Текст и перевод песни JAY Z, Mariah Carey & Young Jeezy - Shake It Off
H-O-V
and
MC
H-O-V
Young
Jeezy
H-O-V
и
MC
H-O-V
Young
Jeezy
I
know
y′all
see
how
it's
going
down
Я
знаю,
вы
все
видите,
как
это
происходит.
(H-O-V
and
MC
H-O-V
Young
Jeezy)
(H-O-V
и
MC
H-O-V
Young
Jeezy)
The
best
in
the
business
baby
Лучший
в
своем
деле
малыш
Live
from
the
Oval
Office
Прямой
эфир
из
Овального
кабинета
Let′s
get
it
Давай
сделаем
это
Ladies
and
gentleman
it's
Hov
Леди
и
джентльмены
это
Хов
Break
up
is
imminent
I
know
Разрыв
неизбежен
я
знаю
What's
the
sense
of
putting
it
off
til
tomorrow?
Какой
смысл
откладывать
это
до
завтра?
Pretending
it
ain′t
gonna
end,
let′s
roll
Притворяясь,
что
это
не
закончится,
давай
кататься!
Gotta
move
baby,
know
it's
hell′a
hard
Нужно
двигаться,
детка,
знай,
что
это
чертовски
трудно.
You
gotta
find
your
groove
baby
Ты
должен
найти
свой
ритм
детка
Like
Stella
naw
that
ain't
you
baby
Как
Стелла
нет
это
не
ты
детка
Gotta
let
her
do
what
it
do
baby
Я
должен
позволить
ей
делать
то,
что
она
делает,
детка.
Shed
a
tear
or
two
but
don′t
get
too
crazy
baby
Пролей
слезу
или
две
но
не
сходи
с
ума
детка
Why
are
you
behaving
like
it
ain't
other
fish
Почему
ты
ведешь
себя
так
будто
это
не
другие
рыбы
In
the
fish
bowl
or
the
disco
******?
Let′s
go
В
аквариуме
или
на
дискотеке?
The
Emancipation
of
M-I-M-I
Освобождение
м-и-М-и
I
******
semi
ra
ra
Я
****** полу-ра-ра
20
world
wide
n****
get
your
plaques
20
world
wide
n**
** получите
свои
бляхи
Guess
who
the
f***
got
his
swagger
back?
Угадайте,
кто,
черт
возьми,
вернул
себе
свое
чванство?
Shake
â€
em
all
uh,
shake
â€
em
all
uh
Встряхни
их
всех,
э-э,
встряхни
их
всех,
э-э
G4's
and
all
we
take
off
uh
G4
и
все
что
мы
снимаем
We
flawless
mister
I'm
the
boss
Мы
безупречны
мистер
Я
Босс
El
Presidente
caliente
El
Presidente
caliente
Call
me
the
other
dog
so
f***
***
y′all
Зовите
меня
другой
собакой,
так
что
идите
вы
все
к
черту!
The
boy
is
back
along
with
the
voice
is
back
Мальчик
вернулся
вместе
с
голосом
вернулся
MC
shake
â€
em
off
MC
встряхни
их
(Shake
you
off)
(Встряхнуть
тебя)
By
the
time
you
got
this
message
К
тому
времени
как
ты
получил
это
сообщение
It′s
gonna
be
too
late
Будет
слишком
поздно.
So
don't
bother
paging
me
Так
что
не
трудись
звонить
мне
на
пейджер.
â€
Cause
I′ll
be
on
my
way
потому
что
я
уже
еду
See
I
grabbed
all
my
diamonds
and
clothes
Видишь
ли
я
собрала
все
свои
бриллианты
и
одежду
Just
ask
your
momma
she
knows
Просто
спроси
свою
маму
она
знает
You're
gonna
miss
me
baby
Ты
будешь
скучать
по
мне
детка
Hate
to
say
I
told
you
so
Неприятно
говорить,
но
я
же
говорил
тебе
об
этом.
Well
at
first
I
didn′t
know
Ну,
сначала
я
не
знал.
But
now
it's
clear
to
me
Но
теперь
мне
все
ясно.
You
would
cheat
with
all
your
freaks
Ты
бы
изменял
со
всеми
своими
уродами.
And
lie
compulsively
И
навязчиво
лгать.
So
I
packed
up
my
Louis
Vuitton
Так
что
я
упаковал
свой
Louis
Vuitton.
Jumped
in
your
ride
and
took
off
Запрыгнул
в
твою
тачку
и
улетел.
