Текст и перевод песни JAY-Z feat. Beanie Sigel, Memphis Bleek & Freeway - 1-900-Hustler
[Beanie
Sigel]
[Бини
Сигел]
1-900-Hustler,
Sigel,
holla
at
your
boy
1-900-Хастлер,
Сигел,
привет
твоему
парню
What′s
the
problem
shorty?
В
чем
проблема,
малыш?
Yeah
whattup
man
Да,
как
дела,
чувак
I'm
the
only
nigga
from
Brooklyn
out
here
man
Я
здесь
единственный
ниггер
из
Бруклина
чувак
I′m
tryin
to
lock
the
spot
down,
holla
at
me
Я
пытаюсь
запереть
это
место,
кричи
на
меня!
[Beanie
Sigel]
[Бини
Сигел]
Alright;
hold
on
- Hova,
line
one
Хорошо,
держись,
Хова,
первая
линия.
Here's
a
couple
of
suggestions
of
how
you
could
finesse
it
Вот
пара
советов
о
том,
как
вы
могли
бы
это
сделать.
You
find
a
dude
in
town,
you
send
him
a
short
message
Ты
находишь
парня
в
городе
и
отправляешь
ему
короткое
сообщение.
Say,
"Hey,
I'm
new
in
town,
I
don′t
know
my
way
around
Скажите:
"Эй,
я
новичок
в
городе,
я
не
знаю,
что
делать.
But
I
got
some
soft
white
that′s
sure
to
come
back
brown
Но
у
меня
есть
немного
мягкого
белого,
который
обязательно
вернется
коричневым.
I
get
that
butter
all
night
Я
получаю
это
масло
всю
ночь
Cause
most
niggaz
don't
know
a
brick
from
a
bike
Потому
что
большинство
ниггеров
не
отличают
кирпич
от
велосипеда
They
keep
buyin
hard
white
Они
продолжают
покупать
жесткий
белый
цвет
And
if
you
free
tomorrow
night
we
can
meet
and
discuss
price
И
если
ты
освободишься
завтра
вечером
мы
можем
встретиться
и
обсудить
цену
FYI,
I
never
been
robbed
in
my
life"
К
твоему
сведению,
меня
никогда
в
жизни
не
грабили.
Or
--
you
find
a
chick,
shit,
you
hole
up
in
her
crib
and
Или
...
ты
находишь
цыпочку,
черт
возьми,
ты
прячешься
в
ее
кроватке
и
...
Let
her
introduce
you
′round
town
like
her
man
Позволь
ей
представить
тебя
всему
городу,
как
своего
мужчину.
Shake
hands,
make
friends
like
it's
all
innocent
Пожимайте
друг
другу
руки,
заводите
друзей,
как
будто
все
это
невинно.
Then
--
before
they
look
up
you
sellin
the
town
cook-up
А
потом-пока
они
не
подняли
глаз,
ты
продаешь
городскую
стряпню.
Or
--
gorilla
pimp,
come
up
on
that
killer
shit
Или
...
горилла-сутенер,
давай
займемся
этим
убийственным
дерьмом.
Take
a
nigga
brick,
smack
him,
then
you
sell
it
back
to
them
Возьми
у
ниггера
брикет,
врежь
ему,
а
потом
продай
обратно.
Still
there
Brooklyn?
Бруклин
все
еще
там?
Yeah
yeah
that′s
gangsta,
I
think
I'ma
roll
with
that
one
Да,
да,
это
гангста,
думаю,
я
буду
кататься
с
ним.
Make
out
a
check
for
eight
hundred
dollars
Выпиши
чек
на
восемьсот
долларов.
Jigga
Man,
holla
{*click*,
*dial
tone*}
Jigga
Man,
holla
{*click*,
*Dial
tone*}
[Beans]
1-900-Hustler,
Sigel,
holla
at
your
boy
[Бобы]
1-900-Хастлер,
Сигел,
привет
твоему
парню
[Chris]
Whassup
Sig?
