Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come And Get Me - Album Version (Edited)
Komm und hol mich - Album Version (Bearbeitet)
I
remove
your
roof
nigga
let
the
sun
shine
in
Ich
entferne
dein
Dach,
Nigga,
lass
die
Sonne
rein
Thirty-eight
waist,
enough
to
put
one
nine
in
Achtunddreißig
Taille,
genug,
um
eine
Neun
reinzustecken
Really
a
thirty-six
without
the
gun
I'm
thin
Eigentlich
eine
Sechsunddreißig,
ohne
die
Waffe
bin
ich
dünn
But
when
the
gat
is
tucked,
I'm
fat
as
fuck
Aber
wenn
die
Knarre
steckt,
bin
ich
fett
wie
Sau
Ignorant
bastard,
I'm
takin
it
back
to
day
one
Ignoranter
Bastard,
ich
gehe
zurück
zum
ersten
Tag
No
kids,
but
trust
me
I
know
how
to
raise
a
gun
Keine
Kinder,
aber
glaub
mir,
ich
weiß,
wie
man
eine
Waffe
zieht
For
niggaz
that
think
I
spend
my
days
in
the
sun
Für
Niggas,
die
denken,
ich
verbringe
meine
Tage
in
der
Sonne
Well
here's
the
shock
of
your
life,
the
glock
not
the
mic
Nun,
hier
ist
der
Schock
deines
Lebens,
die
Glock,
nicht
das
Mikro
Homey
I'm
not
into
hype;
trust
me,
I'm
still
street
Homey,
ich
stehe
nicht
auf
Hype;
glaub
mir,
ich
bin
immer
noch
Straße
You
still
fuckin
up
then
trust
me
I
still
creep
Wenn
du
immer
noch
Mist
baust,
dann
glaub
mir,
ich
schleiche
immer
noch
Yeah
I
know
the
platinum
chain
be
lookin
real
sweet
Ja,
ich
weiß,
die
Platinkette
sieht
echt
süß
aus
But
reach
and
I
bury
niggaz
sixty
feet
deep
Aber
greif
danach
und
ich
begrabe
Niggas
sechzig
Fuß
tief
S
dot
Carter
turn
rappers
into
martyrs
S
dot
Carter
verwandelt
Rapper
in
Märtyrer
Seperate
fathers
from
they
daughters,
why
bother
Trennt
Väter
von
ihren
Töchtern,
warum
sich
die
Mühe
machen
I'm
a
crook
like
you,
I
took
like
you
Ich
bin
ein
Gauner
wie
du,
ich
nahm
wie
du
I
disobeyed
the
law
threw
out
the
book
like
you
Ich
missachtete
das
Gesetz,
warf
das
Buch
weg
wie
du
How
dare
you
look
at
Jigga
like
I'm
shook
like
boo
Wie
kannst
du
es
wagen,
Jigga
anzusehen,
als
wäre
ich
erschüttert
wie
Buh
I
keep
the
fifth
with
me
nigga,
come
and
get
me.
Ich
habe
die
Fünfte
bei
mir,
Nigga,
komm
und
hol
mich.
COME
AND
GET
ME!
KOMM
UND
HOL
MICH!
{*gong
sounds*}
Ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-come.
{*Gong
ertönt*}
Ka-ka-ka-ka-ka-ka-ka-komm.
{*bell
rings*}
COME
AND
GET
ME!
Ka-ka-ka-COME
AND
GET
ME!
.
{*Glocke
läutet*}
KOMM
UND
HOL
MICH!
Ka-ka-ka-KOMM
UND
HOL
MICH!
.
{*bell
rings*}
COME
AND
GET
ME!
Ka-ka-ka.
{*Glocke
läutet*}
KOMM
UND
HOL
MICH!
Ka-ka-ka.
