JAY Z & Sean Paul - What They Gonna Do - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JAY Z & Sean Paul - What They Gonna Do




Yo Yo Yo, Yo Yo Yo
Йо-Йо-Йо, Йо-Йо-Йо
Show out her wild side, stick out her backside
Покажи ее дикую сторону, выпяти ее зад.
If you with me, throw the diamond up one time
Если ты со мной, брось бриллиант один раз.
Ladies, if you with me, just grind to the bass line
Дамы, если вы со мной, просто танцуйте под басовую линию.
Homey, don't be scared to grab her from behind
Братан, не бойся схватить ее сзади.
And make her show out her wild side
И заставить ее показать свою дикую сторону.
Stick out her backside
Выпяти ее зад.
Now what the fuck they gon' do with me
А теперь какого хрена они со мной сделают
Got money, got broads, got a crew with me
У меня есть деньги, есть бабы, есть команда.
Real as banana clips, I got a zoo with me
Настоящие, как банановые клипсы, у меня с собой целый зоопарк.
Get down or lay down nigga to shoot with me
Ложись или ложись ниггер стреляй со мной
Now how the fuck they gon' deal with me
А теперь как, черт возьми, они будут со мной обращаться
I ain't going nowhere, they gotta deal with me
Я никуда не уйду, им придется иметь дело со мной.
Got the whole BK ready to kill with me
Весь БК готов убивать вместе со мной
You scared motherfucker, keep it real with me, keep it real with me
Ты напуганный ублюдок, будь со мной честен, будь со мной честен.
Now what the fuck they gon say to me
А теперь какого хрена они мне скажут
Got to clap, yi mean all day with me, CLAP, yi mean
Ты должен хлопать в ладоши, в смысле, весь день со мной, хлопать в ладоши, в смысле, в ладоши.
Don't play with me, CLAP, yi mean
Не играй со мной, хлопай, я имею в виду
Stay with me, don't lose me y'all
Останься со мной, не потеряй меня.
And please don't confuse me with dog, I'm different
И, пожалуйста, не путай меня с собакой, я другой.
I bought it back for a living
Я выкупил его, чтобы заработать на жизнь.
33 O's on a bitch back like Pippen
33 унции на спине суки как у Пиппена
3 She can keep for herself and distribute
3 она может хранить для себя и распределять
36 O's in ki, you do the addition
36 O в ki, вы делаете сложение.
Before Mitchell and Ness did it
До того как это сделали Митчелл и Несс
I was moving birds like a Oriole fitted
Я двигал птицами, как Иволга.
I'm Cal Ripken Jr. let's get it
Я Кэл Рипкен-младший.
If you with me, throw the diamond up one time
Если ты со мной, брось бриллиант один раз.
Ladies, if you with me, just grind to the bass line
Дамы, если вы со мной, просто танцуйте под басовую линию.
Homey, don't be scared to grab her from behind
Братан, не бойся схватить ее сзади.
And make her show out her wild side
И заставить ее показать свою дикую сторону.
Stick out her backside
Выпяти ее зад.
If you with me, throw the diamond up one time
Если ты со мной, брось бриллиант один раз.
Ladies, if you with me, just grind to the bass line
Дамы, если вы со мной, просто танцуйте под басовую линию.
Homey, don't be scared to grab her from behind
Братан, не бойся схватить ее сзади.
And make her show out her wild side
И заставить ее показать свою дикую сторону.
Stick out her backside
Выпяти ее зад.
Hon' what they gon' say to you
Милая, что они тебе скажут?
Got your hair did and your favorite shoes
Сделала прическу и любимые туфли.
Tell'em don't play with you, get'em away from you
Скажи им, чтобы они не играли с тобой, убери их от тебя.
You need a baller like I, call'em like I
Тебе нужен такой же Балер, как я, зови их так, как я.
See'em like naaaa
Видишь их, как наааа
Move over y'all amateurs
Подвиньтесь, любители!
No, you not balling that's Pro-Am shit
Нет, ты не шикуешь, это Про-Ам дерьмо.
