Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Invisible Sleep
Der unsichtbare Schlaf
Is
this
what
it's
like
Ist
es
das,
wie
es
ist
To
flick
the
switch
and
still
see
the
light?
Den
Schalter
umzulegen
und
trotzdem
das
Licht
zu
sehen?
You
come
to
life
when
the
days
get
dark
Du
erwachst
zum
Leben,
wenn
die
Tage
dunkel
werden
Like
a
dog
chasing
bees
Wie
ein
Hund,
der
Bienen
jagt
On
the
local
park
Im
örtlichen
Park
Causing
more
trouble
than
there
needs
to
be
Mehr
Ärger
verursachend,
als
nötig
ist
The
quiet
ones
don't
get
on
peacefully
Die
Stillen
kommen
nicht
friedlich
miteinander
aus
Comfy
as
a
cloud
Bequem
wie
eine
Wolke
As
soft
as
you
are
like
So
sanft
wie
du
bist
Smiling
politely
Höflich
lächelnd
Just
to
be
proud
Nur
um
stolz
zu
sein
Eat
the
fruits
of
the
day
Iss
die
Früchte
des
Tages
Rotten
cores
get
thrown
away
Faule
Kerngehäuse
werden
weggeworfen
Seeds
grow
into
future
waste
Samen
wachsen
zu
zukünftigem
Abfall
heran
Save
that
promise
for
another
day
Heb
dir
dieses
Versprechen
für
einen
anderen
Tag
auf
When
I'm
on
my
way
home
Wenn
ich
auf
dem
Heimweg
bin
No
signal
on
the
telephone
Kein
Empfang
am
Telefon
I
can
go
whichever
way
I
want
Ich
kann
gehen,
wohin
ich
will
And
I
will,
cause
I
can
Und
das
werde
ich,
weil
ich
es
kann
Is
this
what
it's
like
Ist
es
das,
wie
es
ist
To
flick
the
switch
and
still
see
the
light?
Den
Schalter
umzulegen
und
trotzdem
das
Licht
zu
sehen?
You
come
to
life
when
the
days
get
dark
Du
erwachst
zum
Leben,
wenn
die
Tage
dunkel
werden
Like
a
dog
chasing
bees
Wie
ein
Hund,
der
Bienen
jagt
On
the
local
park
Im
örtlichen
Park
Causing
more
trouble
than
there
needs
to
be
Mehr
Ärger
verursachend,
als
nötig
ist
The
quiet
ones
don't
get
on
peacefully,
yeah
Die
Stillen
kommen
nicht
friedlich
miteinander
aus,
yeah
When
I'm
on
my
way
home
Wenn
ich
auf
dem
Heimweg
bin
No
signal
on
the
telephone
Kein
Empfang
am
Telefon
I
can
go
whichever
way
I
want
Ich
kann
gehen,
wohin
ich
will
And
I
will,
cause
I
can
Und
das
werde
ich,
weil
ich
es
kann
(Is
this
what
it's
like,
to
flick
the
switch
and
still
see
the
light?)
(Ist
es
das,
wie
es
ist,
den
Schalter
umzulegen
und
trotzdem
das
Licht
zu
sehen?)
(Is
this
what
it's
like?)
(Ist
es
das,
wie
es
ist?)
(Is
this
what
it's
like,
to
flick
the
switch
and
still
see
the
light?)
(Ist
es
das,
wie
es
ist,
den
Schalter
umzulegen
und
trotzdem
das
Licht
zu
sehen?)
(Is
this
what
it's
like,
to
flick
the
switch
and
still
see
the
light?
(Ist
es
das,
wie
es
ist,
den
Schalter
umzulegen
und
trotzdem
das
Licht
zu
sehen?
When
I'm
on
my
way
home
Wenn
ich
auf
dem
Heimweg
bin
No
signal
on
the
telephone
Kein
Empfang
am
Telefon
I
can
go
whichever
way
I
want
Ich
kann
gehen,
wohin
ich
will
And
I
will,
cause
I
can
Und
das
werde
ich,
weil
ich
es
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.