JC Reyes feat. Pedro Calderon - Sin que lo sepan - перевод текста песни на немецкий

Sin que lo sepan - Pedro Calderon , JC Reyes перевод на немецкий




Sin que lo sepan
Ohne dass sie es wissen
La noche está oscura
Die Nacht ist dunkel
Y solo no quiero en el cuarto
Und allein will ich nicht im Zimmer sein
Una mirada que asesina
Ein Blick, der tödlich ist
Si la beso le da un infarto
Wenn ich sie küsse, bekommt sie einen Herzinfarkt
Y cuando se trepa encima
Und wenn sie sich auf mich schwingt
Nadie la parte como la parto
Niemand teilt sie wie ich es tue
Un amor a escondida'
Eine verbotene Liebe
Con nadie yo la comparto
Mit niemandem teile ich sie
Sin que lo sepa, nadie, nadie, nadie, nadie, nadie, eh, eh
Ohne dass sie es weiß, niemand, niemand, niemand, niemand, niemand, eh, eh
Sin que lo sepan, nadie lo va a sabe', yeh
Ohne dass sie es wissen, niemand wird es erfahren, yeah
Sin que lo sepa, nadie, nadie, nadie, nadie, nadie, eh, eh
Ohne dass sie es weiß, niemand, niemand, niemand, niemand, niemand, eh, eh
Sin que lo sepan, nadie lo va a sabe'
Ohne dass sie es wissen, niemand wird es erfahren
Hoy lo que quiero, que sea' mi modelo
Heute will ich, dass du mein Model bist
En la cama ella va hasta el cielo
Im Bett erreicht sie den Himmel
Jalarte por el pelo, pa' que te sienta' en un vuelo
Ziehe dich am Haar, damit du fliegen spürst
Pero no me coja' celo'
Aber sei nicht eifersüchtig
Te soy sincero, el tuyo prefiero primero
Ich bin ehrlich, deinen mag ich lieber zuerst
Y aunque esto no sea pasajero
Und wenn dies nicht nur vorübergehend ist
sabe' que nos quemamos en el juego, yeh
Du weißt, wir verbrennen im Spiel, yeah
Por ti yo me voy a fuego
Für dich gehe ich ins Feuer
Y sube la temperatura con esa cintura, una calentura
Und die Temperatur steigt mit dieser Hüfte, ein Fieber
Sudando tu cuerpo y el mío, con nuestra locura haciendo travesura'
Unsere Körper schwitzen, mit unserem Wahnsinn machen wir Unsinn
Y sube la temperatura con esa cintura, una calentura
Und die Temperatur steigt mit dieser Hüfte, ein Fieber
Sudando tu cuerpo y el mío, con nuestra locura haciendo travesura'
Unsere Körper schwitzen, mit unserem Wahnsinn machen wir Unsinn
Sin que lo sepa, nadie, nadie, nadie, nadie, nadie, eh, eh
Ohne dass sie es weiß, niemand, niemand, niemand, niemand, niemand, eh, eh
Sin que lo sepan, nadie lo va a sabe', yeh
Ohne dass sie es wissen, niemand wird es erfahren, yeah
Sin que lo sepa, nadie, nadie, nadie, nadie, nadie, eh, eh
Ohne dass sie es weiß, niemand, niemand, niemand, niemand, niemand, eh, eh
Sin que lo sepan, nadie lo va a sabe'
Ohne dass sie es wissen, niemand wird es erfahren
Sin que lo sepa, nadie tiene que saber
Ohne dass sie es weiß, niemand muss wissen
Cuándo te vuelvo a ver, si te vuelvo a tener
Wann ich dich wieder sehe, wenn ich dich wieder habe
Si me llama', yo le llego a donde esté'
Wenn du mich rufst, komm ich, wo immer du bist
Y nos perdemo' hasta que sea el amanecer
Und wir verlieren uns bis zum Sonnenaufgang
Yo que quiere', quiere', que te coma, coma
Ich weiß, du willst, willst, dass ich dich esse, esse
Sin que nadie se entere, nos vamos a to'a
Ohne dass es jemand merkt, gehen wir komplett ab
No sale de mi memoria
Es verlässt meine Erinnerung nicht
Todo un secreto y no de Victoria
Ein völliges Geheimnis, nicht von Victoria
Yo que quiere', quiere', que te coma, coma
Ich weiß, du willst, willst, dass ich dich esse, esse
Sin que nadie se entere, nos vamos a to'a
Ohne dass es jemand merkt, gehen wir komplett ab
No sale de mi memoria
Es verlässt meine Erinnerung nicht
Todo un secreto y no de Victoria
Ein völliges Geheimnis, nicht von Victoria
Sin que lo sepa, nadie, nadie, nadie, nadie, nadie, eh, eh
Ohne dass sie es weiß, niemand, niemand, niemand, niemand, niemand, eh, eh
Sin que lo sepan, nadie lo va a sabe', yeh
Ohne dass sie es wissen, niemand wird es erfahren, yeah
Sin que lo sepa, nadie, nadie, nadie, nadie, nadie, eh, eh
Ohne dass sie es weiß, niemand, niemand, niemand, niemand, niemand, eh, eh
Sin que lo sepan, nadie lo va a sabe'
Ohne dass sie es wissen, niemand wird es erfahren





Авторы: Juan Manuel Cortes Reyes, Pedro Luis Calderon Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.