Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy Cousins Freestyle
Crazy Cousins Freestyle
See
my
name
ring
bells
now,
who's
really
put
the
city
on
the
map?
Sieh,
mein
Name
macht
jetzt
die
Runde,
wer
hat
die
Stadt
wirklich
auf
die
Karte
gebracht?
Know
when
we
turn
up,
whole
city
gets
turned
down
Weißt
du,
wenn
wir
auftauchen,
wird
die
ganze
Stadt
auf
den
Kopf
gestellt
It
ain't
fair,
nah,
bridges
get
burnt
down
Es
ist
nicht
fair,
nein,
Brücken
werden
niedergebrannt
I
thought
that
I
told
them
before
but
that
Ich
dachte,
ich
hätte
es
ihnen
schon
gesagt,
aber
das
Man
try
test,
man,
I
bet
he
gonna
learn
now
Wenn
man
mich
testet,
wette
ich,
er
wird
es
jetzt
lernen
All
the
time
that
I
spent
time
wasting,
All
die
Zeit,
die
ich
mit
Zeitverschwendung
verbracht
habe,
Pissed,
all
now,
man,
we
shoulda
been
clear
now
Angepisst,
alles
jetzt,
Mann,
wir
hätten
jetzt
klar
sein
sollen
No
games
now
(Ah-ah)
Keine
Spielchen
mehr
(Ah-ah)
I
see
my
bro
got
a
need
for
speed
cah
Ich
sehe,
mein
Bruder
hat
ein
Bedürfnis
nach
Geschwindigkeit,
denn
All
he
wanna
do
is
just
ride
and
burn
now
Alles,
was
er
tun
will,
ist
fahren
und
jetzt
Gas
geben
I'm
digging
at
the
Arsenal
just
like
Ich
grabe
am
Arsenal,
genau
wie
Spurs
does,
it
ain't
personal
(No
way)
Spurs
es
tut,
es
ist
nicht
persönlich
(Auf
keinen
Fall)
My
bro
told
me
"Just
rap
what
you
live"
so
Mein
Bruder
sagte
mir:
"Rapp
einfach,
was
du
lebst",
also
I
keep
it
a
hundred,
so
I
keep
it
two
Virgils
Ich
halte
es
hundert,
also
halte
ich
es
zwei
Virgils
Sixteen
make
a
man
jump
like
hurdles
(Oi,
jump)
Sechzehn
lassen
einen
Mann
wie
Hürden
springen
(Oi,
spring)
Must
be
buzzing
Muss
wohl
summen
I
told
my
lil'
bro
"Stop
being
a
madman"
Ich
sagte
meinem
kleinen
Bruder:
"Hör
auf,
ein
Verrückter
zu
sein"
He
ain't
got
beats,
he
got
crazy
cousins
Er
hat
keine
Beats,
er
hat
verrückte
Cousins
And
I
can't
entertain
these
gyal
Und
ich
kann
diese
Mädels
nicht
unterhalten
Man,
she
don't
give
brain,
man
she
gives
concussions
Mann,
sie
gibt
kein
Hirn,
Mann,
sie
gibt
Gehirnerschütterungen
Chop
it,
the
mad
amount
of
repercussions
Zerhack
es,
die
wahnsinnige
Menge
an
Auswirkungen
Ask
my
peers,
I
don't
do
discussions
Frag
meine
Kollegen,
ich
führe
keine
Diskussionen
You
know
I
won't
sign
if
it
ain't
in
a
hundreds
Du
weißt,
ich
unterschreibe
nicht,
wenn
es
nicht
in
Hunderten
ist
'Member
broski
doing
induction
Erinnere
mich
an
Broski,
der
eine
Einführung
macht
Main
gang
still
flying
on
tour
Die
Hauptgang
fliegt
immer
noch
auf
Tour
That's
foreign
gear,
the
yard
looking
like
customs
Das
ist
ausländische
Ausrüstung,
der
Hof
sieht
aus
wie
Zoll
And
the
pack
just
landed
on
the
wing
Und
das
Paket
ist
gerade
auf
dem
Flügel
gelandet
I
told
broski
I
got
him
(Ah-ah)
Ich
sagte
Broski,
ich
habe
ihn
(Ah-ah)
Now
I
[?]
OT
bopping
Jetzt
[?]