This
Chris
out
the
Young
Guns
dog
[Chris]
Whassup
Sig?
этот
Крис
из
Young
Guns
dog
[Beans]
Whattup?
[Бобы]
Что
Случилось?
[Chris]
I′m
ready
to
smash
these
niggaz
in
the
rap
game
[Крис]
я
готов
разбить
этих
ниггеров
в
рэп-игре.
The
niggaz
takin
too
long
with
that
advance
money
and
shit
Ниггеры
слишком
долго
возятся
с
этими
авансовыми
деньгами
и
прочим
дерьмом
[Chris]
Talkin
'bout
chill,
chill
don't
pay
the
bills
[Крис]
говорю
о
том,
что
остынь,
остынь,
не
плати
по
счетам.
[Beans]
Yeah
I
feel
that
[Бобы]
Да,
я
чувствую
это.
[Chris]
I
know
you
well
connected
dog
[Крис]
я
хорошо
тебя
знаю,
пес.
Let
me
holla
at
somebody
real
Позволь
мне
крикнуть
кому
нибудь
настоящему
[Beans]
Aight
look,
I
got
the
perfect
person
for
you,
hold
on
Эй,
послушай,
у
меня
есть
идеальный
человек
для
тебя,
держись!
Bleek,
line
two
Блик,
вторая
линия
[Memphis
Bleek]
[Мемфис
Блик]
Listen
shorty,
you
wanna
roll
just
give
me
the
word
Слушай,
коротышка,
если
хочешь
прокатиться,
просто
дай
мне
слово.
I
ain′t
got
time
for
a
sentence
all
that
shit
is
absurd
У
меня
нет
времени
на
предложение
все
это
дерьмо
абсурдно
You
find
a
strip
first,
if
you
don′t
cook
find
a
bitch
first
Сначала
ты
найдешь
стриптиз,
а
если
не
умеешь
готовить,
то
сначала
найдешь
сучку.
If
you
don't
hustle
find
a
nigga
who
pitch
first
Если
ты
не
суетишься
найди
ниггера
который
подаст
первым
You
new
in
town,
no
red
and
blue
in
town,
there′s
gangs
Ты
новичок
в
городе,
в
городе
нет
красных
и
синих,
есть
банды.
Don't
get
fresh,
let
′em
know
you
small
change
Не
становись
свежим,
дай
им
знать,
что
ты
мелкая
мелочь.
The
strong
move
quiet,
the
weak
start
riots
Сильные
движутся
тихо,
слабые
начинают
бунты.
We
know
you
got
a
brick
but
sell
'em
twenties
til
they
tired
Мы
знаем,
что
у
тебя
есть
кирпич,
но
продай
им
двадцатки,
пока
они
не
устанут.
With
no
credit,
you
know
you
sick
with
that
gotta
eat
fetish
Не
имея
никакого
кредита,
ты
знаешь,
что
тебя
тошнит
от
этого
фетиша
"должен
есть".
And
other
niggaz
who
gettin
it
- DEAD
IT
А
другие
ниггеры,
которые
его
получают,
- мертвы.
Make
′em
an
offer
that
they
can't
refuse
Сделай
им
предложение,
от
которого
они
не
смогут
отказаться.
He
resists,
box
him
in,
til
he
can't
be
moved
Он
сопротивляется,
запирайте
его
в
клетку,
пока
его
нельзя
будет
сдвинуть
с
места.
Here′s
the
rules:
chop
it,
bag
it,
stash
it,
stack
it
Вот
правила:
нарежь,
упакуй,
спрячь,
сложи.
Get
in,
get
out
- that′s
a
O.G.'s
classic
Входи,
выходи
- это
классика
О.
Г.
900-Hustler,
you
pass
it
around
900-Хастлер,
ты
передаешь
его
всем.
