Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dope Man (Album Version (Edited))
Dope Man (Album Version (Bearbeitet))
(Millennium
flow)
(Millennium
Flow)
Serena
Altschul's
here
live
outside
the
criminal
courthouse
Serena
Altschul
ist
hier
live
vor
dem
Gerichtsgebäude
(This
is
{bullshit}
y'all)
(Das
ist
{Scheiße},
Leute)
In
New
York
City
for
the
first
day
in
the
trial
of
In
New
York
City,
am
ersten
Tag
des
Prozesses
The
State
vs.
Shawn
Carter,
a.k.a.
Jay-Z
Der
Staat
gegen
Shawn
Carter,
alias
Jay-Z
(Uhh,
uh-huh-uh,
uhh,
uh-huh-uh,
uhh)
(Uhh,
uh-huh-uh,
uhh,
uh-huh-uh,
uhh)
Whatever
the
verdict
in
this
trial
may
be
Wie
auch
immer
das
Urteil
in
diesem
Prozess
ausfallen
mag
The
effects
will
undoubtedly
be
felt
worldwide
Die
Auswirkungen
werden
zweifellos
weltweit
spürbar
sein
Ayo,
stand
forward,
'fore
you
take
notice
Ayo,
tritt
vor,
bevor
du
es
bemerkst
Or
witness
to
me
killin'
the
track
Oder
Zeuge
wirst,
wie
ich
den
Track
zerstöre
Testify
'til
me
spillin'
the
smack
Bezeuge,
wie
ich
den
Stoff
verschütte
Now
they
got
me
for
traffickin',
racketeerin',
audio
crack
Jetzt
haben
sie
mich
wegen
Drogenhandels,
Erpressung,
Audio-Crack
They
call
me
dope
man,
dope
man
Sie
nennen
mich
Dope
Man,
Dope
Man
I
try
to
tell
'em
I'm
where
hope,
floats
man
Ich
versuche
ihnen
zu
sagen,
ich
bin
da,
wo
die
Hoffnung
schwimmt,
Mann
Ghetto
spokes-man
Ghetto-Sprecher
A
broke
man,
approachin'
the
bench
with
intent
Ein
pleite
Mann,
der
sich
der
Anklagebank
mit
der
Absicht
nähert
To
bury
me
under
the
cell,
fingered
me
as
the
toast
man
Mich
unter
der
Zelle
zu
begraben,
der
mich
als
den
Toast-Mann
bezeichnet
Evidence
stemmin'
from
ninety-six
Beweise,
die
aus
dem
Jahr
sechsundneunzig
stammen
They
say
the
world
ain't
recovered
from
his
fix
Sie
sagen,
die
Welt
hat
sich
von
seinem
Fix
nicht
erholt
While
they
was
usin'
cut,
I
was
on
some
other
shit
Während
sie
Verschnittenes
benutzten,
war
ich
auf
anderem
Zeug
Gave
it
to
you
raw
and
they
just
discovered
it
Gab
es
dir
roh
und
sie
haben
es
gerade
erst
entdeckt
Nowaday,
the
jury
got
they
brow
raised
Heutzutage
zieht
die
Jury
die
Augenbrauen
hoch
Listenin'
to
testimony
about
my
foul
ways
Hört
Zeugenaussagen
über
meine
üblen
Wege
Exhibit
A:
Reasonable
Doubt
Beweisstück
A:
Reasonable
Doubt
They
say
this
was
the
first
thing
that
turned
the
peoples
out
Sie
sagen,
das
war
das
erste
Ding,
das
die
Leute
verrückt
machte
You
can
feel
the
tension
building
here
Du
kannst
die
Spannung
hier
spüren
As
an
unprecedented
number
of
people
have
turned
out
Da
eine
noch
nie
dagewesene
Anzahl
von
Menschen
erschienen
ist
For
what
may
be
the
trial
of
the
century
Für
das,
was
der
Prozess
des
Jahrhunderts
sein
könnte
They
call
me
dope
man,
dope
man
Sie
nennen
mich
Dope
Man,
Dope
Man
I
try
to
tell
'em
I'm
where
hope,
floats
man
Ich
versuche
ihnen
zu
sagen,
ich
bin
da,
wo
die
Hoffnung
schwimmt,
Mann
Ghetto
spokes-man
Ghetto-Sprecher
How
come,
you
label
your
brand
of
dope
Wie
kommt
es,
dass
du
deine
Drogenmarke
Vol.
