JAY Z feat. Serena Altschul - Dope Man (Album Version (Edited)) - перевод текста песни на немецкий

Dope Man (Album Version (Edited)) - JAY Z feat. Serena Altschulперевод на немецкий




Dope Man (Album Version (Edited))
Dope Man (Album Version (Bearbeitet))
(Millennium flow)
(Millennium Flow)
Serena Altschul's here live outside the criminal courthouse
Serena Altschul ist hier live vor dem Gerichtsgebäude
(This is {bullshit} y'all)
(Das ist {Scheiße}, Leute)
In New York City for the first day in the trial of
In New York City, am ersten Tag des Prozesses
(I'm gone)
(Ich bin weg)
The State vs. Shawn Carter, a.k.a. Jay-Z
Der Staat gegen Shawn Carter, alias Jay-Z
(Uhh, uh-huh-uh, uhh, uh-huh-uh, uhh)
(Uhh, uh-huh-uh, uhh, uh-huh-uh, uhh)
Whatever the verdict in this trial may be
Wie auch immer das Urteil in diesem Prozess ausfallen mag
The effects will undoubtedly be felt worldwide
Die Auswirkungen werden zweifellos weltweit spürbar sein
Ayo, stand forward, 'fore you take notice
Ayo, tritt vor, bevor du es bemerkst
Or witness to me killin' the track
Oder Zeuge wirst, wie ich den Track zerstöre
Testify 'til me spillin' the smack
Bezeuge, wie ich den Stoff verschütte
Now they got me for traffickin', racketeerin', audio crack
Jetzt haben sie mich wegen Drogenhandels, Erpressung, Audio-Crack
They call me dope man, dope man
Sie nennen mich Dope Man, Dope Man
I try to tell 'em I'm where hope, floats man
Ich versuche ihnen zu sagen, ich bin da, wo die Hoffnung schwimmt, Mann
Ghetto spokes-man
Ghetto-Sprecher
A broke man, approachin' the bench with intent
Ein pleite Mann, der sich der Anklagebank mit der Absicht nähert
To bury me under the cell, fingered me as the toast man
Mich unter der Zelle zu begraben, der mich als den Toast-Mann bezeichnet
Evidence stemmin' from ninety-six
Beweise, die aus dem Jahr sechsundneunzig stammen
They say the world ain't recovered from his fix
Sie sagen, die Welt hat sich von seinem Fix nicht erholt
While they was usin' cut, I was on some other shit
Während sie Verschnittenes benutzten, war ich auf anderem Zeug
Gave it to you raw and they just discovered it
Gab es dir roh und sie haben es gerade erst entdeckt
Nowaday, the jury got they brow raised
Heutzutage zieht die Jury die Augenbrauen hoch
Listenin' to testimony about my foul ways
Hört Zeugenaussagen über meine üblen Wege
Exhibit A: Reasonable Doubt
Beweisstück A: Reasonable Doubt
They say this was the first thing that turned the peoples out
Sie sagen, das war das erste Ding, das die Leute verrückt machte
You can feel the tension building here
Du kannst die Spannung hier spüren
As an unprecedented number of people have turned out
Da eine noch nie dagewesene Anzahl von Menschen erschienen ist
For what may be the trial of the century
Für das, was der Prozess des Jahrhunderts sein könnte
They call me dope man, dope man
Sie nennen mich Dope Man, Dope Man
I try to tell 'em I'm where hope, floats man
Ich versuche ihnen zu sagen, ich bin da, wo die Hoffnung schwimmt, Mann
Ghetto spokes-man
Ghetto-Sprecher
How come, you label your brand of dope
Wie kommt es, dass du deine Drogenmarke
Vol. 1 and spread it through the slums?
Vol. 1 nennst und sie durch die Slums verbreitest?
Fed it to the young with total disregard
Hast sie den Jungen mit völliger Missachtung gefüttert
Your honor, the State seeks the maximum charge
Euer Ehren, der Staat fordert die Höchststrafe
And how could you, turn right around
Und wie konntest du dich einfach umdrehen
And release a lethal dosage called Vol. 2
Und eine tödliche Dosis namens Vol. 2 freigeben
And is true you operate the criminal enterprise
Und ist es wahr, dass du das kriminelle Unternehmen betreibst
Known as Roc-A-Fella in charge of his meteoric rise?
Bekannt als Roc-A-Fella, verantwortlich für seinen kometenhaften Aufstieg?
And do you deny you're responsible for the demise
Und bestreitest du, dass du für den Niedergang verantwortlich bist
Of record execs, and do you object?
Von Plattenmanagern, und hast du Einwände?
Your distribution's Polygram, and through your connects
Dein Vertrieb ist Polygram, und durch deine Kontakte
Def Jam, you pushed over five million SoundScan
Def Jam, hast du über fünf Millionen SoundScan verkauft
