JAY’ED - 僕が一番欲しかったもの / 槙原 敬之 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JAY’ED - 僕が一番欲しかったもの / 槙原 敬之




僕が一番欲しかったもの / 槙原 敬之
The thing I wanted most / Takafumi Makihara
さっきとても素敵なものを
Just now I found something very precious,
拾って僕は喜んでいた
And I was happy about it.
ふと気が付いて横に目をやると
When I came to my senses and took a quick glance,
誰かがいるのに気付いた
I realized that someone was there.
その人はさっき僕が拾った
The thing I found just now,
素敵なものを今の僕以上に
That precious thing,
必要としている人だと
That person needs it more than I do at this moment,
言う事が分かった
That's what I felt.
惜しいような気もしたけど
It was a bit regretful,
僕はそれをあげる事にした
But I decided to give it away.
きっとまたこの先探していれば
I will surely look for something,
もっと素敵なものが見つかるだろう
And find something more precious again
その人は何度もありがとうと
That person said "Thank you" many times,
嬉しそうに僕に笑ってくれた
And gave me a happy smile.
その後にもまた僕は
After that, once more I,
とても 素敵なものを拾った
Found something really precious.
ふと気が付いて横に目をやると
When I came to my senses and took a quick glance,
また誰かがいるのに気付いた
I realized again that someone was there.
その人もさっき僕が拾った
The thing I found just now,
素敵なものを今の僕以上に
That precious thing,
必要としている人だと
That person needs it more than I do at this moment,
言う事が分かった
That's what I felt.
惜しいような気もしたけど
It was a bit regretful,
またそれをあげる事にした
But I decided again to give it up.
きっとまたこの先探していれば
I will surely look for something,
もっと素敵なものが見つかるだろう
And find something more precious again,
なによりも僕を見て嬉しそうに
But most of all, seeing the face,
笑う顔が見れて嬉しかった
That gave me a happy smile
結局僕はそんな事を何度も繰り返し
Repeatedly, I continued to do such things,
最後には何も見つけられないまま
And in the end, without finding anything,
ここまで来た道を振り返ってみたら
I looked back over the path I had taken,
僕のあげたものでたくさんの
With what I had given, so many,
人が幸せそうに笑っていて
Were smiling in happiness,
それを見た時の気持ちが僕の
And when I saw it, I felt that,
探していたものだとわかった
What I had been searching for,
今までで一番素敵なものを
The most beautiful thing,
僕はとうとう拾う事が出来た
I had finally been able to find it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.