Jay-Z - What They Gonna Do Part II - W/ Int'l Bonus track - перевод текста песни на немецкий

What They Gonna Do Part II - W/ Int'l Bonus track - Jay-Zперевод на немецкий




What They Gonna Do Part II - W/ Int'l Bonus track
Was sollen sie tun Teil II - Mit internationalem Bonustrack
Oh yeah, uh oh
Oh ja, uh oh
Y'all know who it is (he's back)
Ihr wisst, wer es ist (er ist zurück)
If you with me, throw the diamond up one time
Wenn du bei mir bist, wirf den Diamanten einmal hoch
Ladies, if you with me, just grind to the bass line
Ladies, wenn ihr bei mir seid, bewegt euch einfach zur Basslinie
Niggas, don't be scared to grab her from behind
Jungs, habt keine Angst, sie von hinten zu packen
And make her show out her wild side, stick out her backside
Und bring sie dazu, ihre wilde Seite zu zeigen, streck ihren Hintern raus
Now what the fuck they gon' do with me
Was zum Teufel wollen sie jetzt mit mir machen
Got money, got broads, got a crew with me
Habe Geld, habe Frauen, habe eine Crew bei mir
Real as banana clips, I got a Sue with me
So echt wie Bananenmagazine, ich habe eine Sue bei mir
Get down or lay down nigga to shoot with me
Komm runter oder leg dich hin, Nigga, um mit mir zu schießen
Now how the fuck they gon' deal with me
Wie zum Teufel wollen sie jetzt mit mir umgehen
I ain't going nowhere, they gotta deal with me
Ich gehe nirgendwohin, sie müssen mit mir klarkommen
Got the whole BK ready to kill with me
Habe ganz BK bereit, mit mir zu töten
You scared motherfucker, keep it real with me, keep it real with me
Du verängstigter Mistkerl, sei ehrlich zu mir, sei ehrlich zu mir
Now what the fuck they gon say to me
Was zum Teufel wollen sie mir jetzt sagen
Got to clap, yi mean all day with me, CLAP, yi mean
Muss klatschen, verstehst du, den ganzen Tag mit mir, KLATSCH, verstehst du
Don't play with me, CLAP, yi mean
Spiel nicht mit mir, KLATSCH, verstehst du
Stay with me, don't lose me y'all
Bleib bei mir, verlier mich nicht, Leute
And please don't confuse me with dog, I'm different
Und bitte verwechselt mich nicht mit einem Hund, ich bin anders
I bought it back for a living
Ich habe es zurückgekauft, um davon zu leben
33 O's on a bitch back like Pippen
33 Unzen auf dem Rücken einer Schlampe wie Pippen
3 She can keep for herself and distribute
3 kann sie für sich behalten und verteilen
36 O's and a ki, you do the addition
36 Unzen und ein Kilo, du rechnest zusammen
Before Mitchell and Ness did it
Bevor Mitchell und Ness es taten
I was moving birds like a Oriole fitted
Ich bewegte Vögel wie ein Oriole-Trikot
I'm Cal Ripken Jr. let's get it
Ich bin Cal Ripken Jr., lass es uns tun
Hon' what they gon' say to you
Schatz, was werden sie zu dir sagen
Got your hair did and your favorite shoes
Hast deine Haare gemacht und deine Lieblingsschuhe
Tell'em don't play with you, get'em away from you
Sag ihnen, sie sollen nicht mit dir spielen, bring sie von dir weg
You need a baller like I, call'em like I
Du brauchst einen Baller wie mich, ruf sie an wie ich
See'em like naaaa
Sieh sie an wie naaaa
Move over y'all amateurs
Macht Platz, ihr Amateure
No, you not balling that's Pro-Am shit
Nein, du spielst nicht, das ist Pro-Am-Scheiße
Oh, stop calling that's hoe-man shit
Oh, hör auf anzurufen, das ist Schlampen-Scheiße
Stop falling asleep that's old man shit
Hör auf einzuschlafen, das ist alter Mann Scheiße
I stands up in it like a champ up in it
Ich stehe darin wie ein Champion
Be up in it so long, get my calls transferred in it
Bin so lange drin, dass meine Anrufe weitergeleitet werden
No more minute man in it
Kein Minuten-Mann mehr darin
Get my Soundscan, BDS, and Market and Glance in it
Hol meinen Soundscan, BDS und Market and Glance rein
What they gon do'
Was werden sie tun
You got starch in your flow
Du hast Stärke in deinem Flow
I flow too many ways, got a arch in my flow
Ich flowe auf so viele Arten, habe einen Bogen in meinem Flow
All sorts of flow, Rembrandt, Rilkey
Alle Arten von Flow, Rembrandt, Rilke
I am art with the flow
Ich bin Kunst mit dem Flow
Even if I'm filthy, you gotta pardon the flow
Auch wenn ich schmutzig bin, musst du den Flow entschuldigen
Niggas taking it lightly, had to darken the flow
Niggas nehmen es leicht, musste den Flow verdunkeln
Way I put it together, tear'em apart with the flow
Wie ich es zusammensetze, reiß sie auseinander mit dem Flow
I'm too smart with the flow, you just started the flow
Ich bin zu schlau mit dem Flow, du hast den Flow gerade erst begonnen
Stop it youngin, you 106th & Park with the flow
Hör auf, Kleiner, du bist 106th & Park mit dem Flow
I am pro, as you see I'm off the charts with the flow
Ich bin Profi, wie du siehst, bin ich mit dem Flow nicht mehr in den Charts
Actually I'm number one on the charts with the flow
Eigentlich bin ich Nummer eins in den Charts mit dem Flow
In some places they say this, I am God with the flow
An manchen Orten sagen sie das, ich bin Gott mit dem Flow
Like my office, but they're biased, too involved with the flow
Wie mein Büro, aber sie sind voreingenommen, zu sehr in den Flow involviert
(Oh no) I am the youth spirit, I am y'all with the flow
(Oh nein) Ich bin der Geist der Jugend, ich bin ihr alle mit dem Flow
Troubled man, dare I say, I am Mar with the flow
Ein problembeladener Mann, darf ich sagen, ich bin Mar mit dem Flow
I come up hard but I evolve with the flow
Ich komme hart hoch, aber ich entwickle mich mit dem Flow
Crossover, slam dunk, Rucker Park with the flow
Crossover, Slam Dunk, Rucker Park mit dem Flow





Авторы: Shawn Carter, Darrell Branch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.