund
Because everything was fine then
Ich hab genug
I've had enough
Ich will mein Gehirn nicht
I don't want my brain
Wär gern wieder jung und dumm
I wish I were young and dumb again
Denn da lief noch alles rund oh Baby
Because everything was okay then oh baby
Hier, mein Hirn, nimms und werd glücklich damit
Here, take my brain and be happy with it
Bitte nimm keine Rücksicht auf mich
Please don't be considerate of me
Ich find mich zurecht auf meinem Weg in die Freiheit
I'll find my way - on my way to freedom
Ich weiß was mir gut tut
I know what's good for me
Und das is fern von Bluetooth - weit weg von Youtube
And that's far away from Bluetooth - far away from Youtube
Ich such nur nach nem ruhigen Fleck auf dieser Welt
I'm looking - just for a quiet spot in this world
Wo mich mein Kopf nicht durch Voodoo oder Fesselspiele quält
Where my head doesn't torment me through voodoo or bondage games
Es ist nicht alles schlecht auf dieser Welt es gibt Ausnahmen
Not everything is bad in this world - there are exceptions
Genau darum ist auch David Hasselhoff mein Held
That's exactly why David Hasselhoff is my hero
Yeah! Doch mit Hilfe meines zerebralen Netzes
Yeah! - But with the help of my cerebral network
Durchleb ich höchstens den stetigen Problemenkomplex
At most I experience the constant complex of problems
Yeah! Die mich kontrollieren wie die Telekom das Festnetz
Yeah! - Which control me like Telekom controls the landline network
Und mich plätten als wär ich auf Methadon und Acid
And flatten me as if I were on methadone and acid
Du willst nen Einblick in geistige Slums - reich mir die Hand
You want an insight into mental slums - give me your hand
Und ich zeig sie dir zweifel an deinem Verstand
And I'll show them to you - doubt your sanity
Und hab recht denn er beschert Enttäuschung und Irrwege
And be right - because it brings disappointment and detours
Ich bin geistig teilweise heute noch vierzehn
Mentally, I'm still fourteen in some ways today
Nur noch das freundliche Grinsen bleibt mir weiter verwehrt
Only the friendly grin is still denied me
Denn meine einzigen zwei Gefährten bleiben Zweifel und Schmerz
Because my only two companions are doubt and pain
Yeah! Doch ich erklimm weiter den Berg ohne zu wissen
Yeah! - But I keep climbing the mountain without knowing
Ist die ganze Scheiße die Reise eigentlich wert?
Is all this shit actually worth the journey?
Ich hab genug
I've had enough
Ich will mein Gehirn nicht
I don't want my brain
Wär gern wieder jung und dumm
I wish I were young and dumb again
Denn da lief noch alles rund
Because everything was fine then
Ich hab genug
I've had enough
Ich will mein Gehirn nicht
I don't want my brain
Wär gern wieder jung und dumm
I wish I were young and dumb again
Denn da lief noch alles rund oh Baby
Because everything was okay then oh baby





Авторы: Joshua Allery, Laurin Auth, Marcel Uhde, Mike Singer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.