Wanna
speak
to
me
direct,
hit
extension
trey-pound,
I′m
out
Хочешь
поговорить
со
мной
напрямую,
нажми
на
расширение
Трей-Паунда,
я
ухожу.
{*click*,
*dial
tone*}
{*щелчок*,*
гудок*}
[Beans]
1-900-Hustler,
Sigel,
holla
at
your
dog
[Beans]
1-900-Hustler,
Sigel,
привет
твоей
собаке
What
seem
to
be
the
problem
young
boy?
В
чем,
кажется,
проблема,
юноша?
[MDKHN]
Yo
whattup,
this
Murder
Def
Kill
Homicide
Nigga
[MDKHN]
Йоу,
как
дела,
это
убийство
Def
Kill
Homicide
Nigga
(?)
I
got
two
freaks
(?)
у
меня
есть
два
урода
[Beans]
Yo
watch
your
fuckin
mouth
man
[Бобы]
Эй,
следи
за
своим
гребаным
ртом,
чувак
[MDKHN]
Fuck
you
mean
watch
my
mouth
nigga?
[MDKHN]
черт
возьми,
ты
имеешь
в
виду
следить
за
моим
ртом,
ниггер?
Been
on
hold
for
about
two
hours
nigga
Я
жду
уже
около
двух
часов
ниггер
[Beans]
I
don't
give
a
fuck
how
long
you
been
on
the
line;
[Бобы]
мне
плевать,
как
долго
ты
на
линии;
Shut
the
fuck
up!
Matter
of
fact,
hold
on
Заткнись
на
хрен!
- в
самом
деле,
держись!
{*click*,
*classical
type
music
plays*}
{*щелчок*,
* играет
музыка
классического
типа*}
[MDKHN]
I
know
this
nigga
ain′t
just
put.
put
me
on
hold
man
[MDKHN]
я
знаю,
что
этот
ниггер
не
просто
поставил
меня
на
паузу,
чувак
This
bullshit-ass
elevator
music
Эта
дерьмовая
музыка
лифта
[Beans]
Free,
pick
up
line
five
[Бобы]
свободны,
возьмите
пятую
линию.
First
things
first,
watch
what
you
say
out
your
mouth
Прежде
всего,
следи
за
тем,
что
ты
говоришь.
When
you
talkin
on
the
phone
to
hus-tlers
Когда
ты
разговариваешь
по
телефону
с
хаслерами
Never
play
the
house,
think
drought,
keep
heat
in
the
couch
Никогда
не
играй
в
дом,
думай
о
засухе,
держи
тепло
в
диване.
When
you
sittin
in
the
presence
of
cus-tomers
Когда
вы
сидите
в
присутствии
родственников
Never
hold
out,
pull
out,
throw
heat
and
be
out
Никогда
не
держись,
не
вырывайся,
не
бросай
жар
и
не
выходи.
If
a
nigga
ever
think
that
he
touchin-ya
Если
ниггер
когда-нибудь
подумает,
что
он
прикасается
к
тебе
...
Lay
low,
get
cake,
whip
all
over
the
state
Залечь
на
дно,
достать
пирог,
разнести
по
всему
штату.
Stash
dough,
whip
yay
with,
right
amount
of
bake
(hoe!)
Заначьте
тесто,
взбейте
ура,
нужное
количество
печенья
(мотыга!)
Nigga
too
close
went
right
around
his
place
(yo!)
Ниггер
слишком
близко
подошел
к
своему
дому
(йоу!).
You
stoppin
dough
when
we
clutchin
the
gats?
Ты
останавливаешь
бабло,
когда
мы
хватаемся
за
стволы?
I
know
you
heard
"Friend
or
Foe,"
this
ain't
different
from
that
Я
знаю,
вы
слышали
"друг
или
враг",
это
не
отличается
от
этого.
Make
sure
you
got
your
four-four
and
he
can
slip
if
he
like
Убедись,
что
у
тебя
есть
четыре-четыре,и
он
может
поскользнуться,
если
захочет.
