Текст и перевод песни Jay-Z - Public Service Announcement (Live)
This
is
a
public
service
announcement
Это-объявление
о
государственной
службе.
Sponsored
by
Just
Blaze
and
the
good
folks
at
Roc-A-Fella
Records
При
поддержке
Just
Blaze
и
хороших
людей
на
Roc-A-Fella
Records.
"Fellow
Americans,
it
is
with
the
utmost
pride
and
sincerity
"Дорогие
американцы,
это
с
величайшей
гордостью
и
искренностью.
that
I
present
this
recording,
as
a
living
testiment
and
recollection
Что
я
представляю
эту
запись,
как
живое
испытание
и
воспоминание.
of
history
in
the
making
during
our
generation."
Истории
в
становлении
нашего
поколения".
Allow
me
to
re-introduce
myself
Позволь
мне
вновь
представиться.
My
name
is
Hov',
OH,
H-to-the-O-V
Меня
зовут
Хов,
О-О-О-О-О-в!
I
used
to
move
snowflakes
by
the
O-Z
Раньше
я
двигал
снежинки
на
O-Z.
I
guess
even
back
then
you
can
call
me
Думаю,
даже
тогда
ты
можешь
позвонить
мне.
CEO
of
the
R-O-C,
Hov'!
CEO
компании
R-O-C,
Хов!
Fresh
out
the
fryin
pan
into
the
fire
Только
что
из
сковороды
в
огонь.
I
be
the,
music
biz
number
one
supplier
Я,
музыкальный
бизнес
номер
один,
поставщик.
Flyer
than
a
piece
of
paper
bearin
my
name
Флаер,
чем
листок
бумаги,
бейрин,
мое
имя.
Got
the
hottest
chick
in
the
game
wearin
my
chain,
that's
right
У
меня
самая
горячая
цыпочка
в
этой
игре,
у
меня
цепочка,
Вот
так.
Hov',
OH
- not
D.O.C.
Хов,
о-не
D.
O.
C.
But
similar
to
them
letters,
"No
One
Can
Do
it
Better"
Но,
как
и
те
письма,
"никто
не
может
сделать
это
лучше".
I
check
cheddar
like
a
food
inspector
Я
проверяю
чеддер,
как
пищевой
инспектор.
My
homey
Strict
told
me,
"Dude
finish
your
breakfast"
Мой
братишка
строгий
сказал
мне:"чувак,
закончи
свой
завтрак".
So
that's
what
I'ma
do,
take
you
back
to
the
dude
with
the
Lexus,
Вот,
что
я
сделаю:
отвезу
тебя
обратно
к
чуваку
с
Лексусом.
fast-forward
the
jewels
and
the
necklace
Быстро
вперед,
драгоценности
и
ожерелье.
Let
me
tell
you
dudes
what
I
do
to
protect
this
Позвольте
мне
рассказать
вам,
чуваки,
что
я
делаю,
чтобы
защитить
это.
I
shoot
at
you
actors
like
movie
directors
{*laughing*}
Я
стреляю
в
вас,
актеры,
как
кинорежиссеры.
This
ain't
a
movie,
dog!
(oh
shit)
Это
не
кино,
пес!
(О,
черт!)
"Now
before
I
finish,
let
me
just
say
"Сейчас,
прежде
чем
я
закончу,
позволь
мне
сказать
...
I
did
not
come
here
to
show
out,
did
not
come
here
to
impress
you
Я
пришел
сюда
не
для
того,
чтобы
показать
себя,
не
для
того,
чтобы
произвести
на
тебя
впечатление.
Because
to
tell
you
the
truth
when
I
leave
here
I'm
GONE!
Потому
что
сказать
тебе
правду,
когда
я
уйду
отсюда,
я
уйду!
