Текст и перевод песни JAY Z feat. Kanye West - Gotta Have It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Have It
Надо это иметь
Turn
my
headphones
up
Громче
мои
наушники
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
надо,
что,
что
тебе
надо)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
надо,
что,
что
тебе
надо)
Oh
(I
got
what
you
need)
О
(У
меня
есть
то,
что
тебе
надо)
Hello,
hello,
hello,
White
America,
assassinate
my
character
Привет,
привет,
привет,
Белая
Америка,
уничтожь
мою
репутацию
Money
matrimony,
yeah,
they
tryna
break
the
marriage
up
Денежный
брак,
да,
они
пытаются
расторгнуть
его
Who
gon'
act
phonier?
Who
gon'
try
to
embarrass
ya?
Кто
будет
притворяться
фальшивым?
Кто
попытается
опозорить
тебя?
I'm
a
need
a
day
off,
I
think
I'll
call
Ferris
up
Мне
нужен
выходной,
думаю,
я
позвоню
Феррису
Bueller
had
a
Mueller,
but
I
switched
it
for
a
Miele
У
Буллера
был
Мюллер,
но
я
поменял
его
на
Miele
'Cause
I'm
richer,
and
prior
to
this
shit
was
movin'
freebase
Потому
что
я
богаче,
и
до
этого
дерьма
свободно
торговал
крэком
Had
a
conference
with
the
DJs
(Yeah),
Puerto
Rico
three-days
Провел
конференцию
с
диджеями
(да),
Пуэрто-Рико
три
дня
(Parlay
with
them
GDs,
now
they
got
our
shit
on
replay)
(Пообщался
с
этими
GDs,
теперь
они
крутят
наше
дерьмо
на
повторе)
Sorry
I'm
in
pajamas,
but
I
just
got
off
the
PJ
Извини,
я
в
пижаме,
но
только
что
сошел
с
частного
самолета
And
last
party
we
had,
they
shut
down
Prive
И
на
прошлой
вечеринке,
они
закрыли
Prive
(Ain't
that
where
the
Heat
play?)
Yep
(Niggas
hate
ballers
these
days)
(Разве
там
не
играют
Heat?)
Да
(Ниггеры
сейчас
ненавидят
баскетболистов)
Ain't
that
like
LeBron
James?
(Ain't
that
just
like
D-Wade)
Разве
это
не
похоже
на
Леброна
Джеймса?
(Разве
это
не
похоже
на
Дуэйна
Уэйда)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
надо,
что,
что
тебе
надо)
(I
got
what
you
need,
what,
what
you)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
надо,
что,
что
тебе)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
надо,
что,
что
тебе
надо)
(I
got
what
you
need)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
надо)
(Wassup,
wassup,
wassup,
wassup)
(Что,
что,
что,
что)
Wassup,
ma'fucka,
where
my
money
at?
Что,
мать
твою,
чувак,
а
где
мои
деньги?
You
gon'
make
me
come
down
to
your
house
where
yo'
mummy
at
Ты
заставишь
меня
прийти
к
тебе
домой,
где
твоя
мамаша
Mummy
wrap
the
kids,
have
'em
cryin'
for
they
mummy
back
Мамочка
завернет
детей,
заставив
их
плакать
и
жаждать
свою
мамочку
Dummy
that
your
daddy
is,
tell
'em
I
just
want
my
racks
Дурачок,
это
твой
папа,
скажи
им,
что
я
просто
хочу
свои
деньги
(Racks
on
racks
on
racks)
Racks
(Деньги
на
деньгах
на
деньгах)
Деньги
(Maybachs
on
bachs
on
bachs
on
bachs
on
bachs)
Who
in
that?
(Maybach
на
бахах
на
бахах
на
бахах
на
бахах)
Кто
в
этом?
(Oh
shit,
it's
just
blacks
on
blacks
on
blacks)
(О,
черт,
это
просто
черные
на
черных
на
черных)
(Hundred
stack)
How
you
get
it?
(Nigga,
layin'
raps
on
tracks)
(Стопка
сотен)
Как
ты
это
получил?
(Ниггер,
я
пишу
рэп
на
треках)
I
wish
I
could
give
you
this
feelin',
I'm
planking
on
a
million
Я
бы
хотел
передать
тебе
это
чувство,
я
возлежу
на
миллионе
I'm
riding
through
yo'
hood,
you
can
bank
I
ain't
got
no
ceiling
Я
еду
по
твоему
району,
можешь
поверить,
что
я
не
имею
границ
(Made
a
left
on
Nostrand
Ave.)
Right
(We
in
Bed
Stuy)
(Повернул
налево
на
Ностранд-авеню)
Верно
(Мы
в
Бед-Стай)
Made
a
right
on
79th,
I'm
coming
down
South
Shore
Drive
Повернул
направо
на
79th,
я
еду
вниз
по
Саут-Шор-Драйв
(I
remain
Chi-town)
Brooklyn
'til
I
die
(Я
остаюсь
Чи-таун)
Бруклин
до
самой
смерти
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Забирай
их
домой,
забирай
их
домой...)
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Забирай
их
домой,
забирай
их
домой...)
(I
got
what
you
need,
what,
what
you
need)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
надо,
что,
что
тебе
надо)
(Take
'em
on
home)
(Забирай
их
домой)
(What
you
need,
what,
what
you
need)
(Что
тебе
надо,
что,
что
тебе
надо)
(I
got
what
you
need,
what,
what
you
need)
(У
меня
есть
то,
что
тебе
надо,
что,
что
тебе
надо)
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Забирай
их
домой,
забирай
их
домой...)
(Take
'em
on
home,
take
'em
on
home...)
(Забирай
их
домой,
забирай
их
домой...)
(Tryna
hurt
my
name,
huh?)
(Пытаешься
испортить
мою
репутацию,
да?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARTER SHAWN, WILLIAMS PHARRELL L, BROWN JAMES THOMAS, PICKNEY ST CLAIR, ROACH JOSEPH MALOY, WESLEY FRED, WEST KANYE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.