Young,
Jon
Benet
doin
a
mission
tonight
and
yo
Янг,
Джон
Бенет
сегодня
вечером
выполняет
задание,
и
йоу
Until
you
up
stay
away
from
them
dice
and
whores
Пока
ты
не
встанешь
держись
подальше
от
этих
игральных
костей
и
шлюх
Three
smuts,
two
streaks
and
a
dyke
Три
размазни,
две
полосы
и
лесба.
Can
pause
one-three
rumbles
two
streaks
and
a
pipe
for
sure
Может
сделать
паузу
один-три
грохота,
две
полосы
и
трубка
наверняка.
And
if
it′s
tight,
then
he
might
come
back
for
more
А
если
будет
туго,
он
может
вернуться
за
добавкой.
Nine
and
four,
everyday
back
and
forth
Девять
и
четыре,
каждый
день
туда-сюда.
Winter
to
summer,
1-900-Hustler
Зима-лето,
1-900-Хастлер
Pass
the
number
til
you're
stackin
balls
Передавай
номер
пока
не
наберешь
очки
Tell
you
how
to
weigh
shit
wet
and
package
more
Расскажу
тебе
как
взвешивать
дерьмо
мокрое
и
упаковывать
еще
больше
I
take
cash
or
write
the
check
out
to
F-R
Я
беру
наличные
или
выписываю
чек
в
Ф-Р
Two
E's,
that′ll
be
two
G′s
Два
"Е",
это
будет
два
"Г".
And
forget
my
money
I'm
comin
for
all
your
ki′s,
nigga
И
забудь
о
моих
деньгах,
я
приду
за
всеми
твоими
килограммами,
ниггер.
{*click*,
*dial
tone*}
{*щелчок*,*
гудок*}
[Beans]
1-900-Hustler,
Sigel,
holla
at
your
boy
dog
[Бобы]
1-900-Хастлер,
Сигел,
привет
твоему
мальчику-псу
[MDKHN]
Yo
whattup
young,
you
put
me
on
hold
earlier
man
what
[MDKHN]
Йоу,
как
дела,
Янг,
ты
положил
меня
на
паузу
раньше,
чувак,
что
[Beans]
Yeah
you
stupid
motherfucker
{MDKHN:
Watch
your
mouth
man}
[Бобы]
Да,
ты
тупой
ублюдок
{MDKHN:
следи
за
своим
ртом,
чувак}
You
talkin
all
reckless
on
the
phone
Ты
говоришь
по
телефону
безрассудно
[Beans]
Fuck
you
think
this
the,
[Бобы]
черт
возьми,
ты
думаешь,
что
это
...
Get-Indicted-Hotline
or
somethin
motherfucker?
Получить-обвинение-горячая
линия
или
что-то
в
этом
роде,
ублюдок?
[MDKHN]
Yo,
my
bad
man,
my
bad
[MDKHN]
Йоу,
мой
плохой
человек,
мой
плохой
I
know
I
was
talkin
reckless
earlier
about
them
two
chickens
Я
знаю
что
раньше
говорил
безрассудно
об
этих
двух
цыплятах
You
get
it,
you
know,
two
chickens?
But
listen
Ты
понимаешь,
понимаешь,
две
курицы?
[Beans]
What?
[Бобы]
Что?
[MDKHN]
Just
tell
me
how
to
move
this
shit
man
[MDKHN]
просто
скажи
мне,
как
сдвинуть
это
дерьмо,
чувак
I'm
pushin
hardly
half
a
wing
back
nigga,
holla
Я
толкаю
назад
едва
ли
половину
крыла,
ниггер,
Эй!
[Beans]
Get
a
job,
holla
at
Perdue!
[Бобы]
найди
работу,
привет
Пердью!
{*click*,
*dial
tone*}
{*щелчок*,*гудок*}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malik Cox, Michael Zager, Leslie Pridgen, Roosevelt Iii Harrell, Arar Schefrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.