Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roc Boyz (Cookin Soul remix)
Roc Boyz (Cookin Soul Remix)
And
the
winner
is
Hov
Und
der
Gewinner
ist
Hov
My
man,
speech
Mein
Mann,
die
Rede
First
of
all
I
wanna
thank
my
Connect
Zuerst
einmal
möchte
ich
meinem
Kontakt
danken
The
most
important
person
with
all
due
respect
Der
wichtigsten
Person,
bei
allem
Respekt
Thanks
to
the
duffel
bag,
the
brown
paper
bag
Danke
an
die
Sporttasche,
die
braune
Papiertüte
The
Nike
shoe
box
for
holdin'
all
this
cash
Den
Nike-Schuhkarton,
dafür,
dass
er
all
das
Geld
hält
Boys
in
blue
who
put
greed
before
the
badge
Den
Jungs
in
Blau,
die
Gier
über
den
Dienstausweis
stellen
The
first
pusher
whoever
made
the
stash
Dem
ersten
Pusher,
der
je
das
Versteck
gemacht
hat
The
Roc
Boys
in
the
buildin'
tonight
Die
Roc
Boys
sind
heute
Abend
im
Haus
Oh,
what
a
feelin',
I'm
feelin'
life
Oh,
was
für
ein
Gefühl,
ich
fühle
das
Leben
Thanks
to
the
lames,
niggas
with
bad
aim
Danke
an
die
Versager,
N*ggas
mit
schlechtem
Ziel
Thanks
to
a
little
change
I
tore
you
out
the
game
Danke
an
ein
bisschen
Kleingeld,
dass
ich
euch
aus
dem
Spiel
geworfen
habe
Bullet
wounds
will
stop
your
buffoonery
Kugeln
stoppen
deine
Faxen
Thanks
to
the
pastor
rappin'
at
your
eulogy
Danke
an
den
Pastor,
der
bei
deiner
Trauerrede
rappt
To
Lil'
Kim
and
them,
you
know
the
women
friend
An
Lil'
Kim
und
die
anderen,
du
weißt
schon,
die
Freundinnen
Who,
carry
the
work
cross
state
for
a
gentlemen
Die
die
Ware
für
einen
Gentleman
über
Bundesstaatsgrenzen
tragen
Yeah,
thanks
to
all
the
hustlers
Yeah,
danke
an
alle
Hustler
And
most
importantly
you,
the
customer
Und
am
wichtigsten,
dir,
dem
Kunden
The
Roc
Boys
in
the
buildin'
tonight
Die
Roc
Boys
sind
heute
Abend
im
Haus
Oh,
what
a
feelin',
I'm
feelin'
life
Oh,
was
für
ein
Gefühl,
ich
fühle
das
Leben
You
don't
even
gotta
bring
ya
paper
out
Du
musst
nicht
mal
dein
Geld
rausholen
We
the
dope
boys
of
the
year,
drinks
is
on
the
house
Wir
sind
die
Dope
Boys
des
Jahres,
die
Drinks
gehen
aufs
Haus
The
Roc
Boys
in
the
buildin'
tonight
Die
Roc
Boys
sind
heute
Abend
im
Haus
Look
at
how
I'm
chillin',
I'm
killin'
this
ice
Schau,
wie
ich
chille,
ich
kille
dieses
Eis
You
don't
even
gotta
bring
ya
purses
out
Ihr
müsst
nicht
mal
eure
Handtaschen
rausholen
We
the
dope
boys
of
the
year,
drinks
is
on
the
house
Wir
sind
die
Dope
Boys
des
Jahres,
die
Drinks
gehen
aufs
Haus
Let
ya
hair
down
baby,
I
just
hit
a
score
Lass
deine
Haare
runter,
Baby,
ich
hab
grad
'nen
Coup
gelandet
Pick
any
place
on
the
planet,
pick
a
