Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñeco De Trapo
Stoffpuppe
Es
verdad
que
no
hay
peor
ciego
Es
ist
wahr,
dass
es
keinen
Schlimmeren
Blinden
gibt
Que
el
que
no
quiere
ver
Als
den,
der
nicht
sehen
will
Y
lo
peor
fue
que
me
lo
imaginé
Und
das
Schlimmste
war,
dass
ich
es
mir
eingebildet
habe
Admíteme
que
sólo
fue
una
aventura
Gib
zu,
dass
es
nur
ein
Abenteuer
war
Porque
me
ahoga
esto
que
estoy
sintiendo
Denn
das,
was
ich
fühle,
erstickt
mich
Mami
yo
me
estoy
muriendo
Süße,
ich
sterbe
gerade
Ojalá
esto
no
hubiera
pasado
Ich
wünschte,
das
wäre
nicht
passiert
Pero
por
ti
yo
lo
olvido.
Aber
für
dich
vergesse
ich
es.
Yo
soy
tu
muñeco
de
trapo
Ich
bin
deine
Stoffpuppe
Yo
soy
tu
muñeco
de
trapo
Ich
bin
deine
Stoffpuppe
Yo
soy
tu
muñeco
de
trapo
Ich
bin
deine
Stoffpuppe
Yo
soy
tu
muñeco
de
trapo
Ich
bin
deine
Stoffpuppe
A
veces
me
pongo
a
pensar
en
esta
gran
locura
Manchmal
denke
ich
über
diesen
großen
Wahnsinn
nach
Y
que
ironía
ver
lo
poco
que
esté
para
siempre
dura
Und
welche
Ironie
zu
sehen,
wie
wenig
dieses
"für
immer"
dauert
Mírame
a
la
cara
y
dime
que
no
fuiste
pura
Sieh
mir
ins
Gesicht
und
sag
mir,
dass
du
nicht
aufrichtig
warst
Admítelo
y
dime
que
solo
fue
una
aventura
Gib
es
zu
und
sag
mir,
dass
es
nur
ein
Abenteuer
war
Pero
de
tu
parte
porque
lo
mío
fue
aparte
Aber
von
deiner
Seite,
denn
für
mich
war
es
anders
Tú
sólo
sabes
lastimarme
y
yo
que
quiero
amarte
Du
weißt
nur,
wie
man
mich
verletzt,
und
ich
will
dich
lieben
Y
sólo
hago
pensarte,
aunque
quisiera
odiarte
Und
ich
denke
nur
an
dich,
obwohl
ich
dich
hassen
möchte
Es
que
mi
necio
corazón
dice
que
no
quiere
olvidarte.
Es
ist
nur
so,
dass
mein
törichtes
Herz
sagt,
dass
es
dich
nicht
vergessen
will.
Y
lo
que
más
me
duele
es
que
nunca
fuiste
sincera
Und
was
mich
am
meisten
schmerzt,
ist,
dass
du
nie
ehrlich
warst
Yo
que
siempre
te
lo
di
todo
y
me
pagas
de
esa
manera
Ich,
der
dir
immer
alles
gab,
und
du
zahlst
es
mir
so
heim
Y
como
quiera,
sigo
aquí
luchando
como
una
fiera
Und
trotzdem
bin
ich
immer
noch
hier
und
kämpfe
wie
ein
wildes
Tier
Mientras
tú
por
ahí
olvidándome
con
cualquiera
Während
du
da
draußen
mich
mit
irgendjemandem
vergisst
Dime
que
tu
esperas
pa
aclararme
los
sentimientos
Sag
mir,
worauf
du
wartest,
um
meine
Gefühle
zu
klären
Porque
siento
que
me
ahogo
y
me
muero
por
dentro
Denn
ich
fühle,
dass
ich
ersticke
und
innerlich
sterbe
Y
presiento
que
aquí
seguiré
dándolo
todo
Und
ich
ahne,
dass
ich
hier
weiterhin
alles
geben
werde
El
muñeco
de
trapo
que
lo
hace
todo
a
tu
modo
Die
Stoffpuppe,
die
alles
nach
deiner
Art
macht
JC
La
Nevula.
JC
La
Nevula.
Es
verdad
que
no
hay
peor
ciego
Es
ist
wahr,
dass
es
keinen
Schlimmeren
Blinden
gibt
Que
el
que
no
quiere
ver
Als
den,
der
nicht
sehen
will
Y
lo
peor
fue
que
me
lo
imaginé
Und
das
Schlimmste
war,
dass
ich
es
mir
eingebildet
habe
Admíteme
que
sólo
fue
una
aventura
Gib
zu,
dass
es
nur
ein
Abenteuer
war
Porque
me
ahoga
esto
que
estoy
sintiendo
Denn
das,
was
ich
fühle,
erstickt
mich
Mami
yo
me
estoy
muriendo
Süße,
ich
sterbe
gerade
Ojalá
esto
no
hubiera
pasado
Ich
wünschte,
das
wäre
nicht
passiert
Pero
por
ti
yo
lo
olvido.
Aber
für
dich
vergesse
ich
es.
Yo
soy
tu
muñeco
de
trapo
Ich
bin
deine
Stoffpuppe
Yo
soy
tu
muñeco
de
trapo
Ich
bin
deine
Stoffpuppe
Yo
soy
tu
muñeco
de
trapo
Ich
bin
deine
Stoffpuppe
Yo
pensé
que
había
encontrado
Ich
dachte,
ich
hätte
gefunden
Esa
mujer
que
iba
a
ser
mía,
mia,
mia
Diese
Frau,
die
mein
sein
würde,
mein,
mein
Y
que
no
iba
a
ser
de
nadie
más
Und
die
niemand
anderem
gehören
würde
Yo
lo
presentí,
pero
creí
que
era
mentira
Ich
ahnte
es,
aber
ich
glaubte,
es
sei
eine
Lüge
Y
es
verdad
que
tu
pudiste
engañarme
Und
es
ist
wahr,
dass
du
mich
täuschen
konntest
Voy
a
despertarme
sabiendo
que
no
te
tengo
Ich
werde
aufwachen
mit
dem
Wissen,
dass
ich
dich
nicht
habe
La
culpa
es
tuya
y
me
culpo
yo
Die
Schuld
liegt
bei
dir,
und
ich
gebe
mir
die
Schuld
Tu
muñeco
de
trapo
yo
me
siento
mal
del
coco
Deine
Stoffpuppe,
ich
fühle
mich
verrückt
im
Kopf
Me
encuentro
que
estoy
hasta
más
flaco
Ich
stelle
fest,
dass
ich
sogar
dünner
bin
Y
aun
yo
sigo
enamoradito
de
ti
Und
trotzdem
bin
ich
immer
noch
in
dich
verliebt
Y
no
me
atrevo
a
cambiar
nada
de
ti
Und
ich
traue
mich
nicht,
irgendetwas
an
dir
zu
ändern
Yo
te
quiero
así
a
ti
Ich
liebe
dich
so,
wie
du
bist
Porque
me
ahoga
esto
que
estoy
sintiendo
Denn
das,
was
ich
fühle,
erstickt
mich
Mami
yo
me
estoy
muriendo
Süße,
ich
sterbe
gerade
Ojalá
esto
no
hubiera
pasado
Ich
wünschte,
das
wäre
nicht
passiert
Pero
por
ti
yo
lo
olvido.
Aber
für
dich
vergesse
ich
es.
Davian
el
producto
perfecto
Davian,
das
perfekte
Produkt
JC
La
Nevula
JC
La
Nevula
La
estrella...
Der
Stern...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jc La Nevula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.