Текст и перевод песни JAZZ PARADISE - デイドリーム・ビリーバー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
デイドリーム・ビリーバー
Мечтатель-фантазер
もう今は彼女はどこにもいない
Сейчас
тебя
уже
нет
рядом,
朝早く目覚ましがなっても
Даже
если
будильник
звенит
рано
утром,
そう、いつも彼女と暮らしてきたよ
Да,
мы
всегда
жили
вместе,
моя
хорошая.
喧嘩したり、仲直りしたり
Ссорились,
мирились,
ずっと夢を見て安心してた
Я
все
время
смотрел
сны
и
был
спокоен.
僕は、daydream
believer
Ведь
я
- мечтатель-фантазер,
そんで彼女はクイーン
А
ты
- моя
королева.
でもそれは遠い遠い思い出
Но
это
уже
далекие,
далекие
воспоминания.
日が暮れてテーブルに座っても
День
погас,
а
я
сижу
за
столом,
Ah-
今は彼女、写真の中で、
Ах...
Теперь
ты
на
фотографии,
やさしい目で僕に微笑む
Улыбаешься
мне
нежным
взглядом.
ずっと夢を見て幸せだったな
Как
же
я
был
счастлив,
видя
все
эти
сны,
僕は、daydream
believer
Ведь
я
- мечтатель-фантазер,
そんで彼女はクイーン
А
ты
- моя
королева.
ずっと夢を見て安心してた
Я
все
время
смотрел
сны
и
был
спокоен.
僕は、daydream
believer
Ведь
я
- мечтатель-фантазер,
そんで彼女はクイーン
А
ты
- моя
королева.
Ah-
Ah-
Ah-
Ah-
Ah-
Ah-
Ah-
Ah-
Ах...
Ах...
Ах...
Ах...
Ах...
Ах...
Ах...
Ах...
ずっと夢を見て、今も見てる
Я
все
смотрел
сны,
и
до
сих
пор
вижу
их,
僕は、daydream
believer
Ведь
я
- мечтатель-фантазер,
そんで彼女はクイーン
А
ты
- моя
королева.
ずっと夢を見て安心してた
Я
все
время
смотрел
сны
и
был
спокоен,
僕は、daydream
believer
Ведь
я
- мечтатель-фантазер,
そんで彼女はクイーン
А
ты
- моя
королева.
ずっと夢見させてくれてありがとう
Спасибо
тебе,
что
позволяла
мне
видеть
все
эти
сны.
僕は、daydream
believer
Ведь
я
- мечтатель-фантазер,
そんで彼女がクイーン
А
ты
- моя
королева.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.