shore
Such
dir
irgendeinen
Ort
auf
dem
Planeten
aus,
such
dir
eine
Küste
aus
Take
what
the
Forbes
figure,
then
figure
more
Nimm
die
Forbes-Zahlen,
dann
rechne
mehr
drauf
'Cause
they
forgot
to
account
what
I
did
with
the
raw
Denn
sie
haben
vergessen
zu
berücksichtigen,
was
ich
mit
der
Rohware
gemacht
hab
Pick
a
time,
let's
pick
apart
some
stores
Such
dir
eine
Zeit
aus,
lass
uns
ein
paar
Läden
auseinandernehmen
Pick
a
weekend
for
freakin'
for
figure
fours
Such
dir
ein
Wochenende
zum
Freaken
für
Figure
Fours
aus
I
figure
frauds
never
hit
a
lick
before
Ich
schätze,
Betrüger
haben
noch
nie
zuvor
ein
Ding
gedreht
So
they
don't
know
the
feelin'
when
them
things
get
across
Also
kennen
sie
das
Gefühl
nicht,
wenn
die
Dinger
rüberkommen
Put
ya
hand
out
the
window,
feel
the
force
Streck
deine
Hand
aus
dem
Fenster,
spür
die
Kraft
Feel
the
Porsche,
hit
the
frost
Spür
den
Porsche,
triff
den
Frost
Ice
cold,
jewels
got
no
flaws
Eiskalt,
Juwelen
ohne
Makel
Drop
got
no
top,
you
on
the
top
floor
Cabrio
hat
kein
Dach,
du
bist
auf
der
obersten
Etage
Pink
Rosay,
think
OJ
Pink
Rosé,
denk
an
OJ
I
get
away
with
murder
when
I
sling
yay
Ich
komme
mit
Mord
davon,
wenn
ich
Yay
(Koks)
verticke
[Incomprehensible]
got
less
steps
then
Britney
[Unverständlich]
hat
weniger
Schritte
als
Britney
That
means
it
ain't
stepped
on,
dig
me?
Das
heißt,
es
ist
nicht
gestreckt,
verstehst
du?
The
Roc
Boys
in
the
buildin'
tonight
Die
Roc
Boys
sind
heute
Abend
im
Haus
Oh,
what
a
feelin',
I'm
feelin'
life
Oh,
was
für
ein
Gefühl,
ich
fühle
das
Leben
You
don't
even
gotta
bring
ya
paper
out
Du
musst
nicht
mal
dein
Geld
rausholen
We
the
dope
boys
of
the
year,
drinks
is
on
the
house
Wir
sind
die
Dope
Boys
des
Jahres,
die
Drinks
gehen
aufs
Haus
The
Roc
Boys
in
the
buildin'
tonight
Die
Roc
Boys
sind
heute
Abend
im
Haus
Look
at
how
I'm
chillin',
I'm
killin'
this
ice
Schau,
wie
ich
chille,
ich
kille
dieses
Eis
You
don't
even
gotta
bring
ya
purses
out
Ihr
müsst
nicht
mal
eure
Handtaschen
rausholen
We
the
dope
boys
of
the
year,
drinks
is
on
the
house
Wir
sind
die
Dope
Boys
des
Jahres,
die
Drinks
gehen
aufs
Haus
Red
Porsche's,
rare
portraits
Rote
Porsches,
seltene
Porträts
Rare
guns
if
you
dare
come
near
the
fortress
Seltene
Waffen,
falls
du
dich
der
Festung
näherst
This
apple
sauce
is
from
the
apple
orchid
Dieser
Apfelmus
kommt
aus
dem
Apfelgarten
This
kinda
talk
is
only
reserved
for
the
bosses
Diese
Art
von
Gerede
ist
nur
für
die
Bosse
reserviert
Which
means
I
get
it
from
the
ground
Was
bedeutet,
ich
hol
es
direkt
von
der