1 and
spread
it
through
the
slums?
Vol.
1 nennst
und
sie
durch
die
Slums
verbreitest?
Fed
it
to
the
young
with
total
disregard
Hast
sie
den
Jungen
mit
völliger
Missachtung
gefüttert
Your
honor,
the
State
seeks
the
maximum
charge
Euer
Ehren,
der
Staat
fordert
die
Höchststrafe
And
how
could
you,
turn
right
around
Und
wie
konntest
du
dich
einfach
umdrehen
And
release
a
lethal
dosage
called
Vol.
2
Und
eine
tödliche
Dosis
namens
Vol.
2 freigeben
And
is
true
you
operate
the
criminal
enterprise
Und
ist
es
wahr,
dass
du
das
kriminelle
Unternehmen
betreibst
Known
as
Roc-A-Fella
in
charge
of
his
meteoric
rise?
Bekannt
als
Roc-A-Fella,
verantwortlich
für
seinen
kometenhaften
Aufstieg?
And
do
you
deny
you're
responsible
for
the
demise
Und
bestreitest
du,
dass
du
für
den
Niedergang
verantwortlich
bist
Of
record
execs,
and
do
you
object?
Von
Plattenmanagern,
und
hast
du
Einwände?
Your
distribution's
Polygram,
and
through
your
connects
Dein
Vertrieb
ist
Polygram,
und
durch
deine
Kontakte
Def
Jam,
you
pushed
over
five
million
SoundScan
Def
Jam,
hast
du
über
fünf
Millionen
SoundScan
verkauft
And
not
to
mention,
your
co-horts
and
henchmen
Und
ganz
zu
schweigen
von
deinen
Kohorten
und
Handlangern
Dame,
Biggs,
Lyor,
Kev'
and
Russell
Simmons
Dame,
Biggs,
Lyor,
Kev'
und
Russell
Simmons
And
we
ain't
gon'
talk
about
Murder
Inc
Und
wir
werden
nicht
über
Murder
Inc.
sprechen
That
just
establishes
a
darker
deeper
criminal
link
Das
stellt
nur
eine
dunklere,
tiefere
kriminelle
Verbindung
her
The
State
is
seeking
the
maximum
penalty
Der
Staat
fordert
die
Höchststrafe
And
with
the
overwhelmin'
amount
of
evidence
Und
mit
der
überwältigenden
Menge
an
Beweisen
The
D.A.'s
presented,
things
aren't
lookin'
good
Die
der
Staatsanwalt
vorgelegt
hat,
sieht
es
nicht
gut
aus
They
call
me
dope
man,
dope
man
Sie
nennen
mich
Dope
Man,
Dope
Man
I
try
to
tell
'em
I'm
where
hope,
floats
man
Ich
versuche
ihnen
zu
sagen,
ich
bin
da,
wo
die
Hoffnung
schwimmt,
Mann
Ghetto
spokes-man
Ghetto-Sprecher
Despite
the
grim
outlook
at
this
point
Trotz
der
düsteren
Aussichten
zu
diesem
Zeitpunkt
The
rapper
has
been
known
to
emerge
triumphant
Ist
der
Rapper
dafür
bekannt,
triumphierend
hervorzugehen
In
the
face
of
adversity
Im
Angesicht
von
Widrigkeiten
They
call
me
dope
man,
dope
man
Sie
nennen
mich
Dope
Man,
Dope
Man
I
try
to
tell
em
I'm
where
hope,
floats
man
Ich
versuche
ihnen
zu
sagen,
ich
bin
da,
wo
die
Hoffnung
schwimmt,
Mann
Ghetto
spokes-man
Ghetto-Sprecher
Jay-Z
is
taking
the
stand
Jay-Z
tritt
in
den
Zeugenstand
Right
hand
on
the
Bible,
left
hand
in
the
air
Rechte
Hand
auf
der
Bibel,
linke
Hand
in
der
Luft
Before
I
spoke
one
word,
made
sure
my
throat
was
clear
