Текст и перевод песни JC La Nevula - Mi Propia Cruz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Propia Cruz
My Own Cross
Jota
keloke
manito
te
veo
quito
de
tu
línea
Jota
keloke
man,
I
can
see
you
are
out
of
your
line
Tienes
que
ponerte
que
tú
eres
duro
You
have
to
become
who
you
are,
tough
Aplícala
manito
confío
Go
for
it,
man,
I
trust
you
Necesito
desahogarme
de
verdad
porque
I
really
need
to
vent
because
Si
no
canto
esto
siento
que
me
ahogo
If
I
don't
sing
this,
I
feel
like
I'm
drowning
Ahora
me
toco
vivir
lo
que
tanto
temí
algún
día
Now
it
is
up
to
me
to
live
what
I
feared
so
much
someday
En
una
fucking
monotonía
In
a
fucking
monotony
Se
me
perdió
la
musa
no
se
quien
la
encontraría
My
muse
is
lost,
I
don't
know
who
would
find
her
Nadie
cree
en
lo
mío
no
sé
si
la
culpa
es
mía
Nobody
believes
in
mine,
I
don't
know
if
it's
my
fault
Mami
me
lo
dijo
un
día
Mommy
said
it
one
day
Que
cuando
lo
vea
lo
creería
That
when
I
saw
it,
I
would
believe
it
Que
quien
menos
yo
espero
algún
día
me
fallaría
That
who
I
least
expected
would
fail
me
someday
Que
si
no
hay
beneficio
cualquiera
se
alejaría
That
if
there
is
no
benefit,
anyone
would
walk
away
Y
me
tocó
comprobarlo
con
la
misma
gente
mía
And
I
had
to
prove
it
with
my
own
people
Porque
a
veces
no
se
que
quiero
Because
sometimes
I
don't
know
what
I
want
Cuando
hablo
de
música
solo
pienso
en
dinero
When
I
talk
about
music,
I
only
think
about
money
En
vez
de
agradecer
porque
no
estoy
en
el
guetto
Instead
of
being
grateful
that
I'm
not
in
the
ghetto
Que
mami
tiene
su
casa
y
que
la
cuenta
no
esta
en
cero
That
mommy
has
her
house
and
that
the
account
is
not
at
zero
Y
soy
sincero
And
I
am
sincere
Ya
casi
ni
afincó
el
lapicero
I
hardly
hold
the
pencil
anymore
Ya
ni
voy
al
estudio
me
gustan
más
los
cajeros
I
don't
go
to
the
studio
anymore,
I
like
the
cashiers
better
La
vanidad
y
el
fucking
dinero
Vanity
and
fucking
money
En
mi
corazón
hay
sequía
y
en
mi
mente
un
aguacero
In
my
heart
there
is
drought
and
in
my
mind
a
downpour
Pido
a
Dios
para
no
dejar
de
creer
(amén)
I
ask
God
not
to
stop
believing
(amen)
Porque
no
creo
ni
en
mi
y
eso
me
puede
joder
Because
I
don't
even
believe
in
myself
and
that
can
fuck
me
up
Vivo
dudando
de
lo
que
hice
y
lo
que
puedo
hacer
I
live
doubting
what
I
did
and
what
I
can
do
Sin
recordar
la
última
meta
que
alcance
Without
remembering
the
last
goal
I
reached
Tanta
mierda
aguante
I
put
up
with
so
much
shit
Para
poder
vivir
de
lo
que
amaba
To
be
able
to
live
from
what
I
loved
Conocí
la
fama
y
la
fama
no
me
agradaba
I
knew
fame
and
fame
didn't
please
me
Por
eso
mi
actitud
por
eso
nunca
pegaba
That's
why
my
attitude,
that's
why
I
never
hit
Y
terminé
necesitando
algo
que
ya
no
me
llenaba
And
I
ended
up
needing
something
that
didn't
fill
me
anymore
Y
Por
eso
no
luchaba
And
that's
why
I
didn't
fight
Por
eso
me
alejaba
That's
why
I
walked
away
Por
eso
iba
al
estudio
a
fluir
pero
ni
grababa
That's
why
I
went
to
the
studio
to
flow
but
didn't
even
record
La
gente
me
asqueaba
casi
todo
me
molestaba
People
disgusted
me,
almost
everything
bothered
me
Había
en
mi
una
luz
que
casi
se
apagaba
There
was
a
light
in
me
that
was
almost
going
out
Y
ahora
todo
lo
resumo
en
eso
And
now
I
sum
it
all
up
in
that
Yo
no
quería
ser
famoso
yo
solo
quería
progreso
I
didn't
want
to
be
famous,
I
just
wanted
progress
Ayudar
mi
familia
que
en
casa
no
falte
el
peso
To
help
my
family,
so
that
at
home
there
would
be
no
lack
of
weight
Y
sacrifique
lo
que
yo
más
quería
en
el
proceso
And
I
sacrificed
what
I
wanted
most
in
the
process
Pero
estoy
tocando
fondo
But
I
am
hitting
rock
bottom
Le
tengo
miedo
al
abismo
y
me
tocó
tirarme
por
lo
más
profundo
I
am
afraid
of
the
abyss
and
I
had
to
jump
into
the
deepest
part
Pienso
y
analizo
pero
al
minuto
me
fundo
I
think
and
analyze
but
I
sink
in
a
minute
Porque
quiero
salir
pero
yo
mismo
me
hundo
Because
I
want
to
get
out
but
I
sink
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Encarnacion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.