Quelle
Which
means
you
get
it
when
I'm
around
Was
bedeutet,
du
kriegst
es,
wenn
ich
da
bin
Rich
niggas,
black
bar
mitzvahs
Reiche
N*ggas,
schwarze
Bar
Mizwas
Mazel
tav,
it's
a
celebration
bitches
Masel
tov,
es
ist
eine
Feier,
Bitches
I
wish
for
you
a
hundred
years
of
success
Ich
wünsche
dir
hundert
Jahre
Erfolg
But
it's
my
time,
cheers,
toast
to
crime
Aber
es
ist
meine
Zeit,
Prost,
ein
Toast
auf
das
Verbrechen
Number
one
B-boy,
chain
nigga
rhyme
Nummer
eins
B-Boy,
Ketten-N*gga-Reim
The
Roc
Boys
in
the
buildin'
tonight
Die
Roc
Boys
sind
heute
Abend
im
Haus
Oh,
what
a
feelin',
I'm
feelin'
life
Oh,
was
für
ein
Gefühl,
ich
fühle
das
Leben
You
don't
even
gotta
bring
ya
paper
out
Du
musst
nicht
mal
dein
Geld
rausholen
We
the
dope
boys
of
the
year,
drinks
is
on
the
house
Wir
sind
die
Dope
Boys
des
Jahres,
die
Drinks
gehen
aufs
Haus
The
Roc
Boys
in
the
buildin'
tonight
Die
Roc
Boys
sind
heute
Abend
im
Haus
Look
at
how
I'm
chillin',
I'm
killin'
this
ice
Schau,
wie
ich
chille,
ich
kille
dieses
Eis
You
don't
even
gotta
bring
ya
purses
out
Ihr
müsst
nicht
mal
eure
Handtaschen
rausholen
We
the
dope
boys
of
the
year,
drinks
is
on
the
house
Wir
sind
die
Dope
Boys
des
Jahres,
die
Drinks
gehen
aufs
Haus
The
Roc
Boys
in
the
buildin'
tonight
Die
Roc
Boys
sind
heute
Abend
im
Haus
Oh,
what
a
feelin',
I'm
feelin'
life
Oh,
was
für
ein
Gefühl,
ich
fühle
das
Leben
You
don't
even
gotta
bring
ya
paper
out
Du
musst
nicht
mal
dein
Geld
rausholen
We
the
dope
boys
of
the
year,
drinks
is
on
the
house
Wir
sind
die
Dope
Boys
des
Jahres,
die
Drinks
gehen
aufs
Haus
The
Roc
Boys
in
the
buildin'
tonight
Die
Roc
Boys
sind
heute
Abend
im
Haus
Look
at
how
I'm
chillin',
I'm
killin'
this
ice
Schau,
wie
ich
chille,
ich
kille
dieses
Eis
You
don't
even
gotta
bring
ya
purses
out
Ihr
müsst
nicht
mal
eure
Handtaschen
rausholen
We
the
dope
boys
of
the
year,
drinks
is
on
the
house
Wir
sind
die
Dope
Boys
des
Jahres,
die
Drinks
gehen
aufs
Haus
Sweet,
let
that
ride
out,
bring
the
horns
back
in,
yeah
Süß,
lass
das
ausklingen,
bringt
die
Bläser
zurück,
yeah
This
is
black
super
hero
music
right
here
baby,
American
Gangsta
Das
ist
schwarze
Superhelden-Musik
hier,
Baby,
American
Gangsta
Takin'
flight,
comin'
to
a
town
near
you
Hebt
ab,
kommt
in
eine
Stadt
in
deiner
Nähe
Soon
as
I
touch
down
I
just
want
y'all
to
start
playin'
the
horns
like
Sobald
ich
lande,
will
ich
nur,
dass
ihr
alle
anfangt,
die
Bläser
zu
spielen,
so
wie
Hovie's
home,
Lukey
baby
Hovie
ist
zuhause,
Lukey
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.