You′ll
never
ever
find
a
girl
Ты
никогда
не
найдешь
девушку.
Who
loves
you
more
than
me
Кто
любит
тебя
больше
чем
я
I
gotta
shake
you
off
Я
должен
избавиться
от
тебя
â€
Cause
the
loving
ain't
the
same
потому
что
любовь
это
уже
не
то
же
самое
And
you
keep
on
playing
games
И
ты
продолжаешь
играть
в
игры.
Like
you
know
I'm
here
to
stay
Как
ты
знаешь,
я
здесь,
чтобы
остаться.
I
gotta
shake,
shake
it
off
Я
должен
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя.
Just
like
the
Calgon
commercial
Прямо
как
в
рекламе
Калгона.
I
really
gotta
get
up
outta
here
Мне
действительно
нужно
выбраться
отсюда
And
go
somewhere
И
пойти
куда-нибудь.
I
gotta
shake
it
off
Я
должен
стряхнуть
это
с
себя
Gotta
make
that
move
Я
должен
сделать
этот
шаг
Find
somebody
who
Найди
кого-нибудь,
кто
...
Appreciates
all
the
love
I
give
Ценит
всю
любовь,
которую
я
дарю.
Boy
I
gotta
shake,
shake
it
off
Парень,
я
должен
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя.
Gotta
do
what′s
best
for
me
Я
должен
делать
то,
что
лучше
для
меня.
Baby
and
that
means
I
gotta
Детка,
а
это
значит,
что
я
должен
...
Shake
you
off
Стряхнуть
тебя
с
себя
I
gotta
shake
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Я
должен
встряхнуться,
встряхнуться,
встряхнуться,
стряхнуть
это
с
себя.
(Yeah,
y′all
ready
know
what
it
is
man)
(Да,
вы
все
уже
знаете,
что
это
такое,
чувак)
Shake
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Трясти
трясти,
трясти
трясти,
трясти
его
(A-towns
finest,
what's
crackin′
MC?)
(Лучшие
города
а-Таунса,
что
за
трескучий
ЭМ-СИ?)
Shake
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Трясти
трясти,
трясти
трясти,
трясти
его
(Young
Hov,
what's
good
baby?)
(Молодой
Хов,
как
дела,
детка?)
Shake
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Трясти
трясти,
трясти
трясти,
трясти
его
Let′s
get
it
Давай
сделаем
это
Make
me
imagine
that
Заставь
меня
представить
это.
For
real
play
girl
like
I'm
having
that
По
настоящему
поиграй
девочка
как
будто
у
меня
это
есть
Bronze
on
my
tip
can′t
shake
â€
em
off
Бронза
на
кончике
моего
пальца
не
может
стряхнуть
их
Take
â€
em
to
the
crib
then
I
break
â€
em
off
Отнеси
их
в
кроватку
а
потом
я
их
порву
Mommy
on
my
team
â€
cause
she
know
that
I'm
a
winner
Мама
в
моей
команде
потому
что
она
знает
что
я
победитель
Drink
Cris
out
the
bottle,
eat
Popeyes
for
dinner
Пей
Крис
из
бутылки,
ешь
Попайс
на
ужин.
Left
the
coupe
at
the
crib,
scooped
her
up
in
the
Chevy
Оставил
купе
у
дома,
забрал
ее
в
"Шевроле".
Got
the
top
down
and
the
bass
beatin'
heavy
Верх
опущен,
и
бас
бьет
очень
сильно.
See
he,
he
spoils
you,
me
I
ignore
ya
Видишь
ли,
он
балует
тебя,
а
я
игнорирую
тебя.
Sh-shake
ya
off,
don′t
answer
ya
phone
calls
Т-встряхнись,
не
отвечай
на
телефонные
звонки.
You
say
I′m
trippin'
but
me,
I
call
it
tough
love
Ты
говоришь,
что
я
спотыкаюсь,
но
я
называю
это
жестокой
любовью.
So
tell
your
friends
you
in
love
with
a
straight
thug
Так
что
скажи
своим
друзьям,
что
ты
влюблена
в
настоящего
бандита.
The
in
the
out,
what′s
happening
with
ya
honey?
Внутри
и
снаружи,
что
с
тобой
происходит,
милая?
Young
snowman
chase
nothing
but
some
money
Молодой
Снеговик
не
гонится
ни
за
чем,
кроме
денег.
See
I
found
out
about
a
gang
Видишь
ли,
я
узнал
о
банде.
Of
your
dirty
little
deeds
О
твоих
грязных
делишках.