Bevor
ich
ein
Wort
sprach,
stellte
ich
sicher,
dass
meine
Kehle
frei
war
A-hem,
I'm
a
prisoner
of
circumstance
A-hem,
ich
bin
ein
Gefangener
der
Umstände
Frail
nigga,
I
couldn't
much
work
with
my
hands
Zerbrechlicher
Mann,
ich
konnte
nicht
viel
mit
meinen
Händen
arbeiten
But
my
mind
was
strong,
I
grew
where
you
hold
your
blacks
up
Aber
mein
Verstand
war
stark,
ich
wuchs
dort
auf,
wo
man
euch
Schwarze
unterdrückt
Trap
us,
expect
us
not
to
pick
gats
up
Euch
einsperrt,
erwartet,
dass
wir
keine
Waffen
in
die
Hand
nehmen
Where
you
drop
your
cracks
off
by
the
Mack
trucks
Wo
ihr
euer
Crack
mit
den
Mack-Trucks
abladet
Destroy
our
dreams
of
lawyers
and
actors
Unsere
Träume
von
Anwälten
und
Schauspielern
zerstört
Keep
us
spiralin',
goin'
backwards
Uns
in
eine
Abwärtsspirale
schickt
At
age
nine,
saw
my
first
hate
crime
Mit
neun
Jahren
sah
ich
mein
erstes
Hassverbrechen
Blindfolded,
expected
to
walk
a
straight
line
Mit
verbundenen
Augen,
erwartet,
dass
ich
eine
gerade
Linie
gehe
Mind
molded,
taught
to
love
you
and
hate
mine
Mein
Geist
geformt,
gelehrt,
euch
zu
lieben
und
meine
zu
hassen
Climbed
over
it,
at
a
early
age,
Jay
shined
Ich
bin
darüber
hinweggekommen,
in
jungen
Jahren
glänzte
Jay
Fuck
the
system
at
Lady
Justice
I
blaze
nine
Scheiß
auf
das
System,
bei
Lady
Justice
zücke
ich
die
Neun
Your
Honor,
I
no
longer
kill
my
people,
I
raise
mine
Euer
Ehren,
ich
töte
meine
Leute
nicht
mehr,
ich
erziehe
sie
The
soul
of
Mumia
in
this
modern
day
time
Die
Seele
von
Mumia
in
dieser
modernen
Zeit
While
the
jury
is
inside
deliberatin'
Während
die
Jury
drinnen
berät
Outside
the
crowd
is
frozen
with
anticipation
Draußen
ist
die
Menge
vor
Erwartung
erstarrt
They
call
me
dope
man,
dope
man
Sie
nennen
mich
Dope
Man,
Dope
Man
I
try
to
tell
'em
I'm
where
hope,
floats
man
Ich
versuche
ihnen
zu
sagen,
ich
bin
da,
wo
die
Hoffnung
schwimmt,
Mann
Ghetto
spokes-man
Ghetto-Sprecher
Well
the
verdict
has
just
been
announced:
NOT
GUILTY!
Nun,
das
Urteil
wurde
gerade
verkündet:
NICHT
SCHULDIG!
It
is
complete
pandemonium
out
here!
Hier
herrscht
ein
völliges
Chaos!
People
are
cheerin'
and
huggin'
- there
he
is
Die
Leute
jubeln
und
umarmen
sich
– da
ist
er
Jay-Z
is
exitin'
the
courtroom
right
now
Jay-Z
verlässt
gerade
den
Gerichtssaal
There
is
a
swarm
of
cameras
surroundin'
him
Ein
Schwarm
von
Kameras
umgibt
ihn
And
people
are
just
rushin'
up
to
him
Und
die
Leute
stürmen
einfach
auf
ihn
zu
Let's
try
and
make
our
way
over
there,
Jay-Z!
Jay-Z!
Lass
uns
versuchen,
dorthin
zu
gelangen,
Jay-Z!
Jay-Z!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Gaye, Stayve Thomas, Anna Gaye, Elgie Rousseau Stover
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.