JAYLERR - ระเบียง - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JAYLERR - ระเบียง




ระเบียง
Балкон
กลับมาที่ห้องด้วยความเหนื่อยล้า
Я возвращаюсь в комнату, весь измотанный,
ผ่านทุกปัญหาที่ได้เจอ
Пройдя сквозь все проблемы, что встретил,
จากห้องเล็ก ไม่กี่ตาราง
В маленькой комнате в несколько квадратных метров,
มันดูกว้าง เมื่อขาดเธอ
Она кажется огромной, когда тебя в ней нет.
ตึกสูง ที่เห็นยิ่งมองดู ยิ่งเหงา
Высокие дома, которые я вижу, кажутся чужими,
เมื่อก่อนมีเธอให้พูดให้คุย
Раньше общался с тобой, мы за всем наблюдали.
ตอนนี้นั้นเหลือเพียงแค่เงา
Теперь остался только призрак,
แสงไฟที่ส่องสว่างตั้งมากมาย
Яркие огни светят, но их много,
ไม่เห็นจะสวยเหมือนดาวบนฟ้าที่พร่างพราย
Они не так прекрасны, как мерцающие звёзды на небе.
เสียงดังจากเมืองที่วุ่นวายไม่เคยจะหลับ
Шумный город никогда не засыпает,
แต่ทำให้โลกของฉันนั้นมันกลับเงียบสงัด (yeah)
Но мой мир стал тихим и пустым (да).
กี่วันที่เลยผ่าน
Прошли дни,
ก็จบตรงที่เดิม
Все закончилось там же,
อยู่ที่มุมเดิม ที่ไม่เห็นใคร
Я сижу в своём уголке, никого не вижу,
ได้แต่นั่งเหงาอยู่ริมระเบียง
Только одиноко сижу на балконе,
ไม่มีใครมาเคียงข้างฉันเหมือนเก่า
Никто не приходит, как раньше,
ที่ตรงนี้เงียบเหงาจนได้ยินเสียงหัวใจ
Здесь так тихо, что я слышу своё сердце,
มีแค่ตัวฉันที่ริมระเบียง
На балконе сижу только я,
คงได้ยินแค่เพียงแค่เสียงของความว่างเปล่า
Слышу лишь тишину и пустоту.
ไปหาเพื่อนแล้ว Party ก็แล้ว
Я уже и погулял, и повеселился,
ทำไมมันไม่ดีขึ้นสักที
Почему мне лучше не становится?
โทรหาคนนั้นเค้าก็ไม่รับ
Звоню ей, она не отвечает,
โทรหาคนนี้ไม่ว่างสักที
Звоню ему, он вечно занят.
ถ้ามีเธออยู่ตรงนี้ก็คงดี
Если бы ты была рядом, было бы прекрасно,
จะกอดเธอไว้ไม่ให้ไปไหน
Я обнял бы тебя и никогда не отпустил,
ให้โลกทั้งใบนั้นมีแค่ You and me
Чтобы в нашем мире были только мы,
But now I'm feeling so lonely
Но теперь я чувствую себя таким одиноким,
Just me, myself and I ที่นั่งเหงา ตรงระเบียง
Я, я сам и моё одиночество на балконе.
ก้อนเมฆยังรวมตัวกันร้องไห้ให้ฉันอย่างพร้อมเพียง
Даже облака собрались, чтобы оплакивать меня.
วิวตึกสูงนั้นคงจะสวย
Вид на небоскрёбы, наверное, был бы красивым,
ถ้ามีเธอนั่งอยู่ข้างเคียง (yeah)
Если бы ты сидела рядом (да).
กี่วันที่เลยผ่าน
Прошли дни,
ก็จบตรงที่เดิม
Все закончилось там же,
อยู่ที่มุมเดิม ที่ไม่เห็นใคร
Я сижу в своём уголке, никого не вижу,
ได้แต่นั่งเหงาอยู่ริมระเบียง
Только одиноко сижу на балконе,
ไม่มีใครมาเคียงข้างฉันเหมือนเก่า
Никто не приходит, как раньше,
ที่ตรงนี้เงียบเหงาจนได้ยินเสียงหัวใจ
Здесь так тихо, что я слышу своё сердце,
มีแค่ตัวฉันที่ริมระเบียง
На балконе сижу только я,
คงได้ยินแค่เพียงแค่เสียงของความว่างเปล่า
Слышу лишь тишину и пустоту.
อยู่ที่มุมเดิม ที่ไม่เห็นใคร
Я сижу в своём уголке, никого не вижу,
ได้แต่นั่งเหงาอยู่ริมระเบียง
Только одиноко сижу на балконе,
ไม่มีใครมาเคียงข้างฉันเหมือนเก่า
Никто не приходит, как раньше,
ที่ตรงนี้เงียบเหงาจนได้ยินเสียงหัวใจ
Здесь так тихо, что я слышу своё сердце,
มีแค่ตัวฉันที่ริมระเบียง
На балконе сижу только я,
คงได้ยินแค่เพียงแค่เสียงของความว่างเปล่า
Слышу лишь тишину и пустоту.





Авторы: ดอน คริสต์, ศุกลวัฒน์ พวงสมบัติ, อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.