Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
see
this
motherfucker
Du
siehst
diesen
Mistkerl
Blessings,
blessings
yeah
Segen,
Segen,
ja
I
see
elephant
tusk
on
the
bow
of
a
sailing
lady
Ich
sehe
Elefantenstoßzähne
am
Bug
einer
Segeldame
Docked
on
the
Ivory
Coast
Angedockt
an
der
Elfenbeinküste
Mercedes
in
a
row
winding
down
the
road
Mercedes
in
einer
Reihe,
die
sich
die
Straße
entlangschlängeln
I
hope
my
black
skin
don't
dirt
this
white
tuxedo
Ich
hoffe,
meine
schwarze
Haut
beschmutzt
diesen
weißen
Smoking
nicht
Before
the
Basquiat
show
and
if
so
Vor
der
Basquiat-Show,
und
wenn
doch
Well
fuck
it,
fuck
it
Na
ja,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Because
this
water
drown
my
family
Weil
dieses
Wasser
meine
Familie
ertränkte
This
water
mixed
my
blood
Dieses
Wasser
mein
Blut
vermischte
This
water
tells
my
story
Dieses
Wasser
meine
Geschichte
erzählt
This
water
knows
it
all
Dieses
Wasser
alles
weiß
Go
ahead
and
spill
some
champagne
in
the
water
Schütte
ruhig
etwas
Champagner
ins
Wasser,
meine
Schöne
Go
ahead
and
watch
the
sun
blaze
Sieh
nur,
wie
die
Sonne
strahlt
On
the
waves
of
the
ocean
Auf
den
Wellen
des
Ozeans
Dope
boy
still
smelling
like
cocaina
Dope-Boy,
der
immer
noch
nach
Kokain
riecht
White
boat,
white
robe
Weißes
Boot,
weiße
Robe
Can
he
be
more
cleaner
Kann
er
noch
sauberer
sein?
The
oil
spill
that
BP
ain't
clean
up
Der
Ölteppich,
den
BP
nicht
beseitigt
hat
I'm
anti-Santa
Maria
Ich
bin
gegen
Santa
Maria
Only
Christopher
we
acknowledge
is
Wallace
Der
einzige
Christopher,
den
wir
anerkennen,
ist
Wallace
I
don't
even
like
Washingtons
in
my
pocket
Ich
mag
nicht
mal
Washingtons
in
meiner
Tasche
Black
card
go
hard
when
I'm
shopping
Schwarze
Karte
gibt
Vollgas,
wenn
ich
einkaufe
Boat
dock
in
front
of
Hermes
picking
cotton
Bootsanleger
vor
Hermès,
pflücke
Baumwolle
Silk
and
fleeces,
lay
on
my
Jesus
Seide
und
Vliese,
lege
mich
auf
meinen
Jesus
Oh
my
God,
I
hope
y'all
don't
get
seasick
Oh
mein
Gott,
ich
hoffe,
ihr
werdet
nicht
seekrank,
meine
Damen
See
me
in
shit
you
never
saw
Seht
mich
in
Dingen,
die
ihr
nie
gesehen
habt
If
it
wasn't
for
these
pictures
they
wouldn't
see
me
at
all
Wenn
es
diese
Bilder
nicht
gäbe,
würde
man
mich
überhaupt
nicht
sehen
Aww,
whole
world's
in
awe
Aww,
die
ganze
Welt
staunt
I
crash
through
glass
ceilings,
I
break
through
closed
doors
Ich
durchbreche
gläserne
Decken,
ich
durchbreche
verschlossene
Türen
I'm
on
the
ocean,
I'm
in
heaven
Ich
bin
auf
dem
Ozean,
ich
bin
im
Himmel
Yachting,
Ocean
11
Yachting,
Ocean's
Eleven
I
see
elephant
tusk
on
the
bow
of
a
sailing
lady
Ich
sehe
Elefantenstoßzähne
am
Bug
einer
Segeldame
Docked
on
the
Ivory
Coast
Angedockt
an
der
Elfenbeinküste
Mercedes
in
a
row
winding
down
the
road
Mercedes
in
einer
Reihe,
die
sich
die
Straße
entlangschlängeln
I
hope
my
black
skin
don't
dirt
this
white
tuxedo
Ich
hoffe,
meine
schwarze
Haut
beschmutzt
diesen
weißen
Smoking
nicht
Before
the
Basquiat
show
and
if
so
Vor
der
Basquiat-Show,
und
wenn
doch
Well
fuck
it,
fuck
it
Na
ja,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Because
