Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea...
I
had
to
double
back
for
you
Ja...
Ich
musste
für
dich
umkehren
I
had
to
double
back
for
you
Ich
musste
für
dich
umkehren
I
had
to
double
back
for
you,
I'll
get
a
duffel
bag
for
you
Ich
musste
für
dich
umkehren,
ich
besorge
dir
eine
Reisetasche
I
mean
what
does
he
have
for
you,
killing
your
troubled
past
for
you
Ich
meine,
was
hat
er
schon
für
dich,
ich
bringe
deine
schwierige
Vergangenheit
für
dich
um
I
hit
the
double
tap
for
you,
in
case
they
are
running
back
for
you
Ich
drücke
für
dich
doppelt
ab,
für
den
Fall,
dass
sie
wieder
hinter
dir
her
sind
Truly
I
want
to
last
for
you,
I
had
to
double
back
for
you
Wirklich,
ich
will
für
dich
von
Dauer
sein,
ich
musste
für
dich
umkehren
I
had
to
double
back
for
you,
I'll
get
a
duffel
bag
for
you
Ich
musste
für
dich
umkehren,
ich
besorge
dir
eine
Reisetasche
I
mean
what
does
he
have
for
you,
killing
your
troubled
past
for
you
Ich
meine,
was
hat
er
schon
für
dich,
ich
bringe
deine
schwierige
Vergangenheit
für
dich
um
I
hit
the
double
tap
for
you,
in
case
they
are
running
back
for
you
Ich
drücke
für
dich
doppelt
ab,
für
den
Fall,
dass
sie
wieder
hinter
dir
her
sind
Truly
I
want
to
last
for
you,
I
had
to
double
back
for
you
Wirklich,
ich
will
für
dich
von
Dauer
sein,
ich
musste
für
dich
umkehren
Girl
I
miss
it
even
though
I
told
ya
slide
a
week
ago
(Slide
a
week
ago)
Mädel,
ich
vermisse
es,
obwohl
ich
dir
vor
einer
Woche
gesagt
habe,
du
sollst
vorbeikommen
(vor
einer
Woche
vorbeikommen)
Been
subtweeting
how
I
miss
it,
you
ain't
even
see
the
post
(You
ain't
even
see
the
post)
Habe
subtweetet,
wie
sehr
ich
es
vermisse,
du
hast
den
Post
nicht
mal
gesehen
(Du
hast
den
Post
nicht
mal
gesehen)
I
don't
really
do
this
but
i
had
to
let
my
ego
go
(Let
my
ego
go)
Ich
mache
das
eigentlich
nicht,
aber
ich
musste
mein
Ego
loslassen
(Mein
Ego
loslassen)
I
know
your
ex
really
want
it
but
I
really
need
it
though
(Really
need
it
though)
Ich
weiß,
dein
Ex
will
es
wirklich,
aber
ich
brauche
es
wirklich
(Brauche
es
wirklich)
I
try
not
to
put
myself
in
positions,
I
can
be
exposed
Ich
versuche,
mich
nicht
in
Situationen
zu
bringen,
in
denen
ich
bloßgestellt
werden
kann
But
with
you
i
do
not
care
baby
I
just
want
to
keep
you
close
Aber
bei
dir
ist
mir
das
egal,
Baby,
ich
will
dich
einfach
nur
in
meiner
Nähe
haben
Your
friends
want
to
learn
me,
you
tell
em
whatever
they
need
to
know
(Whatever
that
is)
Deine
Freundinnen
wollen
mich
kennenlernen,
du
sagst
ihnen,
was
immer
sie
wissen
müssen
(Was
immer
das
ist)
Girl
I'm
replacing
your
past,
just
tell
em
"He
the
GOAT"
Mädel,
ich
ersetze
deine
Vergangenheit,
sag
ihnen
einfach:
"Er
ist
der
Größte"
I
know
they
against
me
(Yea)
not
here
to
defend
me
(Yea)
Ich
weiß,
sie
sind
gegen
mich
(Ja),
nicht
hier,
um
mich
zu
verteidigen
(Ja)
It's
probably
envy
(Yea)
but
I'm
staying
friendly
(Yea)
Es
ist
wahrscheinlich
Neid
(Ja),
aber
ich
bleibe
freundlich
(Ja)
Cause
it's
all
me
now,
you
won't
be
bored
in
a
while
Denn
jetzt
dreht
sich
alles
um
mich,
du
wirst
dich
eine
Weile
nicht
langweilen
You
calling
me
horny
now,
you
answer
the
door
in
a
towel
Du
nennst
mich
jetzt
geil,
du
öffnest
die
Tür
im
Handtuch
And
you
got
that
come
back,
and
you
know
I
want
that
(You
know
that
I
want
that)
Und
du
hast
dieses
Comeback
drauf,
und
du
weißt,
dass
ich
das
will
(Du
weißt,
dass
ich
das
will)
I
bring
more
dubs
back,
lick
it
right
like
a
blunt
wrap
Ich
bringe
mehr
Siege
zurück,
lecke
es
richtig
wie
eine
Blunt-Hülle
In
the
field
like
we
run
track,
but
we
never
gone
run
into
trouble
(Never)
Auf
dem
Feld,
als
würden
wir
rennen,
aber
wir
geraten
nie
in
Schwierigkeiten
(Niemals)
Girl
whenever
you
call
me
(Whenever
you
call),
I
promise
I'm
there
on
the
double
(Yea)
Mädel,
wann
immer
du
mich
anrufst
(Wann
immer
du
anrufst),
ich
verspreche,
ich
bin
sofort
zur
Stelle
(Ja)
I
had
to
double
back
for
you,
I'll
get
a
duffel
bag
for
you
Ich
musste
für
dich
umkehren,
ich
besorge
dir
eine
Reisetasche
I
mean
what
does
he
have
for
you,
killing
your
troubled
past
for
you
Ich
meine,
was
hat
er
schon
für
dich,
ich
bringe
deine
schwierige
Vergangenheit
für
dich
um
I
hit
the
double
tap
for
you,
in
case
they
are
running
back
for
you
Ich
drücke
für
dich
doppelt
ab,
für
den
Fall,
dass
sie
wieder
hinter
dir
her
sind
Truly
I
want
to
last
for
you,
I
had
to
double
back
for
you
Wirklich,
ich
will
für
dich
von
Dauer
sein,
ich
musste
für
dich
umkehren
I
had
to
double
back
for
you,
I'll
get
a
duffel
bag
for
you
Ich
musste
für
dich
umkehren,
ich
besorge
dir
eine
Reisetasche
I
mean
what
does
he
have
for
you,
killing
your
troubled
past
for
you
Ich
meine,
was
hat
er
schon
für
dich,
ich
bringe
deine
schwierige
Vergangenheit
für
dich
um
I
hit
the
double
tap
for
you,
in
case
they
are
running
back
for
you
Ich
drücke
für
dich
doppelt
ab,
für
den
Fall,
dass
sie
wieder
hinter
dir
her
sind
Truly
I
want
to
last
for
you,
I
had
to
double
back
for
you
Wirklich,
ich
will
für
dich
von
Dauer
sein,
ich
musste
für
dich
umkehren
I
had
to
double
back
for
you
Ich
musste
für
dich
umkehren
I
had
to
double
back
for
you
Ich
musste
für
dich
umkehren
I
had
to
double
back
for
you
Ich
musste
für
dich
umkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaylin Kent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.