Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It Rains I Pour
Wenn es regnet, gieße ich mir ein
The
sky
turned
pitch
black,
Der
Himmel
wurde
pechschwarz,
As
you
started
to
pack
Als
du
anfingst
zu
packen
You
said
you
were
going
away
Du
sagtest,
du
würdest
weggehen
It
was
the
wettest
November,
Es
war
der
nasseste
November,
That
I
can
remember
An
den
ich
mich
erinnern
kann
And
I
aint
been
dry
since
that
day
Und
seitdem
bin
ich
nicht
mehr
trocken
geblieben
Somehow
you
and
bad
weather,
Irgendwie
sind
du
und
schlechtes
Wetter,
Got
mixed
all
together
haben
sich
vermischt
I
see
you
in
every
dark
cloud
Ich
sehe
dich
in
jeder
dunklen
Wolke
Now
the
1st
thing
I
do
when
the
storms
moving
Jetzt
ist
das
Erste,
was
ich
tue,
wenn
der
Sturm
zieht
Through
is
the
one
thing
that
drowns
it
all
out
hindurch,
das
Eine,
das
alles
ertränkt
When
it
rains
I
pour
Wenn
es
regnet,
gieße
ich
mir
ein
Yeah
I
grab
one
more
handle
Ja,
ich
greife
nach
noch
einer
Flasche
Hello
Mr.
Daniels
Hallo,
Mister
Daniels
I
don′t
want
to
remember
no
more
Ich
will
mich
nicht
mehr
erinnern
Wash
away
everything
Spül
alles
weg
When
it
rains
I
pour
Wenn
es
regnet,
gieße
ich
mir
ein
Well
its
dose
after
dose,
Nun,
es
ist
Dosis
nach
Dosis,
Until
I'm
comatose
Bis
ich
komatös
bin
Not
even
one
droplet
can
fall
Nicht
einmal
ein
Tropfen
kann
fallen
Baptized
in
the
whiskey,
Getauft
im
Whiskey,
Where
none
can
convince
me,
Wo
mich
niemand
überzeugen
kann,
It′s
even
raining
at
all
Dass
es
überhaupt
regnet
I
wake
up
the
next
day,
Ich
wache
am
nächsten
Tag
auf,
Everything
is
OK,
Alles
ist
in
Ordnung,
Suns
usually
shining
by
then
Die
Sonne
scheint
dann
meistens
schon
But
the
next
time
it
thunders,
Aber
wenn
es
das
nächste
Mal
donnert,
I
start
going
under
Beginne
ich
unterzugehen
Your
memory
floods
right
back
in
Deine
Erinnerung
schwemmt
direkt
zurück
When
it
rains
I
pour
Wenn
es
regnet,
gieße
ich
mir
ein
Every
time
I
see
lightning,
Jedes
Mal,
wenn
ich
Blitze
sehe,
I
shoot
when
it's
striking
Trinke
ich
einen
Kurzen,
wenn
es
einschlägt
Til
I
can't
feel
nothing
no
more
Bis
ich
gar
nichts
mehr
fühlen
kann
Drown
away
all
the
pain
Ertränke
all
den
Schmerz
When
it
rains
I
pour
Wenn
es
regnet,
gieße
ich
mir
ein
I
wince
when
the
wind
blows
Ich
zucke
zusammen,
wenn
der
Wind
weht
I
can′t
take
tornadoes
Ich
ertrage
keine
Tornados
And
rainbows
make
me
go
insane
Und
Regenbögen
machen
mich
wahnsinnig
When
it
rains
I
pour
Wenn
es
regnet,
gieße
ich
mir
ein
My
hurt
in
a
glass
like
a
storm
from
a
flask
Mein
Schmerz
in
einem
Glas
wie
ein
Sturm
aus
einem
Flachmann
Til
I′m
finally
soaked
to
the
core
Bis
ich
endlich
bis
ins
Mark
durchnässt
bin
No
the
forecast
don't
change
Nein,
die
Vorhersage
ändert
sich
nicht
80
proof
hurricane
80-Proof-Hurrikan
Every
time
it′s
the
same
Jedes
Mal
ist
es
dasselbe
When
it
rains
I
pour
Wenn
es
regnet,
gieße
ich
mir
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.