{*bell
rings*}
. Ka-ka-ka-ka-come
{*Glocke
läutet*}
. Ka-ka-ka-ka-komm
{*bell
rings*}
. come
and
get
me
COME
AND
GET
ME
{*Glocke
läutet*}
. Komm
und
hol
mich
KOMM
UND
HOL
MICH
Don't
know
what
y'all
niggaz
is
Weiß
nicht,
was
ihr
Niggas
Tryin
to
do
but
I
don't
like
it
versucht
zu
tun,
aber
mir
gefällt
es
nicht
Yeah,
straight
gangster
shit
Ja,
knallharte
Gangsterscheiße
Heyyyy,
uh-huh-uh-uhh
gangster
shit
Heyyyy,
uh-huh-uh-uhh
Gangsterscheiße
Uhh,
straight
gangster
nigga
Uhh,
knallharter
Gangster,
Nigga
Yo,
your
summer's
bout
to
get
hot
Yo,
dein
Sommer
wird
heiß
Niggaz
home
from
jail
and
they
plottin
Niggas
kommen
aus
dem
Knast
und
sie
schmieden
Pläne
Heard
about
the
watch,
the
Bentley
hard-top
Haben
von
der
Uhr
gehört,
dem
Bentley
Hardtop
The
Continental
T,
got
em
resentin
me
Dem
Continental
T,
sie
nehmen
es
mir
übel
God
I
work
hard,
please
don't
envy
me
Gott,
ich
arbeite
hart,
bitte
beneide
mich
nicht
I
paid
the
cost
to
be
the
boss
to
floss
this
hard
Ich
habe
den
Preis
bezahlt,
um
der
Boss
zu
sein,
um
so
hart
anzugeben
I
can
recall
a
year
ago
I
almost
lost
this
job
Ich
kann
mich
erinnern,
vor
einem
Jahr
hätte
ich
fast
diesen
Job
verloren
All
y'all
remember
is
the
part
about
me
parkin
the
hog
Ihr
alle
erinnert
euch
nur
daran,
wie
ich
den
Wagen
geparkt
habe
What
about
all
them
days
I
was
walkin
my
dogs?
Was
ist
mit
all
den
Tagen,
an
denen
ich
mit
meinen
Hunden
Gassi
ging?
Barkin
at
broads,
but
they
never
hollered
back
Habe
Bräute
angebellt,
aber
sie
haben
nie
zurückgerufen
And
if
they
did
all
they
said
was,
"Where
dem
dollaz
at?"
Und
wenn
sie
es
taten,
sagten
sie
nur:
"Wo
ist
die
Kohle?"
Imagine,
bein
skinny
growin
up
around
broader
cats
Stell
dir
vor,
du
bist
dünn
und
wächst
um
breitere
Katzen
herum
auf
The
quiet
assassin
demeanor
of
them
college
cats
Das
ruhige
Auftreten
der
College-Katzen
Until
I
got
a
gat
and
loudly
start
poppin
back
Bis
ich
eine
Knarre
bekam
und
laut
anfing
zurückzuschießen
Round
the
way,
niggaz
called
me
Bobby
Bouchete
In
der
Gegend
nannten
mich
Niggas
Bobby
Bouchete
Now
all
I
hear
is
whispers
of
what
you
gon'
do
to
Jay
Jetzt
höre
ich
nur
noch
Geflüster
darüber,
was
du
Jay
antun
wirst
How
y'all
gon'
stick
me
up,
take
my
jewels
away
Wie
ihr
mich
ausrauben,
mir
meine
Juwelen
wegnehmen
wollt
Pull
out
your
gat,
car
jack
me
take
my
cruise
away
Zieh
deine
Knarre
raus,
klau
mein
Auto,
nimm
mir
meine
Spritztour
weg
Well
I
got
news
for
y'all
fools
today,
hey.
Nun,
ich
habe
Neuigkeiten
für
euch
Narren
heute,
hey.
I
got,
shots
to
give
come
and
get
me
nigga
Ich
habe
Schüsse
abzugeben,
komm
und
hol
mich,
Nigga
Y'all
wanna
rob
the
kid?
Come
and
get
me
nigga
Ihr
wollt
den
Jungen
ausrauben?
Komm
und
hol
mich,
Nigga
I
won't,
part
with
this
come
and
get
me
nigga
Ich
werde
mich
nicht
davon
trennen,
komm
und
hol
mich,
Nigga
I
worked,
hard
for
this
come
and
get
me
nigga
Ich
habe
hart
dafür
gearbeitet,
komm
und
hol
mich,
Nigga
I
got,
shots
to
give,
COME
AND
GET
ME.
Ich
habe
Schüsse
abzugeben,
KOMM
UND
HOL
MICH.
COME
AND
GET
ME.
KOMM
UND
HOL
MICH.
I
made
it
so,
you
could
say
Marcy
and
it
was
all
good
Ich
habe
es
so
gemacht,
dass
man
Marcy
sagen
konnte
und
es
war
alles
gut
I
ain't
crossover
I
brought
the
suburbs
to
the
hood
Ich
bin
nicht
übergelaufen,
ich
habe
die
Vororte
in
die
Hood
gebracht
Made
em
relate
to
your
struggle,
told
em
bout
your
hustle
Habe
sie
dazu
gebracht,
sich
mit
deinem
Kampf
zu
identifizieren,
habe
ihnen
von
deinem
Hustle
erzählt
Went
on
MTV
with
do-rags,
I
made
them
love
you
Ging
mit
Do-Rags
auf
MTV,
ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
sie
dich
lieben
You
know
normally
them
people
wouldn't
be
fuckin
witchu
Du
weißt,
dass
diese
Leute
normalerweise
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
wollten
Til
I
made
em
understand
why
you
do
what
you
do
Bis
ich
ihnen
klar
gemacht
habe,
warum
du
tust,
was
du
tust
I
expected
to
hear,
"Jay,
if
it
wasn't
for
you."