OT-Bops
Know
that
these
sixteens
give
a
man
options
Weiß,
dass
diese
Sechzehn
einem
Mann
Optionen
geben
Must
be
buzzing
Muss
wohl
summen
I
told
my
lil'
bro
"Stop
being
a
madman"
Ich
sagte
meinem
kleinen
Bruder:
"Hör
auf,
ein
Verrückter
zu
sein"
He
ain't
got
beats,
he
got
crazy
cousins
Er
hat
keine
Beats,
er
hat
verrückte
Cousins
And
I
can't
entertain
these
gyal
Und
ich
kann
diese
Mädels
nicht
unterhalten
Man,
she
don't
give
brain,
man
she
gives
concussions
Mann,
sie
gibt
kein
Hirn,
Mann,
sie
gibt
Gehirnerschütterungen
Chop
it,
the
mad
amount
of
repercussions
Zerhack
es,
die
wahnsinnige
Menge
an
Auswirkungen
Ask
my
peers,
I
don't
do
discussions
Frag
meine
Kollegen,
ich
führe
keine
Diskussionen
You
know
I
won't
sign
if
it
ain't
in
a
hundreds
Du
weißt,
ich
unterschreibe
nicht,
wenn
es
nicht
in
Hunderten
ist
Must
be
buzzing
Muss
wohl
summen
I
told
my
lil'
bro
"Stop
being
a
madman"
Ich
sagte
meinem
kleinen
Bruder:
"Hör
auf,
ein
Verrückter
zu
sein"
He
ain't
got
beats,
he
got
crazy
cousins
Er
hat
keine
Beats,
er
hat
verrückte
Cousins
And
I
can't
entertain
these
gyal
Und
ich
kann
diese
Mädels
nicht
unterhalten
Man,
she
don't
give
brain,
man
she
gives
concussions
Mann,
sie
gibt
kein
Hirn,
Mann,
sie
gibt
Gehirnerschütterungen
Chop
it,
the
mad
amount
of
repercussions
Zerhack
es,
die
wahnsinnige
Menge
an
Auswirkungen
Ask
my
peers,
I
don't
do
discussions
Frag
meine
Kollegen,
ich
führe
keine
Diskussionen
You
know
I
won't
sign
if
it
ain't
in
a
hundreds
(Ah-ah)
Du
weißt,
ich
unterschreibe
nicht,
wenn
es
nicht
in
Hunderten
ist
(Ah-ah)
F
ar
from
basic
Weit
entfernt
von
Basic
Still
they're
tryna
say
that
man's
underrated
Trotzdem
versuchen
sie
zu
sagen,
dass
man
unterschätzt
wird
'Member
I
was
young,
I
was
chasing
up
payslips
Erinnere
mich,
als
ich
jung
war,
jagte
ich
Gehaltsschecks
Face
it,
the
other
man
ain't
reaching
these
paces
Sieh
es
ein,
die
anderen
erreichen
diese
Geschwindigkeiten
nicht
Like,
like
(Like),
why
do
you
think
they
call
man
Scofield?
So,
so
(So),
warum
denkst
du,
nennen
sie
mich
Scofield?
They
really
should
let
man
outta
these
cages
Sie
sollten
mich
wirklich
aus
diesen
Käfigen
lassen
Might
up
it,
lift
it,
aim
it
Könnte
es
hochziehen,
anheben,
zielen
Cah
man
shoot
for
the
stars
and
let
'em
know
that
we
come
from
far
Denn
ich
schieße
nach
den
Sternen
und
lass
sie
wissen,
dass
wir
von
weit
her
kommen
And
just
know
when
I
quit
this
rap
Und
wisse
einfach,
wenn
ich
mit
diesem
Rap
aufhöre
Ting,
the
whole
fam
ain't
working
no
job
Ding,
die
ganze
Familie
arbeitet
keinen
Job
There's
no
cap,
man
put
it
on
God
Es
gibt
keine
Obergrenze,
Mann,
ich
schwöre
es
bei
Gott
Self-employed
man
bringing
his
work
Selbstständiger
Mann,
der
seine
Arbeit
mitbringt
When
I
bring
this
work,
can't
talk
about
boss
(Oh
my
God,
oh
my
God)
Wenn
ich
diese
Arbeit
mitbringe,
kann
ich
nicht
über
den
Chef
sprechen
(Oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott)
Must
be
buzzing
Muss
wohl
summen
I
told
my
lil'
bro
"Stop
being
a
madman"
Ich
sagte
meinem
kleinen
Bruder:
"Hör
auf,
ein
Verrückter
zu
sein"
He
ain't
got
beats,
he
got
crazy
cousins
Er
hat
keine
Beats,
er
hat
verrückte
Cousins
And
I
can't
entertain
these
gyal
Und
ich
kann
diese
Mädels
nicht
unterhalten
Man,
she
don't
give
brain,
man
she
gives
concussions
Mann,
sie
gibt
kein
Hirn,
Mann,
sie
gibt
Gehirnerschütterungen
Chop
it,
the
mad
amount
of
repercussions
Zerhack
es,
die
wahnsinnige
Menge
an
Auswirkungen
Ask
my
peers,
I
don't
do
discussions
Frag
meine
Kollegen,
ich
führe
keine
Diskussionen
You
know
I
won't
sign
if
it
ain't
in
a
hundreds
Du
weißt,
ich
unterschreibe
nicht,
wenn
es
nicht
in
Hunderten
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mozes Adekunle Junior Banjo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.