Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重細閱寫滿記憶的遊記
Ich
lese
wieder
das
Reisetagebuch,
voll
von
Erinnerungen.
曾挽著旅伴遨遊
往事舊情味
Einst
hielt
ich
deinen
Arm,
mein
Reisegefährte,
wir
reisten
umher,
der
Geschmack
alter
Liebe
und
vergangener
Zeiten.
遊歷世間親暱嬉戲
當初緊握的手臂
Bereisten
die
Welt,
innig
und
verspielt,
der
Arm,
den
ich
einst
so
fest
hielt.
無奈往日事情
如似墨化開
總也會別離
Doch
leider,
vergangene
Dinge,
wie
Tinte,
die
zerfließt,
führen
immer
zur
Trennung.
舊日褪色回憶
想起
Verblasste
alte
Erinnerungen,
ich
denke
daran.
從前日誌重溫
找你
Die
alten
Tagebücher
erneut
gelesen,
um
dich
zu
finden.
唯回望那時光已淡忘
沒法再度回味
Doch
der
Blick
zurück
auf
jene
Zeit
ist
verblasst,
kann
nicht
mehr
genossen
werden.
日後再將情感
鎖起
In
Zukunft
werde
ich
meine
Gefühle
wieder
verschließen.
如緣盡有時情長埋心扉
Wenn
das
Schicksal
endet,
wird
die
Liebe
manchmal
tief
im
Herzen
begraben
sein.
來日異國遠走
身邊那位非你
Wenn
ich
künftig
in
ferne
Länder
reise,
wird
der
an
meiner
Seite
nicht
du
sein.
而掛念心裡那位
已分開千里
Und
ich
vermisse
den
in
meinem
Herzen,
schon
tausend
Meilen
getrennt.
曾與伴侶在浪遊
片段亦曾細味
Einst
reiste
ich
mit
dir,
meinem
Partner,
und
genoss
die
Augenblicke.
沿路再走即使很美
都知曉等不到你
Auch
wenn
der
Weg
wieder
schön
ist,
weiß
ich,
dass
ich
nicht
auf
dich
warten
kann.
留下紀錄日期
懷緬逝去當初所希冀
Ich
notiere
das
Datum,
erinnere
mich
an
das,
was
einst
erhofft
wurde.
舊日褪色回憶
想起
Verblasste
alte
Erinnerungen,
ich
denke
daran.
從前日誌重溫
找你
Die
alten
Tagebücher
erneut
gelesen,
um
dich
zu
finden.
唯回望那時光已淡忘
沒法再度回味
Doch
der
Blick
zurück
auf
jene
Zeit
ist
verblasst,
kann
nicht
mehr
genossen
werden.
日後再將情感
鎖起
In
Zukunft
werde
ich
meine
Gefühle
wieder
verschließen.
如情盡有時無緣才顯淒美
Wenn
die
Liebe
endet,
ist
es
manchmal
das
fehlende
Schicksal,
das
sie
ergreifend
schön
macht.
情若未痛過
未免過份兒戲
Wenn
Liebe
nicht
geschmerzt
hat,
war
sie
wohl
zu
oberflächlich.
夜幕滿天繁星相映
蜜月有限期
Der
Nachthimmel
voller
Sterne,
sie
spiegeln
sich,
die
Flitterwochen
sind
begrenzt.
甜蜜最初
今天破碎的憶記
Süße
Anfänge,
heute
zerbrochene
Erinnerungen.
無緣份跟你像如暮光
一剎亦美
Kein
Schicksal
mit
dir,
wie
das
Zwielicht,
schön,
wenn
auch
nur
für
einen
Augenblick.
若是結束
早應該了斷這齣戲
Wenn
es
vorbei
ist,
hätte
dieses
Drama
längst
enden
sollen.
從前如今捨棄
Das
Vergangene
ist
nun
aufgegeben.
來日若再遠走風景也顯幽美
Wenn
ich
künftig
wieder
in
die
Ferne
reise,
wird
auch
die
Landschaft
still
und
schön
erscheinen.
靜待曙光晨曦
Stilles
Warten
auf
das
Morgenlicht,
die
Dämmerung.
夜暮美景又怎樣媲美
Wie
kann
die
Schönheit
der
Nacht
mithalten?
留下舊印記
藏進日誌中找你
Alte
Spuren
hinterlassen,
im
Tagebuch
versteckt,
um
dich
zu
finden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chong Xi Zhao (aka We5), Ho Hei Alex Mui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.