this
water
drown
my
family
Weil
dieses
Wasser
meine
Familie
ertränkte
This
water
mixed
my
blood
Dieses
Wasser
mein
Blut
vermischte
This
water
tells
my
story
Dieses
Wasser
meine
Geschichte
erzählt
This
water
knows
it
all
Dieses
Wasser
alles
weiß
Go
ahead
and
spill
some
champagne
in
the
water
Schütte
ruhig
etwas
Champagner
ins
Wasser,
meine
Schöne
Go
ahead
and
watch
the
sun
blaze
Sieh
nur,
wie
die
Sonne
strahlt
On
the
waves
of
the
ocean
Auf
den
Wellen
des
Ozeans
Me
and
Ty
Ty
is
like
Pablo
and
Popeye
Ich
und
Ty
Ty
sind
wie
Pablo
und
Popeye
Winding
dirt
roads
on
mopeds
spilling
Opus
Fahren
auf
Mopeds
über
Feldwege
und
verschütten
Opus
Welcome
to
the
magnum
opus
Willkommen
zum
Magnum
Opus
The
Magna
Carta
Der
Magna
Carta
The
best-selling
author
Decoded
Der
meistverkaufte
Autor
- Decoded
On
the
holiday
playing
"Strange
Fruit"
Am
Feiertag
spielen
wir
"Strange
Fruit"
If
I'mma
make
it
to
a
billi
I
can't
take
the
same
route
Wenn
ich
es
zu
einer
Milliarde
schaffen
will,
kann
ich
nicht
den
gleichen
Weg
nehmen
Swoosh,
that's
the
sound
of
the
border
Swoosh,
das
ist
das
Geräusch
der
Grenze
Swoosh,
and
that's
the
sound
of
a
baller
Swoosh,
und
das
ist
das
Geräusch
eines
Ballers
Muhammad
Hovi
my
back
against
the
rope
Muhammad
Hovi,
mein
Rücken
zur
Wand
The
black
Maybach,
I'm
back
inside
the
boat
Der
schwarze
Maybach,
ich
bin
zurück
im
Boot
Shepard
Fairey
they
finally
gave
me
some
hope
Shepard
Fairey,
sie
haben
mir
endlich
etwas
Hoffnung
gegeben
Can't
believe
they
got
a
nigga
to
vote
Kann
nicht
glauben,
dass
sie
einen
Nigga
zum
Wählen
gebracht
haben
Democrat,
nope,
I
sold
dope
Demokrat,
nein,
ich
habe
Dope
verkauft
In
trouble
waters
I
had
to
learn
how
to
float
In
unruhigen
Wassern
musste
ich
lernen
zu
schwimmen
On
the
ocean,
I'm
in
heaven
Ich
bin
auf
dem
Ozean,
ich
bin
im
Himmel
Yachting,
Ocean
11
Yachting,
Ocean's
Eleven
I
see
elephant
tusk
on
the
bow
of
a
sailing
lady
Ich
sehe
Elefantenstoßzähne
am
Bug
einer
Segeldame
Docked
on
the
Ivory
Coast
Angedockt
an
der
Elfenbeinküste
Mercedes
in
a
row
winding
down
the
road
Mercedes
in
einer
Reihe,
die
sich
die
Straße
entlangschlängeln
I
hope
my
black
skin
don't
dirt
this
white
tuxedo
Ich
hoffe,
meine
schwarze
Haut
beschmutzt
diesen
weißen
Smoking
nicht
Before
the
Basquiat
show
and
if
so
Vor
der
Basquiat-Show,
und
wenn
doch
Well
fuck
it,
fuck
it
Na
ja,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Because
this
water
drown
my
family
Weil
dieses
Wasser
meine
Familie
ertränkte
This
water
mixed
my
blood
Dieses
Wasser
mein
Blut
vermischte
This
water
tells
my
story
Dieses
Wasser
meine
Geschichte
erzählt
This
water
knows
it
all
Dieses
Wasser
alles
weiß
Go
ahead
and
spill
some
champagne
in
the
water
Schütte
ruhig
etwas
Champagner
ins
Wasser,
meine
Schöne
Go
ahead
and
watch
the
sun
blaze
Sieh
nur,
wie
die
Sonne
strahlt
On
the
waves
of
the
ocean
Auf
den
Wellen
des
Ozeans
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pharrell Williams, Shawn Carter, Christopher Breaux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.