Oh, stop calling that's ho-man shit
О, перестань называть это Хо-мужским дерьмом
Stop falling asleep that's old man shit
Перестань засыпать это стариковское дерьмо
I stands up in it like a champ up in it
Я стою в нем как чемпион
Be up in it so long, get my calls transferred in it
Пробуди в нем так долго, чтобы мои звонки передавались в нем.
No more minute man in it
Ни минуты больше человек в нем.
Get my Soundscan, BDS, and Market at Glance in it
Получите мой Soundscan, BDS и рынок с первого взгляда в нем
If you with me, throw the diamond up one time
Если ты со мной, брось бриллиант один раз.
Ladies, if you with me, just grind to the bass line
Дамы, если вы со мной, просто танцуйте под басовую линию.
Homey, don't be scared to grab her from behind
Братан, не бойся схватить ее сзади.
And make her show out her wild side
И заставить ее показать свою дикую сторону.
Stick out her backside
Выпяти ее зад.
If you with me, throw the diamond up one time
Если ты со мной, брось бриллиант один раз.
Ladies, if you with me, just grind to the bass line
Дамы, если вы со мной, просто танцуйте под басовую линию.
Homey, don't be scared to grab her from behind
Братан, не бойся схватить ее сзади.
And make her show out her wild side
И заставить ее показать свою дикую сторону.
Stick out her backside
Выпяти ее зад.
What they gon do'
Что они собираются делать'
You got starch in your flow
В твоем потоке крахмал.
I flow too many ways, got a arch in my flow
Я теку слишком многими путями, в моем потоке есть арка
All sorts of flow, Rembrandt, Rilke
Все виды флоу, Рембрандт, Рильке.
I am art with the flow
Я искусство плыву по течению
Even if I'm guilty, you gotta pardon the flow
Даже если я виновен, ты должен простить мне этот поток.
Niggas taking me lightly, had to darken the flow
Ниггеры отнеслись ко мне легкомысленно, пришлось затемнить поток.
Way I put it together, tear'em apart with the flow
То, как я сложил их вместе, разрывает их на части вместе с потоком.
I'm too smart with the flow, you just started the flow
Я слишком умен, чтобы плыть по течению, а ты только начал плыть по течению.
Stop it youngin, you 106th & Park with the flow
Остановись, юноша, ты 106-й и плыви по течению.
I am pro, as you see I'm off the charts with the flow
Я профессионал, как видите, я не в ладах с потоком.
Actually I'm number one on the charts with the flow
На самом деле я номер один в чартах вместе с потоком
In some places they say this, I am God with the flow
В некоторых местах говорят так: Бог, плывущий по течению".
Like my office, but they're biased, too involved with the flow
Как и мой офис, но они предвзяты, слишком увлечены потоком.
(Oh no) I am the youth spirit, I am y'all with the flow
Нет) я-дух юности, я-вы все, плывущие по течению.
Troubled man, dare I say, I am Mar with the flow
Беспокойный человек, осмелюсь сказать, я плыву по течению.
I come up hard but I evolve with the flow
Я поднимаюсь с трудом, но развиваюсь по течению.
Crossover, slam dunk, Rucker Park with the flow
Кроссовер, слэм-данк, Ракер-парк с потоком.
If you with me, throw the diamond up one time
Если ты со мной, брось бриллиант один раз.
Ladies, if you with me, just grind to the bass line
Дамы, если вы со мной, просто танцуйте под басовую линию.
Homey, don't be scared to grab her from behind
Братан, не бойся схватить ее сзади.
And make her show out her wild side
И заставить ее показать свою дикую сторону.
Stick out her backside
Выпяти ее зад.
If you with me, throw the diamond up one time
Если ты со мной, брось бриллиант один раз.
Ladies, if you with me, just grind to the bass line
Дамы, если вы со мной, просто танцуйте под басовую линию.
Homey, don't be scared to grab her from behind
Братан, не бойся схватить ее сзади.
And make her show out her wild side
И заставить ее показать свою дикую сторону.
Stick out her backside
Выпяти ее зад.





Авторы: SHAWN CARTER, TIMOTHY MOSLEY, SEAN PAUL HENRIQUES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.