And
I
don't
care
WHAT
you
think
about
me
- but
just
remember,
И
мне
плевать,
что
ты
думаешь
обо
мне,
но
просто
помни.
when
it
hits
the
fan
brother,
whether
it's
next
year,
ten
years,
Когда
это
ударит
по
брату
фаната,
будет
ли
это
в
следующем
году,
десять
лет?
twenty
years
from
now,
you're
gonna
be
able
to
say
Через
двадцать
лет
ты
сможешь
сказать:
that
these
brothers
lied
to
you
JACK!"
Что
эти
братья
лгали
тебе,
Джек!"
Ving
ain't
lie
Винг-это
не
ложь.
I
done
came
through
the
block
in
everything
that's
fly
Я
прошел
через
квартал
во
всем,
что
летит.
I'm
like,
Che
Guevara
with
bling
on,
I'm
complex
Я
такой,
Че
Гевара,
с
блеском,
я
такой
сложный.
I
never
claimed
to
have
wings
on
Я
никогда
не
утверждал,
что
у
меня
есть
крылья.
Nigga
I
get
mine
- by
any
means
on
whenever
there's
a
drought
Ниггер,
я
получаю
свое-любым
способом,
когда
есть
засуха.
Get
your
umbrellas
out
because,
that's
when
I
brainstorm
Вытащи
свои
зонты,
потому
что
тогда
я
устрою
мозговой
штурм.
You
can
blame
Shawn,
but
I
ain't
invent
the
game
Ты
можешь
винить
Шона,
но
я
не
придумываю
игру.
I
just
rolled
the
dice,
tryin
to
get
some
change
Я
просто
бросил
кости,
пытаясь
что-то
изменить.
And
I
do
it
twice,
ain't
no
sense
in
me
И
я
делаю
это
дважды,
во
мне
нет
смысла.
lyin
as
if,
I
am
a
different
man
Лжешь,
как
будто
я
другой
человек.
And
I
could
blame
my
environment
but
И
я
могу
винить
свою
среду,
но
...
there
ain't
no
reason
why
I
be
buyin
expensive
chains
Нет
причин,
по
которым
я
покупаю
дорогие
цепи.
Hope
you
don't
think
users
are
the
only
Надеюсь,
вы
не
думаете,
что
только
пользователи.
Abusers
niggaz,
gettin
high
within
the
game
Обидчики,
ниггеры,
ловят
кайф
в
игре.
If
you
do
then,
how
would
you
explain?
Если
ты
это
сделаешь,
как
ты
объяснишь?
I'm
ten
years
removed,
still
the
vibe
is
in
my
veins
Мне
десять
лет,
но
я
все
еще
живу
в
своих
венах.
I
got
a
hustler
spirit,
nigga
period
У
меня
Хастлер-дух,
ниггер-период.
Check
out
my
hat
yo,
peep
the
way
I
wear
it
Зацени
мою
шляпу,
Смотри,
Как
я
ее
ношу.
Check
out
my
swag'
yo,
I
walk
like
a
ballplayer
Зацени
мой
стиль,
я
иду,
как
игрок
в
мяч.
No
matter
where
you
go,
you
are
what
you
are
player
Неважно,
куда
ты
идешь,
ты
тот,
кто
ты
игрок.
And
you
can
try
to
change
but
that's
just
as
hard
player
И
ты
можешь
попытаться
измениться,
но
это
так
же
сложно,
как
и
игрок.
Man,
you
was
who
you
was
'fore
you
got
here
Чувак,
ты
был
тем,
кем
был,
пока
не
попал
сюда.
Only
God
can
judge
me,
so
I'm
gone
Только
Бог
может
судить
меня,
так
что
я
ухожу.
Either
love
me,
or
leave
me
alone
Или
люби
меня,
или
оставь
меня
в
покое.
* Now,
back
to
our
regular
scheduled
program
*
* Теперь
вернемся
к
нашей
обычной
плановой
программе
*
--
"L'Album
Noir"
- "The
Black
Album"
--
- "Л'Альбум
Нуар"
- "Черный
Альбом"
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAYMOND LEVIN, SHAWN C CARTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.