JAY'ED - ずっと一緒 feat.Duran (RED DIAMOND DOGS/Made in Asia) - перевод текста песни на немецкий




ずっと一緒 feat.Duran (RED DIAMOND DOGS/Made in Asia)
Immer zusammen feat. Duran (RED DIAMOND DOGS/Made in Asia)
あの夏歩み出した 最初(ハジメ)の一歩を
Den ersten Schritt, den wir in jenem Sommer machten,
今も忘れない 君の笑う横顔を
vergesse ich bis heute nicht, dein lachendes Profil.
互いにシャイな僕らが出会い
Wir beide, schüchtern, trafen uns
ゆっくりと育んだ日々
und langsam pflegten wir unsere Tage.
笑顔浮かべた君の愛おしさに 手を伸ばす
Nach deiner Liebenswürdigkeit, deinem Lächeln, strecke ich meine Hand aus.
ギュッとこの手を離さずに
Halte diese Hand fest, lass sie nicht los.
誰もが捜してる(your my destiny)
Wonach jeder sucht (du bist mein Schicksal).
込み上げる想いを 素直に伝えてく
Die aufsteigenden Gefühle ehrlich ausdrücken.
マジメに向き合う程傷つけあうこともあるだろう
Je ernster wir uns begegnen, desto mehr verletzen wir uns vielleicht manchmal.
君の涙を見ると いつも後悔するのに
Obwohl ich es immer bereue, wenn ich deine Tränen sehe.
ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
Immer zusammen, wir beide ein Leben lang, egal unter welchem Himmel.
いつも君と笑い合えると we can make a better day
Wenn ich immer mit dir lachen kann, we can make a better day.
闇に包まれて 足元が照らされなくても
Auch wenn wir von Dunkelheit umhüllt sind und unsere Füße nicht beleuchtet werden,
光求め we can find another day
suchen wir das Licht, we can find another day.
これから二人 一生 どれだけ歩めるだろう
Wie weit werden wir beide von nun an ein Leben lang gehen können?
来たる明日に 希望と不安が交差する
Im kommenden Morgen kreuzen sich Hoffnung und Angst.
互いのエゴにこらえ 許しあい
Wir ertragen unser Ego, vergeben einander,
支えあう 輝く旅路
stützen uns auf unserer strahlenden Reise.
君と二人で築いてゆく ゆるぎない 絆(ちかい)
Ein unerschütterlicher Eid (Versprechen), den ich mit dir aufbaue.
(FOREVER)永遠など存在しないから
(FÜR IMMER) Weil so etwas wie Ewigkeit nicht existiert,
浮き沈みあるLOVESTORYの
von unserer Liebesgeschichte mit ihren Höhen und Tiefen
一分一秒をかみしめて記憶に刻んでゆく
genieße ich jede Minute, jede Sekunde und präge sie mir ins Gedächtnis ein.
歳を重ね 声枯れるまで I'll sing this song 2 u
Während wir altern, bis meine Stimme heiser wird, I'll sing this song 2 u.
最期の舞台 贈るのは 君への'感謝の歌'
Auf der letzten Bühne schenke ich dir ein 'Lied des Dankes'.
ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
Immer zusammen, wir beide ein Leben lang, egal unter welchem Himmel.
いつも君と笑い合えると we can make a better day
Wenn ich immer mit dir lachen kann, we can make a better day.
闇に包まれて 足元が照らされなくても
Auch wenn wir von Dunkelheit umhüllt sind und unsere Füße nicht beleuchtet werden,
光求め we can find another day
suchen wir das Licht, we can find another day.
Soul music が時を超え歌い継がれるように
So wie Soul Music über die Zeit hinweg weitergesungen wird,
記念日の数だけ伝えたい君へのありがとう
so oft wie wir Jahrestage haben, möchte ich dir Danke sagen.
いつまでも そばにいて
Bleib für immer an meiner Seite.
Together to the end of my time
Together to the end of my time.
You're my everything
You're my everything.
偽りのない想い
Ein Gefühl ohne Falschheit.
ずっと一緒 二人一生 どんな空の下でも
Immer zusammen, wir beide ein Leben lang, egal unter welchem Himmel.
いつも君と笑い合えると we can make a better day
Wenn ich immer mit dir lachen kann, we can make a better day.
闇に包まれて 足元が照らされなくても
Auch wenn wir von Dunkelheit umhüllt sind und unsere Füße nicht beleuchtet werden,
光求め we can find another day
suchen wir das Licht, we can find another day.
めぐり逢えた奇跡 forever in my dreams
Das Wunder unserer Begegnung, forever in my dreams.
二人だけのscenery
Eine Szenerie nur für uns beide.
Last film はセピア色の君を焼き付けたい
Im letzten Film möchte ich dein Bild in Sepia festhalten.





Авторы: Jeff Miyahara, Jay'ed, jeff miyahara, jay’ed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.