With
this
one
and
that
one
С
этим
и
с
тем.
By
the
pool,
on
the
beach,
in
the
streets
У
бассейна,
на
пляже,
на
улице.
Heard
y'all
was
Слышал,
вы
все
были
...
Hold
up
my
phone′s
breakin'
up
Подожди,
мой
телефон
разрывается.
I′ma
hang
up
and
call
the
machine
right
back
Я
повешу
трубку
и
перезвоню
автоответчику.
I
gotta
get
this
off
of
my
mind
Я
должен
выкинуть
это
из
головы
You
wasn't
worth
my
time
Ты
не
стоила
моего
времени.
So
I'm
leaving
you
behind
Поэтому
я
оставляю
тебя
позади.
â€
Cause
I
need
a
real
love
in
my
life
потому
что
мне
нужна
настоящая
любовь
в
моей
жизни
Save
this
recording
because
Сохраните
эту
запись,
потому
что
I′m
never
coming
back
home
Я
никогда
не
вернусь
домой.
Baby
I′m
gone
Детка,
я
ухожу.
Don't
cha
know
I
gotta
shake
you
off
Разве
ты
не
знаешь
что
я
должен
избавиться
от
тебя
â€
Cause
the
loving
ain′t
the
same
потому
что
любовь
это
уже
не
то
же
самое
And
you
keep
on
playing
games
И
ты
продолжаешь
играть
в
игры.
Like
you
know
I'm
here
to
stay
Как
ты
знаешь,
я
здесь,
чтобы
остаться.
I
gotta
shake,
shake
it
off
Я
должен
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя.
Just
like
the
Calgon
commercial
Прямо
как
в
рекламе
Калгона.
I
really
gotta
get
up
outta
here
Мне
действительно
нужно
выбраться
отсюда
And
go
somewhere
И
пойти
куда-нибудь.
I
gotta
shake
you
off
Я
должен
стряхнуть
тебя
с
себя
Gotta
make
that
move
Я
должен
сделать
этот
шаг
Find
somebody
who
Найди
кого-нибудь,
кто
...
Appreciates
all
the
love
I
give
Ценит
всю
любовь,
которую
я
дарю.
Boy
I
gotta
shake,
shake
it
off
Парень,
я
должен
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя.
Gotta
do
what′s
best
for
me
Я
должен
делать
то,
что
лучше
для
меня.
Baby
and
that
means
I
gotta
Детка,
а
это
значит,
что
я
должен
...
Shake
you
off
Стряхнуть
тебя
с
себя
I
gotta
shake
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Я
должен
встряхнуться,
встряхнуться,
встряхнуться,
стряхнуть
это
с
себя.
Shake
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Трясти
трясти,
трясти
трясти,
трясти
его
Shake
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Трясти
трясти,
трясти
трясти,
трясти
его
Shake
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Трясти
трясти,
трясти
трясти,
трясти
его
I
just
gotta
shake
you
off
Я
просто
должен
избавиться
от
тебя.
â€
Cause
the
loving
ain't
the
same
потому
что
любовь
это
уже
не
то
же
самое
And
you
keep
on
playing
games
И
ты
продолжаешь
играть
в
игры.
Like
you
know
I′m
here
to
stay
Как
ты
знаешь,
я
здесь,
чтобы
остаться.
I
gotta
shake,
shake
it
off
Я
должен
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя.
Just
like
the
Calgon
commercial
Прямо
как
в
рекламе
Калгона.
I
really
gotta
get
up
outta
here
Мне
действительно
нужно
выбраться
отсюда
And
go
somewhere
И
пойти
куда-нибудь.
I
gotta
shake
you
off
Я
должен
стряхнуть
тебя
с
себя
Gotta
make
that
move
Я
должен
сделать
этот
шаг
Find
somebody
who
Найди
кого-нибудь,
кто
...
Appreciates
all
the
love
I
give
Ценит
всю
любовь,
которую
я
дарю.
Boy
I
gotta
shake,
shake
you
off
Парень,
я
должен
встряхнуться,
стряхнуть
тебя
с
себя.
Gotta
do
what's
best
for
me
Я
должен
делать
то,
что
лучше
для
меня.
Baby
and
that
means
I
gotta
Детка,
а
это
значит,
что
я
должен
...
Shake
you
off
Стряхнуть
тебя
с
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COX BRYAN MICHAEL PAUL, MAULDIN JERMAINE DUPRI, AUSTIN JOHNTA M, CAREY MARIAH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.