Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What They Gonna Do Part II - W/ Int'l Bonus track
Was sollen sie tun Teil II - Mit internationalem Bonustrack
Oh
yeah,
uh
oh
Oh
ja,
uh
oh
Y'all
know
who
it
is
(he's
back)
Ihr
wisst,
wer
es
ist
(er
ist
zurück)
If
you
with
me,
throw
the
diamond
up
one
time
Wenn
du
bei
mir
bist,
wirf
den
Diamanten
einmal
hoch
Ladies,
if
you
with
me,
just
grind
to
the
bass
line
Ladies,
wenn
ihr
bei
mir
seid,
bewegt
euch
einfach
zur
Basslinie
Niggas,
don't
be
scared
to
grab
her
from
behind
Jungs,
habt
keine
Angst,
sie
von
hinten
zu
packen
And
make
her
show
out
her
wild
side,
stick
out
her
backside
Und
bring
sie
dazu,
ihre
wilde
Seite
zu
zeigen,
streck
ihren
Hintern
raus
Now
what
the
fuck
they
gon'
do
with
me
Was
zum
Teufel
wollen
sie
jetzt
mit
mir
machen
Got
money,
got
broads,
got
a
crew
with
me
Habe
Geld,
habe
Frauen,
habe
eine
Crew
bei
mir
Real
as
banana
clips,
I
got
a
Sue
with
me
So
echt
wie
Bananenmagazine,
ich
habe
eine
Sue
bei
mir
Get
down
or
lay
down
nigga
to
shoot
with
me
Komm
runter
oder
leg
dich
hin,
Nigga,
um
mit
mir
zu
schießen
Now
how
the
fuck
they
gon'
deal
with
me
Wie
zum
Teufel
wollen
sie
jetzt
mit
mir
umgehen
I
ain't
going
nowhere,
they
gotta
deal
with
me
Ich
gehe
nirgendwohin,
sie
müssen
mit
mir
klarkommen
Got
the
whole
BK
ready
to
kill
with
me
Habe
ganz
BK
bereit,
mit
mir
zu
töten
You
scared
motherfucker,
keep
it
real
with
me,
keep
it
real
with
me
Du
verängstigter
Mistkerl,
sei
ehrlich
zu
mir,
sei
ehrlich
zu
mir
Now
what
the
fuck
they
gon
say
to
me
Was
zum
Teufel
wollen
sie
mir
jetzt
sagen
Got
to
clap,
yi
mean
all
day
with
me,
CLAP,
yi
mean
Muss
klatschen,
verstehst
du,
den
ganzen
Tag
mit
mir,
KLATSCH,
verstehst
du
Don't
play
with
me,
CLAP,
yi
mean
Spiel
nicht
mit
mir,
KLATSCH,
verstehst
du
Stay
with
me,
don't
lose
me
y'all
Bleib
bei
mir,
verlier
mich
nicht,
Leute
And
please
don't
confuse
me
with
dog,
I'm
different
Und
bitte
verwechselt
mich
nicht
mit
einem
Hund,
ich
bin
anders
I
bought
it
back
for
a
living
Ich
habe
es
zurückgekauft,
um
davon
zu
leben
33
O's
on
a
bitch
back
like
Pippen
33
Unzen
auf
dem
Rücken
einer
Schlampe
wie
Pippen
3 She
can
keep
for
herself
and
distribute
3 kann
sie
für
sich
behalten
und
verteilen
36
O's
and
a
ki,
you
do
the
addition
36
Unzen
und
ein
Kilo,
du
rechnest
zusammen
Before
Mitchell
and
Ness
did
it
Bevor
Mitchell
und
Ness
es
taten
I
was
moving
birds
like
a
Oriole
fitted
Ich
bewegte
Vögel
wie
ein
Oriole-Trikot
I'm
Cal
Ripken
Jr.
