JAYLERR - เมื่อวานก็นานไป ( FEELS LIKE A YEAR ) - перевод текста песни на немецкий




เมื่อวานก็นานไป ( FEELS LIKE A YEAR )
Gestern fühlte sich schon wie eine Ewigkeit an (FEELS LIKE A YEAR)
เพิ่งจากกันเมื่อวาน
Wir haben uns erst gestern getrennt,
แต่ทำไมรู้สึกเหมือนนานเป็นปี
aber warum fühlt es sich an wie ein ganzes Jahr?
ไม่เข้าใจที่ทรมานอย่างนี้
Ich verstehe nicht, warum ich so leide.
เมื่อไหร่จะได้เจอกันอีกที
Wann werden wir uns wiedersehen?
เฝ้ามองดูเข็มนาฬิกา
Ich beobachte die Zeiger der Uhr,
ทำไมถึงเดินช้าอย่างนี้
warum bewegen sie sich so langsam?
ก็แอบคิดว่าเธอคงไม่ได้รู้สึกเท่ากัน (รู้สึกเท่ากัน)
Ich denke insgeheim, dass du wohl nicht dasselbe fühlst (dasselbe fühlst).
ว่าเธอคงไม่ทรมานแบบฉัน
Dass du wohl nicht so leidest wie ich.
คิดถึงเธอข้างเดียวอยู่อย่างนั้น
Ich vermisse dich einseitig, immerzu.
ทำไมเงียบหายไม่มาเจอ
Warum bist du so still und kommst nicht vorbei?
บางทีก็เหมือนเธอลืมฉัน
Manchmal fühlt es sich an, als hättest du mich vergessen.
เธอบอกว่าเดี๋ยว ว่าเดี๋ยว ว่าเดี๋ยว เราก็ได้เจอ
Du sagtest "gleich", "gleich", "gleich" sehen wir uns.
แต่เธอไม่เหลียว ไม่เหลียว ไม่เหลียว มองฉันเลยเหรอ
Aber du schaust nicht, schaust nicht, schaust nicht einmal zu mir her?
ได้แต่รออยู่กับความคาดหวัง
Ich kann nur mit der Erwartung warten.
ได้แต่จมอยู่กับความผิดหวัง
Ich kann nur in der Enttäuschung versinken.
เธอเป็นเหมือนฉันบ้างไหม สงสัยจัง
Fühlst du dich auch so wie ich? Ich frage mich das sehr.
อยากฟังแค่ว่าเธอ ก็อยากเจอไม่แพ้กัน
Ich will nur hören, dass du mich genauso sehr sehen willst.
อยากฟังแค่ว่าเธอ ก็อยากเจอไม่แพ้ฉัน
Ich will nur hören, dass du mich genauso sehr sehen willst wie ich dich.
คำว่าเหงาของเรามันเท่ากันไหม
Ist unsere Einsamkeit dieselbe?
แค่ฉันไม่มีเธอ เมื่อวานก็นานไป
Nur ich ohne dich, da war gestern schon zu lang.
เมื่อวานก็นานเกินไป
Gestern war schon viel zu lang.
หนึ่งนาทีที่ไม่ได้เจอ
Eine Minute, in der ich dich nicht sehe,
มันนานเหมือนทั้งปี
fühlt sich an wie ein ganzes Jahr.
หนึ่งชั่วโมงที่ไกลกับเธอ
Eine Stunde weit weg von dir,
ทำไมมันนานเหมือนหลายปี
warum fühlt sie sich an wie viele Jahre?
ทำไมหนึ่งวันที่เราไม่เจอ
Warum fühlt sich ein Tag, an dem wir uns nicht sehen,
เหมือนนานชั่วนิรันดร์
an wie eine Ewigkeit?
คิดไปเองว่าเธอให้รอ
Ich bilde mir ein, dass du mich warten lässt,
แต่เธอไม่คิดมัน
aber du denkst nicht daran.
มีแต่ฉันกอดความทรงจำเอาไว้ไม่ไปไหน
Nur ich halte an den Erinnerungen fest und gehe nirgendwo hin,
ทั้งที่เธอนั้นเดินไปไกล
obwohl du schon weit weggegangen bist.
ไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน
Ich weiß nicht, wo du bist.
ก็กลัวแค่ฉันจะรอเธอไม่ไหว
Ich fürchte nur, ich kann nicht mehr auf dich warten.
