Текст и перевод песни Jaw - Jung und dumm
Ich
will
statt
Angst
und
Phobien
wieder
im
Sandkasten
spieln
Я
хочу
вернуться
к
игре
в
песочнице
вместо
страха
и
фобий
Ganz
am
Anfang
war
alles
entspannt
und
stabil
В
самом
начале
все
было
спокойно
и
стабильно
Ich
trank
nich
so
viel,
ich
durfte
nich
mal
Cola
saufen
Я
никогда
не
пил
так
много,
мне
ни
разу
не
доводилось
пить
кока-колу.
Heute
bin
ich
wie
Moshammers
Schoßhund
sorg
für
großes
Aufsehn
Сегодня
я,
как
болонка
Мосхаммера,
вызываю
большой
интерес
Dank
Drogen
und
geistiger
Absenz
- mein
Lifestyle
liegt
im
Trend
Благодаря
наркотикам
и
отсутствию
сознания
- мой
образ
жизни
находится
в
тренде
Deiner
reizt
mich
permanent
– ich
bin
bei
weitem
nicht
verklemmt
Твой
постоянно
раздражает
меня
– я
далек
от
того,
чтобы
быть
зажатым
Doch
mein
Verhaltensmuster
Тем
не
менее,
моя
модель
поведения
Lässt
darauf
schließen,
dass
ich
ganz
gern
intim
mit
Alcopops
werd
Это
говорит
о
том,
что
мне
очень
нравится
вступать
в
интимные
отношения
с
алкоголиками.
Ich
war
früher
lustig
wie
Rudi
Carrell,
fuhr
Karussell
Раньше
я
был
забавным,
как
Руди
Каррелл,
катался
на
карусели,
Heut
träum
ich
häufig
von
Huren
im
Bordell
Сегодня
мне
часто
снятся
шлюхи
в
борделе.
Ich
hab
genug
von
der
Welt,
ich
bau
an
Sprengsätzen
С
меня
хватит
этого
мира,
я
создаю
взрывные
устройства.
Die
machen
unsre
Obhut,
Globus
per
Knopfdruck
zur
Gedenkstätte
Они
заботятся
о
нас,
превращая
глобус
в
мемориал
одним
нажатием
кнопки
Ich
will
zurück
zum
Abenteuerspielplatz
Я
хочу
вернуться
на
игровую
площадку
для
приключений
Wir
hatten
auch
am
Lagerfeuer
viel
Spaß
Нам
тоже
было
очень
весело
у
костра
Heut
sing
ich
tagelang
an
meiner
Klagemauer
Lieder
Сегодня
я
целыми
днями
пою
песни
у
своей
стены
плача
Und
werd
im
Rahmen
bitterer
Fehler
paranoider
И
становитесь
параноиком
из-за
горьких
ошибок
Irgendwas
is
mit
mir
nich
in
Ordnung
Со
мной
что-то
не
так
Und
ich
erziele
kein
Fortkommen
durch
empirische
Forschung
И
я
не
добиваюсь
успеха
с
помощью
эмпирических
исследований
Und
so
schließt
sich
der
Vorhang
vor
einer
leeren
Bühne
И
вот
занавес
закрывается
перед
пустой
сценой
Und
mir
wird
mal
wieder
bewusst
ich
bin
des
Lebens
müde!
И
я
снова
осознаю,
что
устал
от
жизни!
