Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roc-a-fella
records
Roc-a-fella
Records
The
imperial
Skateboard
P
Der
imperiale
Skateboard
P
Great
Hova
Der
große
Hova
Y'all
already
know
what
it
is
(Oh
Shit!)
Ihr
wisst
bereits,
was
es
ist
(Oh
Shit!)
So
what
if
you
flip
a
couple
words
Na
und,
wenn
du
ein
paar
Wörter
verdrehst
I
could
triple
that
in
birds
Ich
könnte
das
mit
Vögeln
verdreifachen
Open
your
mind
you
see
the
circus
in
the
sky
Öffne
deinen
Geist,
du
siehst
den
Zirkus
am
Himmel
I'm
Ringling
brothers
Barnum
and
Bailey
with
the
pies
Ich
bin
Ringling
Brothers,
Barnum
und
Bailey
mit
den
Kuchen
No
matter
how
you
slice
it
I'm
your
motherfucking
guy
Egal,
wie
du
es
drehst,
ich
bin
dein
verdammter
Typ
Just
like
a
B-Boy
with
360
waves
Genau
wie
ein
B-Boy
mit
360
Wellen
Do
the
same
with
the
pot,
still
come
back
beige
Mach
das
Gleiche
mit
dem
Topf,
komm
immer
noch
beige
zurück
Whether
writers
are
par,
whether
powder
the
jar
Ob
die
Schreiber
gleich
sind,
ob
das
Pulver
im
Glas
ist
Whip
it
around,
it
still
comes
back
hard
Schwenk
es
herum,
es
kommt
immer
noch
hart
zurück
So
easily
do
I
w-h-i-p
So
leicht
tue
ich
w-h-i-p
My
repetition
with
wrists
will
bring
you
kilo
biggers
Meine
Wiederholung
mit
Handgelenken
wird
dir
Kilo-Größere
bringen
I
got
Creole
C.O.
bitches
Ich
habe
kreolische
C.O.
Schlampen
For
my
niggas
who
slipped,
became
prisoners
Für
meine
Niggas,
die
ausgerutscht
sind,
wurden
zu
Gefangenen
Trees
taped
to
the
visitors
Bäume
an
die
Besucher
geklebt
You
already
know
what
the
business
is
Du
weißt
bereits,
was
das
Geschäft
ist
Unnecessary
commissary,
boy
we
live
this
shit
Unnötiger
Kommissar,
Junge,
wir
leben
diesen
Scheiß
Niggas
wanna
bring
the
'80s
back
Niggas
wollen
die
80er
zurückbringen
It's
okay
with
me,
that's
where
they
made
me
at
Für
mich
ist
das
in
Ordnung,
dort
haben
sie
mich
gemacht
Except
I
don't
write
on
the
wall
Außer,
dass
ich
nicht
an
die
Wand
schreibe
I
write
my
name
in
the
history
books
Ich
schreibe
meinen
Namen
in
die
Geschichtsbücher
Hustling
in
the
hall
(hustling
in
the
hall)
Hustle
in
der
Halle
(hustle
in
der
Halle)
Nah,
I
don't
spin
on
my
head
Nein,
ich
drehe
mich
nicht
auf
meinem
Kopf
I
spin
work
in
the
pots
so
I
can
spend
my
bread
Ich
drehe
Arbeit
in
den
Töpfen,
damit
ich
mein
Brot
ausgeben
kann
And
I'm
getting
it,
I'm
getting
it
Und
ich
kriege
es,
ich
kriege
es
I
ain't
talking
about
it,
I'm
living
it
Ich
rede
nicht
darüber,
ich
lebe
es
I'm
getting
it,
straight
getting
it
Ich
kriege
es,
kriege
es
direkt
Get
get
get
it
boy
Hol's
dir,
hol's
dir,
Junge
(Don't
waste
you
time
(Verschwende
deine
Zeit
nicht
Fighting
the
life
stay
your
course
Bekämpfe
das
Leben,
bleib
auf
deinem
Kurs
And
you'll
understand)
Und
du
wirst
verstehen)
Get
it
boy
Hol
es
dir,
Junge
It's
'87
state
of
mind
that
I'm
in
(mind
that
I'm
in)
Es
ist
'87
Geisteszustand,
in
dem
ich
bin
(Geisteszustand,
in
dem
ich
bin)
In
my
prime,
so
for
that
time,
I'm
Rakim
(I'm
Rakim)
In
meiner
Blütezeit,
also
für
diese
Zeit,
bin
ich
Rakim
(Ich
bin
Rakim)
If
it
wasn't
for
the
crime
that
I
was
in
Wenn
es
nicht
wegen
des
Verbrechens
wäre,
in
dem
ich
war
But
I
wouldn't
be
the
guy
whose
rhymes
it
is
that
I'm
in
(that
I'm
in)
Aber
ich
wäre
nicht
der
Typ,
dessen
Reime
es
sind,
in
dem
ich
bin
(in
dem
ich
bin)
No
pain,
no
profit,
P
I
repeat
if
you
show
me
where
the
pot
is
(pot
is)
Kein
Schmerz,
kein
Profit,
P,
ich
wiederhole,
wenn
du
mir
zeigst,
wo
der
Topf
ist
(Topf
ist)
Cherry
M3's
with
the
top
back
(top
back)
Kirsch-M3s
mit
offenem
Verdeck
(offenem
Verdeck)
Red
and
green
G's
all
on
my
hat
Rote
und
grüne
Gs
überall
auf
meinem
Hut
North
beach
leathers,
matching
Gucci
sweater
North
Beach
Leder,
passender
Gucci
Pullover
Gucci
sneaks
on
to
keep
my
outfit
together
Gucci
Sneaks,
um
mein
Outfit
zusammenzuhalten
Whatever,
hundred
for
the
diamond
chain
Wie
auch
immer,
hundert
für
die
Diamantkette
Can't
you
tell
that
I
came
from
the
dope
game
Kannst
du
nicht
erkennen,
dass
ich
aus
dem
Drogenspiel
komme?
