Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เมื่อวานก็นานไป ( FEELS LIKE A YEAR )
Gestern fühlte sich schon wie eine Ewigkeit an (FEELS LIKE A YEAR)
เพิ่งจากกันเมื่อวาน
Wir
haben
uns
erst
gestern
getrennt,
แต่ทำไมรู้สึกเหมือนนานเป็นปี
aber
warum
fühlt
es
sich
an
wie
ein
ganzes
Jahr?
ไม่เข้าใจที่ทรมานอย่างนี้
Ich
verstehe
nicht,
warum
ich
so
leide.
เมื่อไหร่จะได้เจอกันอีกที
Wann
werden
wir
uns
wiedersehen?
เฝ้ามองดูเข็มนาฬิกา
Ich
beobachte
die
Zeiger
der
Uhr,
ทำไมถึงเดินช้าอย่างนี้
warum
bewegen
sie
sich
so
langsam?
ก็แอบคิดว่าเธอคงไม่ได้รู้สึกเท่ากัน
(รู้สึกเท่ากัน)
Ich
denke
insgeheim,
dass
du
wohl
nicht
dasselbe
fühlst
(dasselbe
fühlst).
ว่าเธอคงไม่ทรมานแบบฉัน
Dass
du
wohl
nicht
so
leidest
wie
ich.
คิดถึงเธอข้างเดียวอยู่อย่างนั้น
Ich
vermisse
dich
einseitig,
immerzu.
ทำไมเงียบหายไม่มาเจอ
Warum
bist
du
so
still
und
kommst
nicht
vorbei?
บางทีก็เหมือนเธอลืมฉัน
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
hättest
du
mich
vergessen.
เธอบอกว่าเดี๋ยว
ว่าเดี๋ยว
ว่าเดี๋ยว
เราก็ได้เจอ
Du
sagtest
"gleich",
"gleich",
"gleich"
sehen
wir
uns.
แต่เธอไม่เหลียว
ไม่เหลียว
ไม่เหลียว
มองฉันเลยเหรอ
Aber
du
schaust
nicht,
schaust
nicht,
schaust
nicht
einmal
zu
mir
her?
ได้แต่รออยู่กับความคาดหวัง
Ich
kann
nur
mit
der
Erwartung
warten.
ได้แต่จมอยู่กับความผิดหวัง
Ich
kann
nur
in
der
Enttäuschung
versinken.
เธอเป็นเหมือนฉันบ้างไหม
สงสัยจัง
Fühlst
du
dich
auch
so
wie
ich?
Ich
frage
mich
das
sehr.
อยากฟังแค่ว่าเธอ
ก็อยากเจอไม่แพ้กัน
Ich
will
nur
hören,
dass
du
mich
genauso
sehr
sehen
willst.
อยากฟังแค่ว่าเธอ
ก็อยากเจอไม่แพ้ฉัน
Ich
will
nur
hören,
dass
du
mich
genauso
sehr
sehen
willst
wie
ich
dich.
คำว่าเหงาของเรามันเท่ากันไหม
Ist
unsere
Einsamkeit
dieselbe?
แค่ฉันไม่มีเธอ
เมื่อวานก็นานไป
Nur
ich
ohne
dich,
da
war
gestern
schon
zu
lang.
เมื่อวานก็นานเกินไป
Gestern
war
schon
viel
zu
lang.
หนึ่งนาทีที่ไม่ได้เจอ
Eine
Minute,
in
der
ich
dich
nicht
sehe,
มันนานเหมือนทั้งปี
fühlt
sich
an
wie
ein
ganzes
Jahr.
หนึ่งชั่วโมงที่ไกลกับเธอ
Eine
Stunde
weit
weg
von
dir,
ทำไมมันนานเหมือนหลายปี
warum
fühlt
sie
sich
an
wie
viele
Jahre?
ทำไมหนึ่งวันที่เราไม่เจอ
Warum
fühlt
sich
ein
Tag,
an
dem
wir
uns
nicht
sehen,
เหมือนนานชั่วนิรันดร์
an
wie
eine
Ewigkeit?
คิดไปเองว่าเธอให้รอ
Ich
bilde
mir
ein,
dass
du
mich
warten
lässt,
แต่เธอไม่คิดมัน
aber
du
denkst
nicht
daran.
มีแต่ฉันกอดความทรงจำเอาไว้ไม่ไปไหน
Nur
ich
halte
an
den
Erinnerungen
fest
und
gehe
nirgendwo
hin,
ทั้งที่เธอนั้นเดินไปไกล
obwohl
du
schon
weit
weggegangen
bist.
ไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist.
ก็กลัวแค่ฉันจะรอเธอไม่ไหว
Ich
fürchte
nur,
ich
kann
nicht
mehr
auf
dich
warten.
เธอบอกว่าเดี๋ยว
ว่าเดี๋ยว
ว่าเดี๋ยว
เราก็ได้เจอ
Du
sagtest
"gleich",
"gleich",
"gleich"
sehen
wir
uns.
