Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Withøut Yøur Løve
Ohne deine Liebe
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
You
bringing
me
down,
holding
me
up
Du
ziehst
mich
runter,
hältst
mich
hoch
Always
wanna
play
around,
act
like
you
tough
Willst
immer
nur
spielen,
tust
so,
als
wärst
du
hart
You
know
I
been
down,
with
you
from
the
jump,
but
Du
weißt,
ich
war
für
dich
da,
von
Anfang
an,
aber
You
bring
out
the
ugly
out
of
me
in
every
single
situation,
don't
you
ever
wonder
how
you
get
so
lucky
Du
holst
das
Hässliche
aus
mir
heraus,
in
jeder
einzelnen
Situation,
fragst
du
dich
nie,
wie
du
so
viel
Glück
haben
kannst
With
somebody
like
me,
With
extra
patience
Mit
jemandem
wie
mir,
mit
extra
Geduld
I
know
you
like
the
back
of
my
hand
Ich
kenne
dich
wie
meine
Westentasche
Wanna
be
on
your
own,
I
know
you
got
a
long
way
to
go
now
Willst
alleine
sein,
ich
weiß,
du
hast
jetzt
einen
langen
Weg
vor
dir
Everybody
go
through
things
Jeder
macht
Dinge
durch
But
that
don't
mean
that
shit
don't
change,
don't
mean
to
learn
to
break
the
chains
Aber
das
bedeutet
nicht,
dass
sich
nichts
ändert,
es
bedeutet
nicht,
dass
man
lernt,
die
Ketten
zu
sprengen
Convince
yourself
that
it's
just
a
phase,
Ooh,
I
know
Überzeuge
dich
selbst,
dass
es
nur
eine
Phase
ist,
Ooh,
ich
weiß
That's
my
baby,
Yeah,
Love
she
don't
show
Das
ist
mein
Schatz,
Ja,
Liebe,
die
sie
nicht
zeigt
But
she'll
come
around
one
day,
I
know
it,
Yeah,
I
know
it
Aber
sie
wird
eines
Tages
zur
Besinnung
kommen,
ich
weiß
es,
Ja,
ich
weiß
es
Don't
hit
me
on
my
phone,
I
won't
be
around
Ruf
mich
nicht
an,
ich
werde
nicht
erreichbar
sein
I'm
doing
fine
without
your
love
Mir
geht
es
gut
ohne
deine
Liebe
I
know
there's
still
some
feelings,
aah
Ich
weiß,
da
sind
immer
noch
Gefühle,
aah
But
please
don't
hit
my
teléfono
Aber
bitte
ruf
mich
nicht
an
You
on
my
mind
Du
bist
in
meinen
Gedanken
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
don't
wanna
see
or
hear
from
you
no
more
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
oder
von
dir
hören
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
You
ain't
around
but
you
still
taking
up
my
time
Du
bist
nicht
da,
aber
du
nimmst
immer
noch
meine
Zeit
in
Anspruch
My
mama
is
worried
like
"mijo
que
paso?"
Meine
Mama
macht
sich
Sorgen
und
fragt:
"Mijo,
was
ist
los?"
Why
you
never
go,
the
way
you
really
want
Warum
gehst
du
nie
wirklich
deinen
Weg
You
give
up
all
control,
You
never
dutch
pay
off
Du
gibst
alle
Kontrolle
auf,
Du
zahlst
nie
getrennt
You
already
been
there,
done
that
Du
warst
schon
dort,
hast
das
gemacht
Still
you
wanna
come
back
Trotzdem
willst
du
zurückkommen
I
don't
get
it,
like
what
you
think
gon'
be
so
different?
Ich
verstehe
es
nicht,
was
denkst
du,
wird
so
anders
sein?
All
of
a
sudden
they
gon'
give
a
shit,
your
fuckin'
stupid,
hella
trippin',
Plötzlich
wird
es
sie
interessieren?
Du
bist
verdammt
dumm,
spinnst
total,
Don't
hit
me
on
my
phone,
I
won't
be
around
Ruf
mich
nicht
an,
ich
werde
nicht
erreichbar
sein
I'm
doing
fine
without
your
love
Mir
geht
es
gut
ohne
deine
Liebe
I
know
there's
still
some
feelings,
aah
Ich
weiß,
da
sind
immer
noch
Gefühle,
aah
But
please
don't
hit
my
teléfono
Aber
bitte
ruf
mich
nicht
an
Don't
hit
me
up
on
my
Melde
dich
nicht
bei
mir
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Don't
hit
my
teléfono
Ruf
mich
nicht
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Colin-alvarado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.