Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame a Los Ojos
Schau mir in die Augen
Mírame
a
los
ojos
y
dime
que
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
dass
Ya
no
sientes
lo
mismo
que
sentías
Du
nicht
mehr
dasselbe
fühlst,
was
du
gefühlt
hast
Háblame
de
frente
y
hazlo
bien
Sprich
offen
mit
mir
und
mach
es
gut
Porque
te
noto
enamora'
todavía
Denn
ich
merke,
du
bist
immer
noch
verliebt
Y
dime
si
te
comen
como
te
comía
Und
sag
mir,
ob
er
dich
so
nimmt,
wie
ich
dich
nahm
Llevándote
a
la
luna
como
yo
lo
hacía
Dich
zum
Mond
führend,
so
wie
ich
es
tat
Dime
si
con
él
te
pones
como
te
ponía
Sag
mir,
ob
du
bei
ihm
so
wirst,
wie
du
bei
mir
wurdest
Cuando
en
medio
de
la
discusión
te
sonreía
Als
ich
dich
mitten
im
Streit
anlächelte
Tu
sabes
que
todavía
Du
weißt,
dass
immer
noch
Queda
ceniza
de
ese
fuego
y
tú
eres
mía
Asche
von
diesem
Feuer
übrig
ist
und
du
mein
bist
Tan
rico
que
la
pasábamos
y
quien
sabía
So
schön
wir
es
hatten
und
wer
hätte
das
gedacht
Nunca
deje
de
quererte
por
tontería
Ich
habe
nie
aufgehört,
dich
zu
lieben,
wegen
einer
Dummheit
Y
al
contrario
decía
Und
im
Gegenteil
sagte
ich
Que
nada
importa
Dass
nichts
wichtig
ist
Porque
al
final
esta
vida
es
muy
corta
Denn
am
Ende
ist
dieses
Leben
sehr
kurz
Y
tú
peleando
haciéndote
la
tonta
Und
du
streitest
und
stellst
dich
dumm
Ahora
te
toca
besar
otra
boca
que
tú
no
soporta
Jetzt
musst
du
einen
anderen
Mund
küssen,
den
du
nicht
erträgst
Tu
si
que
eres
idiota
Du
bist
wirklich
ein
Idiot
Disimulando
cuando
él
toca
Du
tust
so,
als
ob
nichts
wäre,
wenn
er
dich
berührt
Cuando
conmigo
te
ponías
loca
Als
du
bei
mir
verrückt
wurdest
Un
sentimiento
nunca
se
equivoca
Ein
Gefühl
irrt
sich
nie
Eso
no
es
de
boca
Das
ist
nicht
nur
Gerede
Pero
mírame
a
los
ojos
y
dime
que
Aber
schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
dass
Ya
no
sientes
lo
mismo
que
sentías
Du
nicht
mehr
dasselbe
fühlst,
was
du
gefühlt
hast
Háblame
de
frente
y
hazlo
bien
Sprich
offen
mit
mir
und
mach
es
gut
Porque
te
noto
enamora'
todavía
Denn
ich
merke,
du
bist
immer
noch
verliebt
Y
dime
si
te
comen
como
te
comía
Und
sag
mir,
ob
er
dich
so
nimmt,
wie
ich
dich
nahm
Llevándote
a
la
luna
como
yo
lo
hacía
Dich
zum
Mond
führend,
so
wie
ich
es
tat
Dime
si
con
él
te
pone
como
te
ponía
Sag
mir,
ob
du
bei
ihm
so
wirst,
wie
du
bei
mir
wurdest
Cuando
en
medio
de
la
discusión
te
sonreía
Als
ich
dich
mitten
im
Streit
anlächelte
Sabes
que
era
mejor
Du
weißt,
es
war
besser
Ya
me
dijiste
que
extrañas
mi
calor
Du
hast
mir
schon
gesagt,
dass
du
meine
Wärme
vermisst
Que
te
cante
después
de
hacer
el
amor
Dass
ich
dir
nach
dem
Liebesspiel
singe
Que
esos
son
los
recuerdos
que
dejan
sinsabor
amor
Dass
das
die
Erinnerungen
sind,
die
einen
bitteren
Nachgeschmack
hinterlassen,
Liebling
Y
se
que
mientes
frente
de
la
gente
Und
ich
weiß,
du
lügst
vor
den
Leuten
Tienes
un
doctorado
ocultando
lo
que
sientes
Du
hast
einen
Doktortitel
im
Verbergen
deiner
Gefühle
Se
que
de
noche
me
llamas
con
la
mente
Ich
weiß,
nachts
rufst
du
mich
mit
deinen
Gedanken
Pero
no
es
lo
mismo
si
estamos
de
frente
Aber
es
ist
nicht
dasselbe,
wenn
wir
uns
gegenüberstehen
Sabes
que
no
es
lo
mismo
que
to'
eso
es
mío
Du
weißt,
es
ist
nicht
dasselbe,
dass
all
das
mein
ist
Y
te
traiciona
la
boca
si
bebes
alcohol
Und
dein
Mund
verrät
dich,
wenn
du
Alkohol
trinkst
Sabes
que
no
es
lo
mismo
que
to'
eso
es
mío
Du
weißt,
es
ist
nicht
dasselbe,
dass
all
das
mein
ist
Y
te
traiciona
la
boca
si
bebes
alcohol
Und
dein
Mund
verrät
dich,
wenn
du
Alkohol
trinkst
Mírame
a
los
ojos
y
dime
que
Schau
mir
in
die
Augen
und
sag
mir,
dass
Ya
no
sientes
lo
mismo
que
sentías
Du
nicht
mehr
dasselbe
fühlst,
was
du
gefühlt
hast
Háblame
de
frente
y
hazlo
bien
Sprich
offen
mit
mir
und
mach
es
gut
Porque
te
noto
enamora'
todavía
Denn
ich
merke,
du
bist
immer
noch
verliebt
Y
dime
si
te
comen
como
te
comía
Und
sag
mir,
ob
er
dich
so
nimmt,
wie
ich
dich
nahm
Llevándote
a
la
luna
como
yo
lo
hacía
Dich
zum
Mond
führend,
so
wie
ich
es
tat
Dime
si
con
él
te
pones
como
te
ponía
Sag
mir,
ob
du
bei
ihm
so
wirst,
wie
du
bei
mir
wurdest
Cuando
en
medio
de
la
discusión
te
sonreía
Als
ich
dich
mitten
im
Streit
anlächelte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Encarnacion, Rafael David Fernandez-tapia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.