Ich
hab
genug
У
меня
достаточно
Ich
will
mein
Gehirn
nicht
Мне
не
нужен
мой
мозг
Wär
gern
wieder
jung
und
dumm
Хотел
бы
снова
быть
молодым
и
глупым
Denn
da
lief
noch
alles
rund
Потому
что
там
все
еще
все
шло
своим
чередом
Ich
hab
genug
У
меня
достаточно
Ich
will
mein
Gehirn
nicht
Мне
не
нужен
мой
мозг
Wär
gern
wieder
jung
und
dumm
Хотел
бы
снова
быть
молодым
и
глупым
Denn
da
lief
noch
alles
rund
oh
Baby
Потому
что
там
все
еще
все
шло
своим
чередом,
о,
детка
Hier,
mein
Hirn,
nimms
und
werd
glücklich
damit
Вот,
мой
мозг,
бери
и
будь
счастлив
с
этим
Bitte
nimm
keine
Rücksicht
auf
mich
Пожалуйста,
не
обращай
на
меня
внимания
Ich
find
mich
zurecht
– auf
meinem
Weg
in
die
Freiheit
Я
нахожу
свой
путь
– на
своем
пути
к
свободе
Ich
weiß
was
mir
gut
tut
Я
знаю,
что
для
меня
хорошо
Und
das
is
fern
von
Bluetooth
- weit
weg
von
Youtube
И
это
далеко
от
Bluetooth
- далеко
от
Youtube
Ich
such
– nur
nach
nem
ruhigen
Fleck
auf
dieser
Welt
Я
просто
ищу
какое-нибудь
тихое
местечко
в
этом
мире
Wo
mich
mein
Kopf
nicht
durch
Voodoo
oder
Fesselspiele
quält
Где
моя
голова
не
замучена
вуду
или
связывающими
играми
Es
ist
nicht
alles
schlecht
auf
dieser
Welt
– es
gibt
Ausnahmen
В
этом
мире
не
все
плохо
– есть
исключения
Genau
darum
ist
auch
David
Hasselhoff
mein
Held
Именно
поэтому
Дэвид
Хассельхофф
и
является
моим
героем
Yeah!
– Doch
mit
Hilfe
meines
zerebralen
Netzes
Да!
- Но
с
помощью
моей
мозговой
сети
Durchleb
ich
höchstens
den
stetigen
Problemenkomplex
В
лучшем
случае
я
переживаю
постоянный
комплекс
проблем
Yeah!
– Die
mich
kontrollieren
wie
die
Telekom
das
Festnetz
Да!
- Которые
контролируют
меня,
как
телеком
контролирует
стационарный
телефон
Und
mich
plätten
als
wär
ich
auf
Methadon
und
Acid
И
корчусь,
как
будто
я
на
метадоне
и
кислоте.
Du
willst
nen
Einblick
in
geistige
Slums
- reich
mir
die
Hand
Ты
хочешь
заглянуть
в
интеллектуальные
трущобы
- протяни
мне
руку
Und
ich
zeig
sie
dir
– zweifel
an
deinem
Verstand
И
я
показываю
их
тебе
– сомневаясь
в
твоем
здравомыслии
Und
hab
recht
– denn
er
beschert
Enttäuschung
und
Irrwege
И
я
прав–
потому
что
это
приводит
к
разочарованию
и
заблуждениям
Ich
bin
geistig
teilweise
heute
noch
vierzehn
Мне
мысленно
отчасти
все
еще
четырнадцать
сегодня
Nur
noch
das
freundliche
Grinsen
bleibt
mir
weiter
verwehrt
От
меня
остается
только
дружелюбная
улыбка,
в
которой
мне
по-прежнему
отказывают
Denn
meine
einzigen
zwei
Gefährten
bleiben
Zweifel
und
Schmerz
Потому
что
моими
единственными
двумя
спутниками
остаются
сомнения
и
боль.
Yeah!
– Doch
ich
erklimm
weiter
den
Berg
ohne
zu
wissen
Да!
– Но
я
продолжаю
взбираться
на
гору,
не
зная
Ist
die
ganze
Scheiße
die
Reise
eigentlich
wert?
Действительно
ли
все
это
дерьмо
стоит
поездки?
Ich
hab
genug
У
меня
достаточно
Ich
will
mein
Gehirn
nicht
Мне
не
нужен
мой
мозг
Wär
gern
wieder
jung
und
dumm
Хотел
бы
снова
быть
молодым
и
глупым
Denn
da
lief
noch
alles
rund
Потому
что
там
все
еще
все
шло
своим
чередом
Ich
hab
genug
У
меня
достаточно
Ich
will
mein
Gehirn
nicht
Мне
не
нужен
мой
мозг
Wär
gern
wieder
jung
und
dumm
Хотел
бы
снова
быть
молодым
и
глупым
Denn
da
lief
noch
alles
rund
oh
Baby
Потому
что
там
все
еще
все
шло
своим
чередом,
о,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Laurin Auth, Marcel Uhde, Mike Singer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.