Ich
hatte
erwartet
zu
hören:
"Jay,
wenn
du
nicht
wärst."
But
instead,
all
I
hear
is
buzzin
in
your
crew
Aber
stattdessen
höre
ich
nur
Getuschel
in
deiner
Crew
How
y'all
scheamin,
tryin
to
get
accustomed
to
my
moves
Wie
ihr
plant,
euch
an
meine
Moves
zu
gewöhnen
So
y'all
could
tape
my
mouth,
stake
out
my
house
Damit
ihr
mir
den
Mund
zukleben
und
mein
Haus
ausspionieren
könnt
But
I
got
pride
I'm
a
nigga
first
Aber
ich
habe
Stolz,
ich
bin
zuerst
ein
Nigga
I
gotta
cock
back
and
pull
the
trigger
first
Ich
muss
spannen
und
zuerst
abdrücken
That's
how
Jigga
work
So
arbeitet
Jigga
The
funny
thing;
I
represent
y'all
everytime
I
spit
a
verse
Das
Witzige
ist;
Ich
repräsentiere
euch
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Vers
spitte
And
that's
the
shit
that
hurts
Und
das
ist
die
Scheiße,
die
weh
tut
But
hey,
I
got
my
mind
right,
got
my
nine
right
here
Aber
hey,
ich
bin
klar
im
Kopf,
habe
meine
Neun
hier
So
when
y'all
feel
that
the
time
is
right.
Also,
wenn
ihr
denkt,
dass
die
Zeit
reif
ist.
Aiy
yo
yo,
aiy
yo
yo
Aiy
yo
yo,
aiy
yo
yo
It's
only
fair
that
I
warn
ya,
rap's
my
new
hustle
Es
ist
nur
fair,
dass
ich
dich
warne,
Rap
ist
mein
neuer
Hustle
I'm
treatin
it
like
the
corner,
fuck
with
me
if
you
wanna
Ich
behandle
es
wie
die
Straßenecke,
fick
dich
mit
mir,
wenn
du
willst
My
game
change
but
my
mindframe
remains
the
same
Mein
Spiel
ändert
sich,
aber
meine
Denkweise
bleibt
die
gleiche
I
gotta
protect
what's
mine
Ich
muss
beschützen,
was
mir
gehört
Shit
I
started
from
nothin;
zero,
zip
Scheiße,
ich
habe
mit
nichts
angefangen;
Null,
Nichts
I
made
my
way
hustlin,
I
don't
owe
niggaz
shit
Ich
habe
meinen
Weg
durch
Hustle
gemacht,
ich
schulde
Niggas
nichts
I'm
paranoid
now,
so
I
keep
the
gun
gripped
Ich
bin
jetzt
paranoid,
also
halte
ich
die
Waffe
fest
im
Griff
Cats
I
played
skelly
with?
Niggaz
done
flipped
Katzen,
mit
denen
ich
Skelly
gespielt
habe?
Niggas
sind
ausgeflippt
I
keep
a
banger
in
the
ankle,
one
in
the
hip
Ich
habe
eine
Knarre
im
Knöchel,
eine
in
der
Hüfte
Two
in
the
stash,
one
come
up
when
I
shift
Zwei
im
Versteck,
eine
kommt
hoch,
wenn
ich
schalte
I
keep
one
under
the
chair
where
I
sit
Ich
habe
eine
unter
dem
Stuhl,
auf
dem
ich
sitze
I
even
got
a
gun
in
the
hair
in
the
bun
of
my
bitch
Ich
habe
sogar
eine
Waffe
in
den
Haaren
im
Dutt
meiner
Schlampe
Ask
Big;
everytime
he'd
come
to
my
crib
Frag
Big;
jedes
Mal,
wenn
er
in
meine
Bude
kam
He'd
find
another
gun
that
I
hid
Fand
er
eine
weitere
Waffe,
die
ich
versteckt
hatte
I'm
ready
to
make
this
one
of
the,
hottest
summer
there
is
Ich
bin
bereit,
dies
zu
einem
der
heißesten
Sommer
überhaupt
zu
machen
Everyday
like
a
hundred-and-six.
shit.
Jeden
Tag
wie
hundertundsechs
Grad.
Scheiße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn Carter, Timothy Z Mosley, Billey Pettaway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.