JC Reyes feat. Cano - Mi Suerte - перевод текста песни на английский

Mi Suerte - JC Reyes перевод на английский




Mi Suerte
My Luck
Mm-mm-mm
Mm-mm-mm
Yeh-eh
Yeh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-eh-eh-eh
No te miento
I'm not lying to you
Pero no quiero hacerle daño a to tus sentimiento'
But I don't want to hurt your feelings
Yo que también recuerda' todos los momento'
I know you also remember all the moments
Mírame y dime si sientes lo mismo que siento, yeh
Look at me and tell me if you feel the same way I do, yeh
Que Dios bendiga mi suerte pa verte
May God bless my luck to see you
Porque no aguanto la' gana' 'e tenerte
Because I can't stand the desire to have you
Loco de pasar por ti, recogеrte
Crazy to go through anything for you, to pick you up
Buscando billete' pa еntretenerte
Looking for bills to entertain you
Me juego la muerte, y yo somo aparte
I risk my life, you and I are different
Si cuesta, ¿pa qué yo voy a dejarte?
If it's hard, why would I leave you?
¿Por qué no para' un rato de quejarte?
Why don't you stop complaining for a while?
To lo que se encarte, deja de agobiarte, también quiero darte
Everything that gets complicated, stop worrying, I also want to give you
Te lo juro, no te miento
I swear to you, I'm not lying
Aunque pasen los años y corra el tiempo
Even if years pass and time runs on
Qué feliz me pongo cuando me despierto
How happy I get when I wake up
Ni por oro cambio to esos momento' que vivo a tu lao
I wouldn't trade all those moments I live by your side for gold
Si me ha' desmostrao
You've shown me
Que el amor verdadero nunca deja tirao
That true love never leaves you hanging
Esa mirada tuya a me tiene enamorao
Your gaze has me in love
Cuando me comes a besos o estando enfadao
When you kiss me or even when you're angry
Pero bueno, yo te quiero
But hey, I love you
A pesar de to lo malo y también de lo bueno
Despite all the bad and also the good
Mi amor, soy sincero
My love, I'm sincere
Solo estás por encima del dinero
Only you are above money
Pero bueno, yo te quiero
But hey, I love you
A pesar de to lo malo y también de lo bueno
Despite all the bad and also the good
Mi amor, soy sincero
My love, I'm sincere
Solo estás por encima del dinero
Only you are above money
Que Dios bendiga mi suerte pa verte
May God bless my luck to see you
Porque no aguanto la' gana' 'e tenerte
Because I can't stand the desire to have you
Loco de pasar por ti, recogеrte
Crazy to go through anything for you, to pick you up
Buscando billete' pa еntretenerte
Looking for bills to entertain you
Me juego la muerte, y yo somo aparte
I risk my life, you and I are different
Si cuesta, ¿pa qué yo voy a dejarte?
If it's hard, why would I leave you?
¿Por qué no para' un rato de quejarte?
Why don't you stop complaining for a while?
To lo que se encarte, deja de agobiarte, también quiero darte
Everything that gets complicated, stop worrying, I also want to give you
Mami, yo a ti no te miento y vamo a hacerlo violento
Baby, I'm not lying to you and we're gonna make it violent
Y, si nos matamo, rompemo el apartamento
And if we kill each other, we'll break the apartment
Ya no e' un 50, te voy a dar 100%
I'm no longer a 50%, I'm going to give you 100%
Ahora que estás más dura y tienes más conocimiento'
Now that you're tougher and have more knowledge
Sin venderte cuento', darte lo que necesita'
Without selling you stories, giving you what you need
Ir a verte solo, como en la primera cita
Going to see you alone, like on our first date
A besarte pa que lo de abajo se te haga agüita
To kiss you so that it gets wet down there
Y pegarme de ti cuando la ropa te quita'
And to cling to you when you take off your clothes
Pero si Dios no me ha soltao, pide por toas las veces que me he salvao
But if God hasn't let me go, pray for all the times I've been saved
Cuando creía que moría y a verte yo he regresao
When I thought I was going to die and I came back to see you
Dale gracias por to lo que hemos pasao
Give thanks for everything we've been through
Por to lo que hemo aprendío en la calle, pero mejorao
For everything we've learned on the street, but improved
Tienes el cielo ganao, si no te vas de mi lao
You've won heaven, if you don't leave my side
Te acostumbras a los tiros y a ver kilos empacaos
You get used to the shots and seeing kilos packed
A vivir la vida callao, al dinero tenerlo encaletao
To living life quietly, having money stashed away
Y, si lo hacemos, va estar la pistola al lao
And if we do it, the gun will be by your side
Que Dios bendiga mi suerte pa verte
May God bless my luck to see you
Porque no aguanto la' gana' 'e tenerte
Because I can't stand the desire to have you
Loco de pasar por ti, recogеrte
Crazy to go through anything for you, to pick you up
Buscando billete' pa еntretenerte
Looking for bills to entertain you
Me juego la muerte, y yo somo aparte
I risk my life, you and I are different
Si cuesta, ¿pa qué yo voy a dejarte?
If it's hard, why would I leave you?
¿Por qué no para' un rato de quejarte?
Why don't you stop complaining for a while?
To lo que se encarte, deja de agobiarte, también quiero darte
Everything that gets complicated, stop worrying, I also want to give you





Авторы: David Cano Calleja, Juan Manuel Cortes Reyes, Pedro Luis Calderon Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.