Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In a Different Time
In einer anderen Zeit
The
different
things
that
people
tell
you
to
try
Die
verschiedenen
Dinge,
die
Leute
dir
sagen,
du
sollst
versuchen
The
different
things
that
keep
you
from
living
your
life
Die
verschiedenen
Dinge,
die
dich
davon
abhalten,
dein
Leben
zu
leben
Sunsets
and
breezes
that
used
to
tickle
your
eyes
Sonnenuntergänge
und
Brisen,
die
einst
deine
Augen
kitzelten
They
don't
warm
you
now
Sie
wärmen
dich
jetzt
nicht
Not
even
in
July
Nicht
einmal
im
Juli
If
I
could
see
you
now
Wenn
ich
dich
jetzt
sehen
könnte
I
wouldn't
tell
you
to
try
Ich
würde
dir
nicht
sagen,
es
zu
versuchen
I
wouldn't
ask
how
you
feel
Ich
würde
nicht
fragen,
wie
du
dich
fühlst
I
wouldn't
want
you
to
lie
Ich
wollte
nicht,
dass
du
lügst
For
some
reason
that
Aus
irgendeinem
Grund,
I
don't
even
know
why
ich
weiß
selbst
nicht
genau
warum,
I
feel
the
need
to
tell
you
that
I
think
fühle
ich
das
Bedürfnis,
dir
zu
sagen,
dass
ich
denke
That
you're
gonna
be
fine
dass
du
zurechtkommen
wirst
If
I
was
older
now
I
could
give
you
advice
Wenn
ich
jetzt
älter
wäre,
könnte
ich
dir
Rat
geben
If
I
was
younger
now
Wenn
ich
jetzt
jünger
wäre
I'd
still
know
how
to
smile
wüsste
ich
immer
noch,
wie
man
lächelt
Beneath
my
surface
where
Unter
meiner
Oberfläche,
wo
There
once
burned
a
fire
einst
ein
Feuer
brannte
There's
just
a
pile
of
ashes
now
ist
jetzt
nur
noch
ein
Haufen
Asche
And
old
telephone
wire
Und
alter
Telefondraht
See
it
ain't
just
you
that
can't
find
desire
Sieh,
es
bist
nicht
nur
du,
die
kein
Verlangen
finden
kann
It
ain't
just
you
that
stands
with
one
foot
in
the
fire
Es
bist
nicht
nur
du,
die
mit
einem
Fuß
im
Feuer
steht
But
if
you'd
hold
my
hand
and
we'd
look
to
the
sky
Aber
wenn
du
meine
Hand
halten
würdest
und
wir
zum
Himmel
blickten
I
think
that
there's
a
chance
that
Ich
denke,
dass
es
eine
Chance
gibt,
dass
We
could
once
again
feel
alive
wir
uns
wieder
lebendig
fühlen
könnten
But
if
the
sun
comes
up
inside
your
mind
Aber
wenn
die
Sonne
in
deinem
Inneren
aufgeht
Then
we
could
make
it
home
just
in
time
Dann
könnten
wir
es
gerade
rechtzeitig
nach
Hause
schaffen
To
see
a
moonlit
life
taking
flight
Um
ein
mondbeschienenes
Leben
abheben
zu
sehen
And
into
the
life
we
once
knew
we'll
collide
Und
in
das
Leben,
das
wir
einst
kannten,
werden
wir
kollidieren
But
I
know
that
it
ain't
easy
to
try
Aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
leicht
ist,
es
zu
versuchen
Yeah
I
know
that
it
ain't
easy
to
try
Ja,
ich
weiß,
dass
es
nicht
leicht
ist,
es
zu
versuchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Brian Marchant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.