let's
get
it
Ich
bin
Cal
Ripken
Jr.,
lass
es
uns
tun
Hon'
what
they
gon'
say
to
you
Schatz,
was
werden
sie
zu
dir
sagen
Got
your
hair
did
and
your
favorite
shoes
Hast
deine
Haare
gemacht
und
deine
Lieblingsschuhe
Tell'em
don't
play
with
you,
get'em
away
from
you
Sag
ihnen,
sie
sollen
nicht
mit
dir
spielen,
bring
sie
von
dir
weg
You
need
a
baller
like
I,
call'em
like
I
Du
brauchst
einen
Baller
wie
mich,
ruf
sie
an
wie
ich
See'em
like
naaaa
Sieh
sie
an
wie
naaaa
Move
over
y'all
amateurs
Macht
Platz,
ihr
Amateure
No,
you
not
balling
that's
Pro-Am
shit
Nein,
du
spielst
nicht,
das
ist
Pro-Am-Scheiße
Oh,
stop
calling
that's
hoe-man
shit
Oh,
hör
auf
anzurufen,
das
ist
Schlampen-Scheiße
Stop
falling
asleep
that's
old
man
shit
Hör
auf
einzuschlafen,
das
ist
alter
Mann
Scheiße
I
stands
up
in
it
like
a
champ
up
in
it
Ich
stehe
darin
wie
ein
Champion
Be
up
in
it
so
long,
get
my
calls
transferred
in
it
Bin
so
lange
drin,
dass
meine
Anrufe
weitergeleitet
werden
No
more
minute
man
in
it
Kein
Minuten-Mann
mehr
darin
Get
my
Soundscan,
BDS,
and
Market
and
Glance
in
it
Hol
meinen
Soundscan,
BDS
und
Market
and
Glance
rein
What
they
gon
do'
Was
werden
sie
tun
You
got
starch
in
your
flow
Du
hast
Stärke
in
deinem
Flow
I
flow
too
many
ways,
got
a
arch
in
my
flow
Ich
flowe
auf
so
viele
Arten,
habe
einen
Bogen
in
meinem
Flow
All
sorts
of
flow,
Rembrandt,
Rilkey
Alle
Arten
von
Flow,
Rembrandt,
Rilke
I
am
art
with
the
flow
Ich
bin
Kunst
mit
dem
Flow
Even
if
I'm
filthy,
you
gotta
pardon
the
flow
Auch
wenn
ich
schmutzig
bin,
musst
du
den
Flow
entschuldigen
Niggas
taking
it
lightly,
had
to
darken
the
flow
Niggas
nehmen
es
leicht,
musste
den
Flow
verdunkeln
Way
I
put
it
together,
tear'em
apart
with
the
flow
Wie
ich
es
zusammensetze,
reiß
sie
auseinander
mit
dem
Flow
I'm
too
smart
with
the
flow,
you
just
started
the
flow
Ich
bin
zu
schlau
mit
dem
Flow,
du
hast
den
Flow
gerade
erst
begonnen
Stop
it
youngin,
you
106th
& Park
with
the
flow
Hör
auf,
Kleiner,
du
bist
106th
& Park
mit
dem
Flow
I
am
pro,
as
you
see
I'm
off
the
charts
with
the
flow
Ich
bin
Profi,
wie
du
siehst,
bin
ich
mit
dem
Flow
nicht
mehr
in
den
Charts
Actually
I'm
number
one
on
the
charts
with
the
flow
Eigentlich
bin
ich
Nummer
eins
in
den
Charts
mit
dem
Flow
In
some
places
they
say
this,
I
am
God
with
the
flow
An
manchen
Orten
sagen
sie
das,
ich
bin
Gott
mit
dem
Flow
Like
my
office,
but
they're
biased,
too
involved
with
the
flow
Wie
mein
Büro,
aber
sie
sind
voreingenommen,
zu
sehr
in
den
Flow
involviert
(Oh
no)
I
am
the
youth
spirit,
I
am
y'all
with
the
flow
(Oh
nein)
Ich
bin
der
Geist
der
Jugend,
ich
bin
ihr
alle
mit
dem
Flow
Troubled
man,
dare
I
say,
I
am
Mar
with
the
flow
Ein
problembeladener
Mann,
darf
ich
sagen,
ich
bin
Mar
mit
dem
Flow
I
come
up
hard
but
I
evolve
with
the
flow
Ich
komme
hart
hoch,
aber
ich
entwickle
mich
mit
dem
Flow
Crossover,
slam
dunk,
Rucker
Park
with
the
flow
Crossover,
Slam
Dunk,
Rucker
Park
mit
dem
Flow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn Carter, Darrell Branch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.