Blame
Reagan
for
making
me
into
a
monster
Beschuldige
Reagan,
dass
er
mich
zu
einem
Monster
gemacht
hat
Blame
Oliver
North
and
Iran-Contra
Beschuldige
Oliver
North
und
Iran-Contra
I
ran
contraband
that
they
sponsored
Ich
schmuggelte
Schmuggelware,
die
sie
sponserten
Before
this
rhyming
stuff
we
was
in
concert
Vor
diesem
Reimzeug
waren
wir
im
Konzert
And
I'm
getting
it,
I'm
getting
it
Und
ich
kriege
es,
ich
kriege
es
I
ain't
talking
about
it,
I'm
living
it
Ich
rede
nicht
darüber,
ich
lebe
es
I'm
getting
it,
straight
getting
it
Ich
kriege
es,
kriege
es
direkt
Get
get
get
it
boy
Hol's
dir,
hol's
dir,
Junge
(Don't
waste
you
time
(Verschwende
deine
Zeit
nicht
Fighting
the
life
stay
your
course
Bekämpfe
das
Leben,
bleib
auf
deinem
Kurs
And
you'll
understand)
Und
du
wirst
verstehen)
Get
it
boy
Hol
es
dir,
Junge
Push
(push)
money
over
broads,
you
got
it,
fuck
Bush
Push
(push)
Geld
über
Bräute,
du
hast
es,
scheiß
auf
Bush
Chef
(chef),
guess
what
I
cooked
Koch
(Koch),
rate
mal,
was
ich
gekocht
habe
Baked
a
lot
of
bread
and
kept
it
off
the
books
Habe
viel
Brot
gebacken
und
es
aus
den
Büchern
gehalten
Rockstar,
look,
way
before
the
bars
my
picture
was
getting
took
Rockstar,
schau,
lange
vor
den
Bars
wurde
mein
Bild
gemacht
Feds,
they
like
wack
rappers
Bullen,
sie
mögen
schlechte
Rapper
Tried
as
they
may,
couldn't
get
me
on
the
hook
So
sehr
sie
sich
auch
bemühten,
sie
konnten
mich
nicht
an
den
Haken
kriegen
D.A.
wanna
indict
me
Der
Staatsanwalt
will
mich
anklagen
'Cause
fish
scales
in
my
veins
like
a
pisces
Weil
Fischschuppen
in
meinen
Venen
sind,
wie
bei
einem
Fisch
The
pyrex
pot,
rolled
up
my
sleeves
Der
Pyrex-Topf,
krempelte
meine
Ärmel
hoch
Turn
one
into
two
like
a
Siamese
Mach
aus
eins
zwei,
wie
ein
Siamesischer
Twin
when
it
end,
I'm
a
stand
as
a
man
Zwilling,
wenn
es
endet,
stehe
ich
als
Mann
da
Never
dying
or
admiring
these
Sterbe
nie
oder
bewundere
diese
Last
of
a
dying
breed,
so
let
the
champagne
pop
Letzter
einer
aussterbenden
Art,
also
lass
den
Champagner
knallen
I
partied
for
a
while
now
I'm
back
to
the
block
Ich
habe
eine
Weile
gefeiert,
jetzt
bin
ich
zurück
im
Block
And
I'm
getting
it,
I'm
getting
it
Und
ich
kriege
es,
ich
kriege
es
I
ain't
talking
about
it,
I'm
living
it
Ich
rede
nicht
darüber,
ich
lebe
es
I'm
getting
it,
straight
getting
it
Ich
kriege
es,
kriege
es
direkt
Get
get
get
it
boy
Hol's
dir,
hol's
dir,
Junge
(Don't
waste
you
time
(Verschwende
deine
Zeit
nicht
Fighting
the
life
stay
your
course
Bekämpfe
das
Leben,
bleib
auf
deinem
Kurs
And
you'll
understand)
Und
du
wirst
verstehen)
Get
it
boy
Hol
es
dir,
Junge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawn Sherrice Robinson, Pharrell L Williams, Terry Ellis, Thomas Mcelroy, Cindy Herron, Shawn Carter, Bernhard Kaun, Denzil Foster, Maxine Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.