JC - 好心分手 - перевод текста песни на немецкий

好心分手 - JCперевод на немецкий




好心分手
Gütliche Trennung
是否很驚訝 講不出說話
Bist du sehr überrascht? Bringst kein Wort heraus?
沒錯我是說 你想分手嗎
Ja, genau, ich frage, ob du dich trennen willst?
曾給你馴服到 就像綿羊
Ich war einst von dir gezähmt, wie ein Lamm.
何解會反咬你一下 你知嗎
Warum ich dich nun beiße, weißt du das?
回頭望 伴你走 從來未曾幸福過
Rückblickend an deiner Seite war ich noch nie glücklich.
赴過湯 蹈過火 沿途為何沒愛河
Bin durch Feuer und Wasser gegangen, warum gab es unterwegs keinen Fluss der Liebe?
下半生 陪住你 懷疑快樂也不多
Den Rest meines Lebens mit dir, ich bezweifle, dass es viel Glück geben wird.
沒有心 別再拖 好心一早放開我
Hast du kein Herz mehr, zögere nicht länger. Sei so gut und lass mich endlich gehen.
從頭努力也坎坷 通通不要好過
Von vorn zu beginnen ist auch mühsam. Keinem von uns soll es gut gehen.
來年歲月那麼多 為繼續而繼續
Die kommenden Jahre sind so zahlreich, weiterzumachen nur um des Weitermachens willen.
沒有好處還是我 若註定有一點苦楚
Hat keinen Sinn, es bin immer noch ich. Wenn ein wenig Leid bestimmt ist,
不如自己親手割破
zerreiße ich es lieber selbst mit eigener Hand.
是否不甘心 首先給撇下
Bist du nicht bereit zu akzeptieren, zuerst verlassen zu werden?
換了你是我 你忍得到嗎
Wärst du an meiner Stelle, könntest du es ertragen?
捱得過無限次 寂寞凌遲
Unzählige Male die einsame Folter ertragen.
人心態早已看得化 也可怕
Die menschliche Natur habe ich längst durchschaut, es ist auch beängstigend.
回頭望 伴你走 從來未曾幸福過
Rückblickend an deiner Seite war ich noch nie glücklich.
赴過湯 蹈過火 沿途為何沒愛河
Bin durch Feuer und Wasser gegangen, warum gab es unterwegs keinen Fluss der Liebe?
下半生 陪住你 懷疑快樂也不多
Den Rest meines Lebens mit dir, ich bezweifle, dass es viel Glück geben wird.
沒有心 別再拖 好心一早放開我
Hast du kein Herz mehr, zögere nicht länger. Sei so gut und lass mich endlich gehen.
從頭努力也坎坷 通通不要好過
Von vorn zu beginnen ist auch mühsam. Keinem von uns soll es gut gehen.
來年歲月那麼多 為繼續而繼續
Die kommenden Jahre sind so zahlreich, weiterzumachen nur um des Weitermachens willen.
直接不過承認錯 若勉強也分到不多
Direkter ist es doch, den Fehler zuzugeben. Wenn man sich zwingt, bekommt man auch nicht viel.
不如什麼也摔破
Dann zerschlagen wir lieber alles.
難行就無謂再拖 好心一早放開我
Wenn der Weg schwer ist, zögere nicht länger. Sei so gut und lass mich endlich gehen.
從頭努力也坎坷 通通不要好過
Von vorn zu beginnen ist auch mühsam. Keinem von uns soll es gut gehen.
來年歲月那麼多 為繼續而繼續
Die kommenden Jahre sind so zahlreich, weiterzumachen nur um des Weitermachens willen.
沒有好處還是我 若註定有一點苦楚
Hat keinen Sinn, es bin immer noch ich. Wenn ein wenig Leid bestimmt ist,
不如自己親手割破
zerreiße ich es lieber selbst mit eigener Hand.





Авторы: Yiu Fai Chow, Wyman Wong, Mark Chung Tak Lui, Liang Yi Bang Jian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.