Mi Suerte -
JC Reyes
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh
No
te
miento
Ich
lüge
nicht
Pero
no
quiero
hacerle
daño
a
to
tus
sentimiento'
Aber
ich
will
deine
Gefühle
nicht
verletzen
Yo
sé
que
tú
también
recuerda'
todos
los
momento'
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
auch
an
all
die
Momente
Mírame
y
dime
si
tú
sientes
lo
mismo
que
siento,
yeh
Schau
mich
an
und
sag,
ob
du
dasselbe
fühlst
wie
ich,
yeah
Que
Dios
bendiga
mi
suerte
pa
verte
Dass
Gott
mein
Glück
segnet,
dich
zu
sehen
Porque
no
aguanto
la'
gana'
'e
tenerte
Weil
ich
es
nicht
aushalte,
dich
nicht
bei
mir
zu
haben
Loco
de
pasar
por
ti,
recogеrte
Verrückt
danach,
vorbeizukommen,
dich
abzuholen
Buscando
billete'
pa
еntretenerte
Auf
der
Suche
nach
Cash,
um
dich
zu
unterhalten
Me
juego
la
muerte,
tú
y
yo
somo
aparte
Ich
riskier'
mein
Leben,
du
und
ich
sind
etwas
Besonderes
Si
cuesta,
¿pa
qué
yo
voy
a
dejarte?
Wenn
es
schwer
ist,
warum
soll
ich
dich
dann
verlassen?
¿Por
qué
no
para'
un
rato
de
quejarte?
Warum
hörst
du
nicht
auf,
dich
zu
beschweren?
To
lo
que
se
encarte,
deja
de
agobiarte,
también
quiero
darte
Alles,
was
schiefläuft,
hör
auf,
dich
zu
stressen,
ich
will
dich
auch
geben
Te
lo
juro,
no
te
miento
Ich
schwöre
dir,
ich
lüge
nicht
Aunque
pasen
los
años
y
corra
el
tiempo
Auch
wenn
Jahre
vergehen
und
die
Zeit
rennt
Qué
feliz
me
pongo
cuando
me
despierto
Wie
glücklich
ich
bin,
wenn
ich
aufwache
Ni
por
oro
cambio
to
esos
momento'
que
vivo
a
tu
lao
Nicht
gegen
Gold
tausche
ich
diese
Momente
an
deiner
Seite
Si
tú
me
ha'
desmostrao
Wenn
du
mir
gezeigt
hast
Que
el
amor
verdadero
nunca
deja
tirao
Dass
wahre
Liebe
niemals
im
Stich
lässt
Esa
mirada
tuya
a
mí
me
tiene
enamorao
Dein
Blick
hat
mich
verliebt
gemacht
Cuando
me
comes
a
besos
o
estando
enfadao
Ob
mit
Küssen
oder
wenn
du
sauer
bist
Pero
bueno,
yo
te
quiero
Aber
hey,
ich
liebe
dich
A
pesar
de
to
lo
malo
y
también
de
lo
bueno
Trotz
all
dem
Schlechten
und
auch
dem
Guten
Mi
amor,
soy
sincero
Meine
Liebe,
ich
bin
ehrlich
Solo
tú
estás
por
encima
del
dinero
Nur
du
stehst
über
dem
Geld
Pero
bueno,
yo
te
quiero
Aber
hey,
ich
liebe
dich
A
pesar
de
to
lo
malo
y
también
de
lo
bueno
Trotz
all
dem
Schlechten
und
auch
dem
Guten
Mi
amor,
soy
sincero
Meine
Liebe,
ich
bin
ehrlich
Solo
tú
estás
por
encima
del
dinero
Nur
du
stehst
über
dem
Geld
Que
Dios
bendiga
mi
suerte
pa
verte
Dass
Gott
mein
Glück
segnet,
dich
zu
sehen
Porque
no
aguanto
la'
gana'
'e
tenerte
Weil
ich
es
nicht
aushalte,
dich
nicht
bei
mir
zu
haben
Loco
de
pasar
por
ti,
recogеrte
Verrückt
danach,
vorbeizukommen,
dich
abzuholen
Buscando
billete'
pa
еntretenerte
Auf
der
Suche
nach
Cash,
um
dich
zu
unterhalten
Me
juego
la
muerte,
tú
y
yo
somo
aparte
Ich
riskier'
mein
Leben,
du
und
ich
sind
etwas
Besonderes
Si
cuesta,
¿pa
qué
yo
voy
a
dejarte?
