Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin que lo sepan
Ohne dass sie es wissen
La
noche
está
oscura
Die
Nacht
ist
dunkel
Y
solo
no
quiero
en
el
cuarto
Und
allein
will
ich
nicht
im
Zimmer
sein
Una
mirada
que
asesina
Ein
Blick,
der
tödlich
ist
Si
la
beso
le
da
un
infarto
Wenn
ich
sie
küsse,
bekommt
sie
einen
Herzinfarkt
Y
cuando
se
trepa
encima
Und
wenn
sie
sich
auf
mich
schwingt
Nadie
la
parte
como
la
parto
Niemand
teilt
sie
wie
ich
es
tue
Un
amor
a
escondida'
Eine
verbotene
Liebe
Con
nadie
yo
la
comparto
Mit
niemandem
teile
ich
sie
Sin
que
lo
sepa,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
eh,
eh
Ohne
dass
sie
es
weiß,
niemand,
niemand,
niemand,
niemand,
niemand,
eh,
eh
Sin
que
lo
sepan,
nadie
lo
va
a
sabe',
yeh
Ohne
dass
sie
es
wissen,
niemand
wird
es
erfahren,
yeah
Sin
que
lo
sepa,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
eh,
eh
Ohne
dass
sie
es
weiß,
niemand,
niemand,
niemand,
niemand,
niemand,
eh,
eh
Sin
que
lo
sepan,
nadie
lo
va
a
sabe'
Ohne
dass
sie
es
wissen,
niemand
wird
es
erfahren
Hoy
lo
que
quiero,
que
tú
sea'
mi
modelo
Heute
will
ich,
dass
du
mein
Model
bist
En
la
cama
ella
va
hasta
el
cielo
Im
Bett
erreicht
sie
den
Himmel
Jalarte
por
el
pelo,
pa'
que
te
sienta'
en
un
vuelo
Ziehe
dich
am
Haar,
damit
du
fliegen
spürst
Pero
no
me
coja'
celo'
Aber
sei
nicht
eifersüchtig
Te
soy
sincero,
el
tuyo
prefiero
primero
Ich
bin
ehrlich,
deinen
mag
ich
lieber
zuerst
Y
aunque
esto
no
sea
pasajero
Und
wenn
dies
nicht
nur
vorübergehend
ist
Tú
sabe'
que
nos
quemamos
en
el
juego,
yeh
Du
weißt,
wir
verbrennen
im
Spiel,
yeah
Por
ti
yo
me
voy
a
fuego
Für
dich
gehe
ich
ins
Feuer
Y
sube
la
temperatura
con
esa
cintura,
una
calentura
Und
die
Temperatur
steigt
mit
dieser
Hüfte,
ein
Fieber
Sudando
tu
cuerpo
y
el
mío,
con
nuestra
locura
haciendo
travesura'
Unsere
Körper
schwitzen,
mit
unserem
Wahnsinn
machen
wir
Unsinn
Y
sube
la
temperatura
con
esa
cintura,
una
calentura
Und
die
Temperatur
steigt
mit
dieser
Hüfte,
ein
Fieber
Sudando
tu
cuerpo
y
el
mío,
con
nuestra
locura
haciendo
travesura'
Unsere
Körper
schwitzen,
mit
unserem
Wahnsinn
machen
wir
Unsinn
Sin
que
lo
sepa,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
eh,
eh
Ohne
dass
sie
es
weiß,
niemand,
niemand,
niemand,
niemand,
niemand,
eh,
eh
Sin
que
lo
sepan,
nadie
lo
va
a
sabe',
yeh
Ohne
dass
sie
es
wissen,
niemand
wird
es
erfahren,
yeah
Sin
que
lo
sepa,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
eh,
eh
Ohne
dass
sie
es
weiß,
niemand,
niemand,
niemand,
niemand,
niemand,
eh,
eh
Sin
que
lo
sepan,
nadie
lo
va
a
sabe'
Ohne
dass
sie
es
wissen,
niemand
wird
es
erfahren
Sin
que
lo
sepa,
nadie
tiene
que
saber
Ohne
dass
sie
es
weiß,
niemand
muss
wissen
Cuándo
te
vuelvo
a
ver,
si
te
vuelvo
a
tener
Wann
ich
dich
wieder
sehe,
wenn
ich
dich
wieder
habe
Si
tú
me
llama',
yo
le
llego
a
donde
esté'
Wenn
du
mich
rufst,
komm
ich,
wo
immer
du
bist
Y
nos
perdemo'
hasta
que
sea
el
amanecer
Und
wir
verlieren
uns
bis
zum
Sonnenaufgang
Yo
sé
que
tú
quiere',
quiere',
que
te
coma,
coma
Ich
weiß,
du
willst,
willst,
dass
ich
dich
esse,
esse
Sin
que
nadie
se
entere,
nos
vamos
a
to'a
Ohne
dass
es
jemand
merkt,
gehen
wir
komplett
ab
No
sale
de
mi
memoria
Es
verlässt
meine
Erinnerung
nicht
Todo
un
secreto
y
no
de
Victoria
Ein
völliges
Geheimnis,
nicht
von
Victoria
Yo
sé
que
tú
quiere',
quiere',
que
te
coma,
coma
Ich
weiß,
du
willst,
willst,
dass
ich
dich
esse,
esse
Sin
que
nadie
se
entere,
nos
vamos
a
to'a
Ohne
dass
es
jemand
merkt,
gehen
wir
komplett
ab
No
sale
de
mi
memoria
Es
verlässt
meine
Erinnerung
nicht
Todo
un
secreto
y
no
de
Victoria
Ein
völliges
Geheimnis,
nicht
von
Victoria
Sin
que
lo
sepa,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
eh,
eh
Ohne
dass
sie
es
weiß,
niemand,
niemand,
niemand,
niemand,
niemand,
eh,
eh
Sin
que
lo
sepan,
nadie
lo
va
a
sabe',
yeh
Ohne
dass
sie
es
wissen,
niemand
wird
es
erfahren,
yeah
Sin
que
lo
sepa,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
nadie,
eh,
eh
Ohne
dass
sie
es
weiß,
niemand,
niemand,
niemand,
niemand,
niemand,
eh,
eh
Sin
que
lo
sepan,
nadie
lo
va
a
sabe'
Ohne
dass
sie
es
wissen,
niemand
wird
es
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Cortes Reyes, Pedro Luis Calderon Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.