And not to mention, your co-horts and henchmen
Und ganz zu schweigen von deinen Kohorten und Handlangern
Dame, Biggs, Lyor, Kev' and Russell Simmons
Dame, Biggs, Lyor, Kev' und Russell Simmons
And we ain't gon' talk about Murder Inc
Und wir werden nicht über Murder Inc. sprechen
That just establishes a darker deeper criminal link
Das stellt nur eine dunklere, tiefere kriminelle Verbindung her
The State is seeking the maximum penalty
Der Staat fordert die Höchststrafe
And with the overwhelmin' amount of evidence
Und mit der überwältigenden Menge an Beweisen
The D.A.'s presented, things aren't lookin' good
Die der Staatsanwalt vorgelegt hat, sieht es nicht gut aus
They call me dope man, dope man
Sie nennen mich Dope Man, Dope Man
I try to tell 'em I'm where hope, floats man
Ich versuche ihnen zu sagen, ich bin da, wo die Hoffnung schwimmt, Mann
Ghetto spokes-man
Ghetto-Sprecher
Despite the grim outlook at this point
Trotz der düsteren Aussichten zu diesem Zeitpunkt
The rapper has been known to emerge triumphant
Ist der Rapper dafür bekannt, triumphierend hervorzugehen
In the face of adversity
Im Angesicht von Widrigkeiten
They call me dope man, dope man
Sie nennen mich Dope Man, Dope Man
I try to tell em I'm where hope, floats man
Ich versuche ihnen zu sagen, ich bin da, wo die Hoffnung schwimmt, Mann
Ghetto spokes-man
Ghetto-Sprecher
Jay-Z is taking the stand
Jay-Z tritt in den Zeugenstand
Right hand on the Bible, left hand in the air
Rechte Hand auf der Bibel, linke Hand in der Luft
Before I spoke one word, made sure my throat was clear
Bevor ich ein Wort sprach, stellte ich sicher, dass meine Kehle frei war
A-hem, I'm a prisoner of circumstance
A-hem, ich bin ein Gefangener der Umstände
Frail nigga, I couldn't much work with my hands
Zerbrechlicher Mann, ich konnte nicht viel mit meinen Händen arbeiten
But my mind was strong, I grew where you hold your blacks up
Aber mein Verstand war stark, ich wuchs dort auf, wo man euch Schwarze unterdrückt
Trap us, expect us not to pick gats up
Euch einsperrt, erwartet, dass wir keine Waffen in die Hand nehmen
Where you drop your cracks off by the Mack trucks
Wo ihr euer Crack mit den Mack-Trucks abladet
Destroy our dreams of lawyers and actors
Unsere Träume von Anwälten und Schauspielern zerstört
Keep us spiralin', goin' backwards
Uns in eine Abwärtsspirale schickt
At age nine, saw my first hate crime
Mit neun Jahren sah ich mein erstes Hassverbrechen
Blindfolded, expected to walk a straight line
Mit verbundenen Augen, erwartet, dass ich eine gerade Linie gehe
Mind molded, taught to love you and hate mine
Mein Geist geformt, gelehrt, euch zu lieben und meine zu hassen
Climbed over it, at a early age, Jay shined
Ich bin darüber hinweggekommen, in jungen Jahren glänzte Jay
Fuck the system at Lady Justice I blaze nine
Scheiß auf das System, bei Lady Justice zücke ich die Neun
Your Honor, I no longer kill my people, I raise mine
Euer Ehren, ich töte meine Leute nicht mehr, ich erziehe sie
The soul of Mumia in this modern day time
Die Seele von Mumia in dieser modernen Zeit
While the jury is inside deliberatin'
Während die Jury drinnen berät
Outside the crowd is frozen with anticipation
Draußen ist die Menge vor Erwartung erstarrt
They call me dope man, dope man
Sie nennen mich Dope Man, Dope Man
I try to tell 'em I'm where hope, floats man
Ich versuche ihnen zu sagen, ich bin da, wo die Hoffnung schwimmt, Mann
Ghetto spokes-man
Ghetto-Sprecher
Well the verdict has just been announced: NOT GUILTY!
Nun, das Urteil wurde gerade verkündet: NICHT SCHULDIG!
It is complete pandemonium out here!
Hier herrscht ein völliges Chaos!
People are cheerin' and huggin' - there he is
Die Leute jubeln und umarmen sich da ist er
Jay-Z is exitin' the courtroom right now
Jay-Z verlässt gerade den Gerichtssaal
There is a swarm of cameras surroundin' him
Ein Schwarm von Kameras umgibt ihn
And people are just rushin' up to him
Und die Leute stürmen einfach auf ihn zu
Let's try and make our way over there, Jay-Z! Jay-Z!
Lass uns versuchen, dorthin zu gelangen, Jay-Z! Jay-Z!





Авторы: Marvin Gaye, Stayve Thomas, Anna Gaye, Elgie Rousseau Stover


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.