Wenn
es
schwer
ist,
warum
soll
ich
dich
dann
verlassen?
¿Por
qué
no
para'
un
rato
de
quejarte?
Warum
hörst
du
nicht
auf,
dich
zu
beschweren?
To
lo
que
se
encarte,
deja
de
agobiarte,
también
quiero
darte
Alles,
was
schiefläuft,
hör
auf,
dich
zu
stressen,
ich
will
dich
auch
geben
Mami,
yo
a
ti
no
te
miento
y
vamo
a
hacerlo
violento
Mami,
ich
lüge
nicht
und
wir
machen
es
heftig
Y,
si
nos
matamo,
rompemo
el
apartamento
Und
wenn
wir
sterben,
reißen
wir
die
Wohnung
ein
Ya
no
e'
un
50,
te
voy
a
dar
100%
Keine
50
mehr,
ich
geb'
dir
100%
Ahora
que
estás
más
dura
y
tienes
más
conocimiento'
Jetzt,
wo
du
stärker
bist
und
mehr
Wissen
hast
Sin
venderte
cuento',
darte
lo
que
necesita'
Ohne
dir
Märchen
zu
erzählen,
gib
dir,
was
du
brauchst
Ir
a
verte
solo,
como
en
la
primera
cita
Dich
allein
besuchen,
wie
beim
ersten
Date
A
besarte
pa
que
lo
de
abajo
se
te
haga
agüita
Dich
küssen,
bis
es
unten
feucht
wird
Y
pegarme
de
ti
cuando
la
ropa
tú
te
quita'
Und
mich
an
dich
drücken,
wenn
du
die
Kleidung
ausziehst
Pero
si
Dios
no
me
ha
soltao,
pide
por
toas
las
veces
que
me
he
salvao
Aber
wenn
Gott
mich
nicht
fallen
ließ,
dank
für
alle
Male,
die
ich
gerettet
wurde
Cuando
creía
que
moría
y
a
verte
yo
he
regresao
Als
ich
dachte,
ich
sterbe
und
zu
dir
zurückkehrte
Dale
gracias
por
to
lo
que
hemos
pasao
Dank
für
alles,
was
wir
durchgemacht
haben
Por
to
lo
que
hemo
aprendío
en
la
calle,
pero
mejorao
Für
alles,
was
wir
auf
der
Straße
lernten,
aber
verbesserten
Tienes
el
cielo
ganao,
si
no
te
vas
de
mi
lao
Du
hast
den
Himmel
verdient,
wenn
du
nicht
von
meiner
Seite
gehst
Te
acostumbras
a
los
tiros
y
a
ver
kilos
empacaos
Gewöhnst
dich
an
Schüsse
und
verpackte
Kilo
A
vivir
la
vida
callao,
al
dinero
tenerlo
encaletao
Das
Leben
leise
leben,
Geld
versteckt
halten
Y,
si
lo
hacemos,
va
estar
la
pistola
al
lao
Und
wenn
wir's
tun,
liegt
die
Pistole
daneben
Que
Dios
bendiga
mi
suerte
pa
verte
Dass
Gott
mein
Glück
segnet,
dich
zu
sehen
Porque
no
aguanto
la'
gana'
'e
tenerte
Weil
ich
es
nicht
aushalte,
dich
nicht
bei
mir
zu
haben
Loco
de
pasar
por
ti,
recogеrte
Verrückt
danach,
vorbeizukommen,
dich
abzuholen
Buscando
billete'
pa
еntretenerte
Auf
der
Suche
nach
Cash,
um
dich
zu
unterhalten
Me
juego
la
muerte,
tú
y
yo
somo
aparte
Ich
riskier'
mein
Leben,
du
und
ich
sind
etwas
Besonderes
Si
cuesta,
¿pa
qué
yo
voy
a
dejarte?
Wenn
es
schwer
ist,
warum
soll
ich
dich
dann
verlassen?
¿Por
qué
no
para'
un
rato
de
quejarte?
Warum
hörst
du
nicht
auf,
dich
zu
beschweren?
To
lo
que
se
encarte,
deja
de
agobiarte,
también
quiero
darte
Alles,
was
schiefläuft,
hör
auf,
dich
zu
stressen,
ich
will
dich
auch
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cano Calleja, Juan Manuel Cortes Reyes, Pedro Luis Calderon Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.