Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caliente
como
el
tequila,
yo
flotando
en
una
nota
Heiß
wie
Tequila,
ich
schwebe
auf
einer
Note
Por
la
forma
en
que
me
miras
sé
que
por
mí
tú
te
vuelves
loca
An
deinem
Blick
erkenn
ich,
dass
du
verrückt
nach
mir
bist
Y
si
mi
nombre
suspiras,
cuando
no
tienes
ropa
Und
wenn
du
meinen
Namen
flüsterst,
ohne
Kleider
dort
Sé
que
no
te
intimida,
videollamada
y
sola
te
toca
Weiß
ich,
du
hast
kein
Bammel,
Videoanruf
und
du
berührst
dich
solo
Caliente
como
el
tequila,
yo
flotando
en
una
nota
Heiß
wie
Tequila,
ich
schwebe
auf
einer
Note
Por
la
forma
en
que
me
miras
sé
que
por
mí
tú
te
vuelves
loca
An
deinem
Blick
erkenn
ich,
dass
du
verrückt
nach
mir
bist
Y
si
mi
nombre
suspiras,
cuando
no
tienes
ropa
Und
wenn
du
meinen
Namen
flüsterst,
ohne
Kleider
dort
Sé
que
no
te
intimida,
videollamada
y
sola
te
toca
Weiß
ich,
du
hast
kein
Bammel,
Videoanruf
und
du
berührst
dich
solo
Hazme
una
videollamada,
pónme
en
tu
almohada
Mach
mir
'nen
Videoanruf,
leg
mich
auf
dein
Kopfkissen
Y
no
digas
nada,
sé
que
eres
mala
Und
sag
kein
Wort,
ich
weiß,
du
bist
gemein
Afuera
no
llueve
y
tú
estás
mojada
Draußen
kein
Regen,
doch
du
bist
ganz
nass
Yo
fumando
hierbabuena
de
Granada
Ich
rauch'
Hierbabuena
aus
Granada
Mientras
tú
modelando,
música
mía
sonando
Du
posierst,
meine
Musik
läuft
Tú
tan
caliente,
yo
me
estoy
calentando
Du
so
heiß,
ich
komm'
in
Fahrt
Dale
lento
y
bajando,
mientras
te
estás
tocando
Mach
langsam,
geh
runter,
während
du
dich
berührst
Una
movie
conduciendo
mientras
te
estoy
mirando
Wie
im
Film,
ich
fahr'
und
beobachte
dich
Como
si
ahí
estuviera
lo
estás
imaginando
Als
wär
ich
da,
stellst
du
es
dir
vor
Lo
siento
en
la
manera
que
me
estás
hablando,
que
me
estás
contando
Spür's
an
deiner
Stimme,
wie
du
sprichst,
was
du
erzählst
Mejor
déjate
de
juegos
que
jugando
te
vas
a
quemar
con
el
fuego
Hör
auf
mit
Spielen,
sonst
verbrennst
du
dich
am
Feuer
Mándame
la
ubicación
y
nos
vemos
luego
Schick
Standort,
wir
seh'n
uns
später
A
tu
cuerpo
desmontarlo
como
Lego
Bau
deinen
Körper
auseinander
wie
Lego
Y
pa'
darte
en
todas
las
poses,
borracho
sin
512
Dich
in
allen
Stellungen
nehmen,
betrunken
ohne
512
Estás
pidiendo
que
te
chupe
hasta
que
de
ti
me
rebose
Bittest
mich,
dich
zu
lecken,
bis
ich
von
dir
überfließe
Caliente
como
el
tequila,
yo
flotando
en
una
nota
Heiß
wie
Tequila,
ich
schwebe
auf
einer
Note
Por
la
forma
en
que
me
miras
sé
que
por
mí
tú
te
vuelves
loca
An
deinem
Blick
erkenn
ich,
dass
du
verrückt
nach
mir
bist
Y
si
mi
nombre
suspiras,
cuando
no
tienes
ropa
Und
wenn
du
meinen
Namen
flüsterst,
ohne
Kleider
dort
Sé
que
no
te
intimida,
videollamada
y
sola
te
toca
Weiß
ich,
du
hast
kein
Bammel,
Videoanruf
und
du
berührst
dich
solo
Ahora
que
estás
caliente,
ven
y
dime
cómo
se
siente
Jetzt
wo
du
heiß
bist,
komm
sag
wie
sich's
anfühlt
Saber
que
tú
ya
me
tienes
enfrente,
no
sales
de
mi
mente
Zu
wissen,
dass
ich
vor
dir
steh,
nicht
aus
deinem
Kopf
Detente,
eres
impaciente
y
eso
a
mí
que
me
daña
la
mente
Halt
ein,
du
bist
ungeduldig,
das
zerfrisst
meinen
Verstand
Sí,
devorándote,
la
boca
besándote
Ja,
ich
verschlinge
dich,
küsse
deinen
Mund
Haciéndolo
sin
parar
hasta
el
amanecer
Mach's
ohne
Pause
bis
der
Morgen
graut
Mordiéndote,
tocándote
Beiß
dich,
berühr
dich
Acabemos
y
de
nuevo
calentándote
Lass
uns
kommen
und
dich
neu
entfachen
Devorándote,
besándote
Verschlinge
dich,
küsse
dich
Haciéndolo
sin
parar
hasta
el
amanecer
Mach's
ohne
Pause
bis
der
Morgen
graut
Mordiéndote,
tocándote
Beiß
dich,
berühr
dich
Acabemos
y
de
nuevo
calentándote
Lass
uns
kommen
und
dich
neu
entfachen
Caliente
como
el
tequila,
yo
flotando
en
una
nota
Heiß
wie
Tequila,
ich
schwebe
auf
einer
Note
Por
la
forma
en
que
me
miras
sé
que
por
mí
tú
te
vuelves
loca
An
deinem
Blick
erkenn
ich,
dass
du
verrückt
nach
mir
bist
Y
si
mi
nombre
suspiras,
cuando
no
tienes
ropa
Und
wenn
du
meinen
Namen
flüsterst,
ohne
Kleider
dort
Sé
que
no
te
intimida,
videollamada
y
sola
te
toca
Weiß
ich,
du
hast
kein
Bammel,
Videoanruf
und
du
berührst
dich
solo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Luis Calderon Delgado, Juan Manuel Cortes Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.