Текст и перевод песни JAY'ED - ずっと一緒 feat.Duran (RED DIAMOND DOGS/Made in Asia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと一緒 feat.Duran (RED DIAMOND DOGS/Made in Asia)
Always Together feat. Duran (RED DIAMOND DOGS/Made in Asia)
あの夏歩み出した
最初(ハジメ)の一歩を
Remember
our
first
step
that
summer,
今も忘れない
君の笑う横顔を
Your
smiling
face
I've
never
forgotten,
互いにシャイな僕らが出会い
Two
shy
kids
meeting
by
chance,
ゆっくりと育んだ日々
Growing
slowly,
our
love
enhanced.
笑顔浮かべた君の愛おしさに
手を伸ばす
I'll
reach
out
to
your
loveliness,
ギュッとこの手を離さずに
Hold
tight
and
never
let
go.
誰もが捜してる(your
my
destiny)
The
one
we've
all
been
searching
for
(you're
my
destiny),
込み上げる想いを
素直に伝えてく
Candidly
sharing
our
surging
emotions,
マジメに向き合う程傷つけあうこともあるだろう
We
may
hurt
each
other
while
getting
serious,
君の涙を見ると
いつも後悔するのに
Seeing
your
tears,
I
always
regret
it.
ずっと一緒
二人一生
どんな空の下でも
Always
together,
the
two
of
us
forever,
no
matter
the
weather,
いつも君と笑い合えると
we
can
make
a
better
day
Laughing
with
you
always
makes
my
day
better.
闇に包まれて
足元が照らされなくても
Even
when
darkness
surrounds
us
and
our
path
is
unlit,
光求め
we
can
find
another
day
Seeking
light,
we
will
find
another
way.
これから二人
一生
どれだけ歩めるだろう
Together,
just
the
two
of
us,
how
far
can
we
go?
来たる明日に
希望と不安が交差する
Hope
and
uncertainty
intertwine
in
the
days
to
come.
互いのエゴにこらえ
許しあい
Overcoming
our
egos,
forgiving,
支えあう
輝く旅路
Supporting
each
other
on
our
radiant
journey.
君と二人で築いてゆく
ゆるぎない
絆(ちかい)
Together,
we'll
build
an
unbreakable
bond,
(FOREVER)永遠など存在しないから
(FOREVER)
because
there's
no
such
thing
as
eternity.
浮き沈みあるLOVESTORYの
Through
the
highs
and
lows
of
our
love
story,
一分一秒をかみしめて記憶に刻んでゆく
We'll
cherish
every
second
and
make
memories.
歳を重ね
声枯れるまで
I'll
sing
this
song
2 u
As
we
age
and
our
voices
grow
hoarse,
I'll
sing
this
song
to
you,
最期の舞台
贈るのは
君への'感謝の歌'
My
final
act,
a
song
of
gratitude
for
you.
ずっと一緒
二人一生
どんな空の下でも
Always
together,
the
two
of
us
forever,
no
matter
the
weather,
いつも君と笑い合えると
we
can
make
a
better
day
Laughing
with
you
always
makes
my
day
better.
闇に包まれて
足元が照らされなくても
Even
when
darkness
surrounds
us
and
our
path
is
unlit,
光求め
we
can
find
another
day
Seeking
light,
we
will
find
another
way.
Soul
music
が時を超え歌い継がれるように
Like
soul
music
that
resonates
through
time,
記念日の数だけ伝えたい君へのありがとう
For
every
anniversary,
I
want
to
express
my
gratitude.
いつまでも
そばにいて
Always
be
by
my
side,
Together
to
the
end
of
my
time
Together
to
the
end
of
my
time,
You're
my
everything
You're
my
everything,
偽りのない想い
A
love
that's
pure
and
true.
ずっと一緒
二人一生
どんな空の下でも
Always
together,
the
two
of
us
forever,
no
matter
the
weather,
いつも君と笑い合えると
we
can
make
a
better
day
Laughing
with
you
always
makes
my
day
better.
闇に包まれて
足元が照らされなくても
Even
when
darkness
surrounds
us
and
our
path
is
unlit,
光求め
we
can
find
another
day
Seeking
light,
we
will
find
another
way.
めぐり逢えた奇跡
forever
in
my
dreams
A
miracle
brought
us
together,
forever
in
my
dreams,
二人だけのscenery
Our
unique
scenery.
Last
film
はセピア色の君を焼き付けたい
In
the
last
film,
I
want
to
capture
you
in
sepia-tinted
hues.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Miyahara, Jay'ed, jeff miyahara, jay’ed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.