Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea...
I
had
to
double
back
for
you
Да...
Мне
пришлось
вернуться
за
тобой.
I
had
to
double
back
for
you
Мне
пришлось
вернуться
за
тобой.
I
had
to
double
back
for
you,
I'll
get
a
duffel
bag
for
you
Мне
пришлось
вернуться
за
тобой,
я
достану
для
тебя
сумку,
I
mean
what
does
he
have
for
you,
killing
your
troubled
past
for
you
Что
он
может
предложить
тебе?
Я
избавлю
тебя
от
прошлого,
I
hit
the
double
tap
for
you,
in
case
they
are
running
back
for
you
Я
дважды
выстрелю,
если
они
вздумают
вернуться
за
тобой.
Truly
I
want
to
last
for
you,
I
had
to
double
back
for
you
Я
правда
хочу
быть
с
тобой,
мне
пришлось
вернуться
за
тобой.
I
had
to
double
back
for
you,
I'll
get
a
duffel
bag
for
you
Мне
пришлось
вернуться
за
тобой,
я
достану
для
тебя
сумку,
I
mean
what
does
he
have
for
you,
killing
your
troubled
past
for
you
Что
он
может
предложить
тебе?
Я
избавлю
тебя
от
прошлого,
I
hit
the
double
tap
for
you,
in
case
they
are
running
back
for
you
Я
дважды
выстрелю,
если
они
вздумают
вернуться
за
тобой.
Truly
I
want
to
last
for
you,
I
had
to
double
back
for
you
Я
правда
хочу
быть
с
тобой,
мне
пришлось
вернуться
за
тобой.
Girl
I
miss
it
even
though
I
told
ya
slide
a
week
ago
(Slide
a
week
ago)
Детка,
я
скучаю,
хоть
и
сказал
тебе
заезжать
неделю
назад
(Заезжать
неделю
назад).
Been
subtweeting
how
I
miss
it,
you
ain't
even
see
the
post
(You
ain't
even
see
the
post)
Писал
в
твиттере,
как
я
скучаю,
но
ты
даже
не
видела
поста
(Ты
даже
не
видела
поста).
I
don't
really
do
this
but
i
had
to
let
my
ego
go
(Let
my
ego
go)
Обычно
я
так
не
делаю,
но
мне
пришлось
усмирить
свое
эго
(Усмирить
свое
эго).
I
know
your
ex
really
want
it
but
I
really
need
it
though
(Really
need
it
though)
Я
знаю,
что
твой
бывший
очень
хочет
тебя,
но
мне
ты
нужна
больше
(Мне
ты
нужна
больше).
I
try
not
to
put
myself
in
positions,
I
can
be
exposed
Я
стараюсь
не
ставить
себя
в
ситуации,
где
меня
могут
разоблачить,
But
with
you
i
do
not
care
baby
I
just
want
to
keep
you
close
Но
с
тобой
мне
все
равно,
детка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Your
friends
want
to
learn
me,
you
tell
em
whatever
they
need
to
know
(Whatever
that
is)
Твои
друзья
хотят
узнать
меня
получше,
скажи
им
все,
что
нужно
знать
(Что
бы
это
ни
было).
Girl
I'm
replacing
your
past,
just
tell
em
"He
the
GOAT"
Детка,
я
заменяю
твое
прошлое,
просто
скажи
им:
"Он
- КОЗЕЛ".
I
know
they
against
me
(Yea)
not
here
to
defend
me
(Yea)
Я
знаю,
они
против
меня
(Да),
не
буду
защищаться
(Да),
It's
probably
envy
(Yea)
but
I'm
staying
friendly
(Yea)
Наверное,
это
зависть
(Да),
но
я
остаюсь
дружелюбным
(Да),
Cause
it's
all
me
now,
you
won't
be
bored
in
a
while
Потому
что
теперь
все
по-моему,
тебе
не
будет
скучно
со
мной.
You
calling
me
horny
now,
you
answer
the
door
in
a
towel
Ты
называешь
меня
озабоченным,
когда
открываешь
дверь
в
одном
полотенце.
And
you
got
that
come
back,
and
you
know
I
want
that
(You
know
that
I
want
that)
И
у
тебя
есть
эта
чертовщинка,
я
знаю,
что
ты
хочешь
этого
(Ты
знаешь,
что
я
хочу
этого).
I
bring
more
dubs
back,
lick
it
right
like
a
blunt
wrap
Я
приношу
еще
больше
денег,
слизываю
их
с
тебя,
как
обертку
с
косяка.
In
the
field
like
we
run
track,
but
we
never
gone
run
into
trouble
(Never)
На
поле
мы
как
на
беговой
дорожке,
но
мы
никогда
не
попадем
в
беду
(Никогда).
Girl
whenever
you
call
me
(Whenever
you
call),
I
promise
I'm
there
on
the
double
(Yea)
Детка,
когда
бы
ты
мне
ни
позвонила
(Когда
бы
ты
ни
позвонила),
я
обещаю,
буду
у
тебя
в
два
счета
(Да).
I
had
to
double
back
for
you,
I'll
get
a
duffel
bag
for
you
Мне
пришлось
вернуться
за
тобой,
я
достану
для
тебя
сумку,
I
mean
what
does
he
have
for
you,
killing
your
troubled
past
for
you
Что
он
может
предложить
тебе?
Я
избавлю
тебя
от
прошлого,
I
hit
the
double
tap
for
you,
in
case
they
are
running
back
for
you
Я
дважды
выстрелю,
если
они
вздумают
вернуться
за
тобой.
Truly
I
want
to
last
for
you,
I
had
to
double
back
for
you
Я
правда
хочу
быть
с
тобой,
мне
пришлось
вернуться
за
тобой.
I
had
to
double
back
for
you,
I'll
get
a
duffel
bag
for
you
Мне
пришлось
вернуться
за
тобой,
я
достану
для
тебя
сумку,
I
mean
what
does
he
have
for
you,
killing
your
troubled
past
for
you
Что
он
может
предложить
тебе?
Я
избавлю
тебя
от
прошлого,
I
hit
the
double
tap
for
you,
in
case
they
are
running
back
for
you
Я
дважды
выстрелю,
если
они
вздумают
вернуться
за
тобой.
Truly
I
want
to
last
for
you,
I
had
to
double
back
for
you
Я
правда
хочу
быть
с
тобой,
мне
пришлось
вернуться
за
тобой.
I
had
to
double
back
for
you
Мне
пришлось
вернуться
за
тобой.
I
had
to
double
back
for
you
Мне
пришлось
вернуться
за
тобой.
I
had
to
double
back
for
you
Мне
пришлось
вернуться
за
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaylin Kent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.