แต่เธอไม่เหลียว
ไม่เหลียว
ไม่เหลียว
มองฉันเลยเหรอ
Aber
du
schaust
nicht,
schaust
nicht,
schaust
nicht
einmal
zu
mir
her?
ได้แต่ทนอยู่กับความคิดถึง
Ich
kann
nur
mit
der
Sehnsucht
ausharren.
ไม่เจอคนที่ทำให้คิดถึง
Treffe
nicht
die
Person,
die
mich
vermissen
lässt.
เธอเป็นเหมือนฉันบ้างไหม
สักนิดนึง
Fühlst
du
dich
auch
nur
ein
bisschen
so
wie
ich?
อยากฟังแค่ว่าเธอ
ก็อยากเจอไม่แพ้กัน
Ich
will
nur
hören,
dass
du
mich
genauso
sehr
sehen
willst.
อยากฟังแค่ว่าเธอ
ก็อยากเจอไม่แพ้ฉัน
Ich
will
nur
hören,
dass
du
mich
genauso
sehr
sehen
willst
wie
ich
dich.
คำว่าเหงาของเรามันเท่ากันไหม
Ist
unsere
Einsamkeit
dieselbe?
แค่ฉันไม่มีเธอ
เมื่อวานก็นานไป
Nur
ich
ohne
dich,
da
war
gestern
schon
zu
lang.
ก็ฉันยังอยากมองตาคู่นั้น
จดจำไม่ให้ลืม
Denn
ich
möchte
immer
noch
in
diese
Augen
blicken,
sie
mir
einprägen,
um
sie
nicht
zu
vergessen.
อยากฟังเธอบอกรักก่อนนอนทุกค่ำคืน
Ich
möchte
dich
jede
Nacht
vor
dem
Schlafengehen
"Ich
liebe
dich"
sagen
hören.
มีวันไหนที่เราจะพบกันไหม
Gibt
es
einen
Tag,
an
dem
wir
uns
treffen
werden?
แค่ฉันไม่มีเธอ
เมื่อวานก็นานไป
Nur
ich
ohne
dich,
da
war
gestern
schon
zu
lang.
เมื่อวานก็นานเกินไป
Gestern
war
schon
viel
zu
lang.
อยากจะเจอ
ไม่ได้เจอ
(วู้)
Ich
will
dich
sehen,
kann
dich
nicht
sehen
(Wuh).
อยากให้เธอพูดว่าเธอ
Ich
möchte,
dass
du
sagst,
dass
du
คิดถึงฉันเท่าที่ฉันคิดถึงเธอ
mich
genauso
vermisst,
wie
ich
dich
vermisse.
รู้สึกเหมือนวันแรกที่เราได้เจอ
Fühlt
sich
an
wie
am
ersten
Tag,
als
wir
uns
trafen.
ถ้าใจเธอยังไม่เปลี่ยนไป
Wenn
dein
Herz
sich
nicht
verändert
hat,
ช่วยพูดมาให้ได้รู้ให้ฉันได้อุ่นใจหน่อย
sag
es
mir
bitte,
damit
ich
es
weiß,
damit
mein
Herz
beruhigt
ist.
เพราะตอนนี้ฉันก็ทำได้แค่คอย
Denn
im
Moment
kann
ich
nur
warten.
อยากฟังแค่ว่าเธอ
ก็อยากเจอไม่แพ้กัน
Ich
will
nur
hören,
dass
du
mich
genauso
sehr
sehen
willst.
อยากฟังแค่ว่าเธอ
ก็อยากเจอไม่แพ้ฉัน
Ich
will
nur
hören,
dass
du
mich
genauso
sehr
sehen
willst
wie
ich
dich.
คำว่าเหงาของเรามันเท่ากันไหม
Ist
unsere
Einsamkeit
dieselbe?
แค่ฉันไม่มีเธอ
เมื่อวานก็นานไป
Nur
ich
ohne
dich,
da
war
gestern
schon
zu
lang.
เพราะฉันยังอยากมองตาคู่นั้น
จดจำไม่ให้ลืม
Denn
ich
möchte
immer
noch
in
diese
Augen
blicken,
sie
mir
einprägen,
um
sie
nicht
zu
vergessen.
อยากฟังเธอบอกรักก่อนนอนทุกค่ำคืน
Ich
möchte
dich
jede
Nacht
vor
dem
Schlafengehen
"Ich
liebe
dich"
sagen
hören.
มีวันไหนที่เราจะพบกันไหม
Gibt
es
einen
Tag,
an
dem
wir
uns
treffen
werden?
แค่ฉันไม่มีเธอ
เมื่อวานก็นานไป
Nur
ich
ohne
dich,
da
war
gestern
schon
zu
lang.
เมื่อวานก็นานเกินไป
Gestern
war
schon
viel
zu
lang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anuroth Ketlekha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.