เธอบอกว่าเดี๋ยว ว่าเดี๋ยว ว่าเดี๋ยว เราก็ได้เจอ
Du sagtest "gleich", "gleich", "gleich" sehen wir uns.
แต่เธอไม่เหลียว ไม่เหลียว ไม่เหลียว มองฉันเลยเหรอ
Aber du schaust nicht, schaust nicht, schaust nicht einmal zu mir her?
ได้แต่ทนอยู่กับความคิดถึง
Ich kann nur mit der Sehnsucht ausharren.
ไม่เจอคนที่ทำให้คิดถึง
Treffe nicht die Person, die mich vermissen lässt.
เธอเป็นเหมือนฉันบ้างไหม สักนิดนึง
Fühlst du dich auch nur ein bisschen so wie ich?
อยากฟังแค่ว่าเธอ ก็อยากเจอไม่แพ้กัน
Ich will nur hören, dass du mich genauso sehr sehen willst.
อยากฟังแค่ว่าเธอ ก็อยากเจอไม่แพ้ฉัน
Ich will nur hören, dass du mich genauso sehr sehen willst wie ich dich.
คำว่าเหงาของเรามันเท่ากันไหม
Ist unsere Einsamkeit dieselbe?
แค่ฉันไม่มีเธอ เมื่อวานก็นานไป
Nur ich ohne dich, da war gestern schon zu lang.
ก็ฉันยังอยากมองตาคู่นั้น จดจำไม่ให้ลืม
Denn ich möchte immer noch in diese Augen blicken, sie mir einprägen, um sie nicht zu vergessen.
อยากฟังเธอบอกรักก่อนนอนทุกค่ำคืน
Ich möchte dich jede Nacht vor dem Schlafengehen "Ich liebe dich" sagen hören.
มีวันไหนที่เราจะพบกันไหม
Gibt es einen Tag, an dem wir uns treffen werden?
แค่ฉันไม่มีเธอ เมื่อวานก็นานไป
Nur ich ohne dich, da war gestern schon zu lang.
เมื่อวานก็นานเกินไป
Gestern war schon viel zu lang.
อยากจะเจอ ไม่ได้เจอ (วู้)
Ich will dich sehen, kann dich nicht sehen (Wuh).
อยากให้เธอพูดว่าเธอ
Ich möchte, dass du sagst, dass du
คิดถึงฉันเท่าที่ฉันคิดถึงเธอ
mich genauso vermisst, wie ich dich vermisse.
รู้สึกเหมือนวันแรกที่เราได้เจอ
Fühlt sich an wie am ersten Tag, als wir uns trafen.
ถ้าใจเธอยังไม่เปลี่ยนไป
Wenn dein Herz sich nicht verändert hat,
ช่วยพูดมาให้ได้รู้ให้ฉันได้อุ่นใจหน่อย
sag es mir bitte, damit ich es weiß, damit mein Herz beruhigt ist.
เพราะตอนนี้ฉันก็ทำได้แค่คอย
Denn im Moment kann ich nur warten.
อยากฟังแค่ว่าเธอ ก็อยากเจอไม่แพ้กัน
Ich will nur hören, dass du mich genauso sehr sehen willst.
อยากฟังแค่ว่าเธอ ก็อยากเจอไม่แพ้ฉัน
Ich will nur hören, dass du mich genauso sehr sehen willst wie ich dich.
คำว่าเหงาของเรามันเท่ากันไหม
Ist unsere Einsamkeit dieselbe?
แค่ฉันไม่มีเธอ เมื่อวานก็นานไป
Nur ich ohne dich, da war gestern schon zu lang.
เพราะฉันยังอยากมองตาคู่นั้น จดจำไม่ให้ลืม
Denn ich möchte immer noch in diese Augen blicken, sie mir einprägen, um sie nicht zu vergessen.
อยากฟังเธอบอกรักก่อนนอนทุกค่ำคืน
Ich möchte dich jede Nacht vor dem Schlafengehen "Ich liebe dich" sagen hören.
มีวันไหนที่เราจะพบกันไหม
Gibt es einen Tag, an dem wir uns treffen werden?
แค่ฉันไม่มีเธอ เมื่อวานก็นานไป
Nur ich ohne dich, da war gestern schon zu lang.
เมื่อวานก็นานเกินไป
Gestern war schon viel zu lang.





Авторы: Anuroth Ketlekha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.