Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Topic of Discussion
Тема для разговора
Talking
all
that
sh*t
gon'
make
your
breath
smell
Твои
пустые
разговоры
портят
тебе
дыхание.
You
talking
into
sh*t
like
it's
a
Nextel
Ты
говоришь
в
дерьмо,
будто
это
Nextel.
Approach
me
if
you
got
something
to
speak
to
Обратись
ко
мне,
если
тебе
есть
что
сказать.
Step
your
degrees
up,
I
ain't
talking
no
heat
boo
Подними
свой
уровень,
детка,
я
не
говорю
о
температуре.
You
don't
like
me
you
can
take
it
up
with
God
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
можешь
пожаловаться
Богу.
Throw
a
sub
and
it
will
miss
me
cuz
I
dodge
Кидай
подлянку,
промахнешься,
потому
что
я
увернусь.
I'm
too
blessed
to
be
upset
and
stressing
(yeah)
Я
слишком
благословенна,
чтобы
расстраиваться
и
переживать
(да).
But
I
won't
stop
your
freedom
of
expression
(yeah)
Но
я
не
буду
ограничивать
твою
свободу
слова
(да).
Minding
my
own
business
'cause
I
got
one
Занимаюсь
своими
делами,
потому
что
они
у
меня
есть.
Since
you
paying
me
attention,
that's
a
new
fund
Раз
уж
ты
обращаешь
на
меня
внимание,
это
новый
источник
дохода.
I
don't
tell
the
left
hand
what
the
right
is
doing
Я
не
говорю
левой
руке,
что
делает
правая.
'Cause
anytime
you
win
that
mean
they
losing
(yeah
yeah
yeah)
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
выигрываешь,
это
значит,
что
они
проигрывают
(да,
да,
да).
Topic
of
discussion
when
I
enter
the
room
Я
— тема
для
разговора,
когда
вхожу
в
комнату.
I
appreciate
your
interest
Я
ценю
твой
интерес.
You
hate
to
say
you
love
me
so
you
lie
and
assume
Ты
не
хочешь
признаться,
что
любишь
меня,
поэтому
лжешь
и
предполагаешь.
I
appreciate
your
interest
Я
ценю
твой
интерес.
Is
you
mad
or
f*cked
up,
that'll
f*ck
em
up
Ты
зол
или
облажался?
Это
их
доконает.
Get
a
bag,
a
lump
sum,
that'll
f*ck
em
up
Получи
деньги,
кругленькую
сумму,
это
их
доконает.
Don't
bring
your
ass,
unwelcome
Не
притаскивай
свою
задницу,
ты
здесь
не
нужен.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
Is
you
mad
or
f*cked
up,
that'll
f*ck
em
up
Ты
зол
или
облажался?
Это
их
доконает.
Get
a
bag,
a
lump
sum,
that'll
f*ck
em
up
Получи
деньги,
кругленькую
сумму,
это
их
доконает.
Don't
bring
your
ass,
unwelcome
Не
притаскивай
свою
задницу,
ты
здесь
не
нужен.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
Thought
I
went
away
but
I
come
back
like
the
moon
Думал,
я
ушла,
но
я
возвращаюсь,
как
луна.
Save
your
energy,
got
better
things
to
accrue
Береги
свою
энергию,
есть
вещи
поважнее.
Blowing
on
that
Saxon,
no
anglo
Курю
этот
саксофон,
никакого
англо.
Shout
out
to
Nate
Dogg,
you
better
lay
low
Привет
Нейту
Доггу,
тебе
лучше
залечь
на
дно.
I
ain't
feeding
into
you,
that's
your
timeline
Я
не
буду
тебя
кормить,
это
твоя
лента
новостей.
Great
minds
think
alike,
(yeah)
like
mine
Великие
умы
мыслят
одинаково,
(да)
как
мой.
I
see
you
in
your
feelings,
lemme
stop
that
Вижу,
ты
вся
на
эмоциях,
позволь
мне
это
прекратить.
Can't
be
the
kettle
acting
like
the
pot's
black
Чайник
не
может
вести
себя
так,
будто
котелок
черный.
Riding
round
and
getting
on
a
new
wave
Катаюсь
и
ловлю
новую
волну.
I'm
holding
y'all
together
like
a
suitcase
Я
держу
вас
всех
вместе,
как
чемодан.
I
don't
know
about
you
but
imma
make
it
Не
знаю,
как
у
тебя,
но
я
пробьюсь.
I
wanna
be
a
star
but
I
ain't
David
(yeah
yeah
yeah)
Хочу
быть
звездой,
но
я
не
Дэвид
(да,
да,
да).
Topic
of
discussion
when
I
enter
the
room
Я
— тема
для
разговора,
когда
вхожу
в
комнату.
I
appreciate
your
interest
Я
ценю
твой
интерес.
You
hate
to
say
you
love
me
so
you
lie
and
assume
Ты
не
хочешь
признаться,
что
любишь
меня,
поэтому
лжешь
и
предполагаешь.
I
appreciate
your
interest
Я
ценю
твой
интерес.
Is
you
mad
or
f*cked
up,
that'll
f*ck
em
up
Ты
зол
или
облажался?
Это
их
доконает.
Get
a
bag,
a
lump
sum,
that'll
f*ck
em
up
Получи
деньги,
кругленькую
сумму,
это
их
доконает.
Don't
bring
your
ass,
unwelcome
Не
притаскивай
свою
задницу,
ты
здесь
не
нужен.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
Is
you
mad
or
f*cked
up,
that'll
f*ck
em
up
Ты
зол
или
облажался?
Это
их
доконает.
Get
a
bag,
a
lump
sum,
that'll
f*ck
em
up
Получи
деньги,
кругленькую
сумму,
это
их
доконает.
Don't
bring
your
ass,
unwelcome
Не
притаскивай
свою
задницу,
ты
здесь
не
нужен.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
Is
you
mad
or
f*cked
up
Ты
зол
или
облажался?
Get
a
bag,
a
lump
sum
Получи
деньги,
кругленькую
сумму.
Don't
bring
your
ass,
unwelcome
Не
притаскивай
свою
задницу,
ты
здесь
не
нужен.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
That'll
f*ck
em
up
Это
их
доконает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.