Jclef feat. Wonstein - Overthinker's Love - перевод текста песни на немецкий

Overthinker's Love - Wonstein , Jclef перевод на немецкий




Overthinker's Love
Liebe eines Grüblers
나는 생각이 너무 많아
Ich habe zu viele Gedanken.
생각의 고리는 너무 많이 돌아
Die Gedankenspiralen drehen sich zu oft.
제자리로만 거듭 다시 돌아와
Ich kehre immer wieder zum Ausgangspunkt zurück.
알듯 말듯한 결론은 결국 달아나
Die schwer fassbare Schlussfolgerung entwischt mir letztendlich.
뭐든, 간파하는 걸음이 빨라
Du, der du alles durchschaust, bist ziemlich schnell.
뒤쳐지는 나를 위해 자꾸 돌아봐
Du schaust immer wieder zurück, um auf mich zu warten, der ich zurückfalle.
낙오 시키는 법이 없을 같아
Ich glaube nicht, dass du mich jemals zurücklassen würdest.
안에 항상 사랑을 가득 담아
Ich habe immer Liebe in meinen Augen.
나는 말하기를 강요 받아 왔어
Ich wurde immer gezwungen zu sprechen.
너가 모르면 누가 아냐는 말이 이상 했어
Ich fand es seltsam, wenn man sagte: "Wenn du es nicht weißt, wer dann?".
얼른 내놔라, 어깨를 잡고 흔들어서
Sie packten mich an den Schultern und schüttelten mich, um eine Antwort zu erzwingen.
나는 아무거나 짚이는 것을 했어
Ich spuckte einfach irgendetwas aus, was mir gerade einfiel.
음, 이런 대화라 불리면 되는 아닐까
Hm, ich glaube nicht, dass man so etwas ein Gespräch nennen kann.
입에 담아, 튀어 오르는 대로
Einfach alles aussprechen, was hochkommt.
그건 정말이지 휘두르지만 않는
Das war wie Gewalt, nur ohne zuzuschlagen.
폭력이었고 너는 저지르는 법이 없어
Etwas, das du niemals tun würdest.
You know how to love me right
Du weißt, wie du mich richtig lieben kannst.
언제나
Ich habe immer
하는 것이 두려워
Angst zu sprechen.
그런 내게
Aber du sagst mir,
그게 틀린 거라고 하지도
dass es nicht falsch ist,
생각이 느려 말이 자꾸 접질려도
auch wenn meine Gedanken langsam sind und meine Worte oft stolpern,
너는 절름 거리는 향해
schaust du auf mich, der ich hinke,
웃지 않아, 네게는 이상하지 않으니까
und lachst nicht, weil es für dich nicht seltsam ist.
나는 생각이 너무 많아
Ich habe zu viele Gedanken.
생각의 고리는 너무 많이 돌아
Die Gedankenspiralen drehen sich zu oft.
제자리로만 거듭 다시 돌아와
Ich kehre immer wieder zum Ausgangspunkt zurück.
알듯 말듯한 결론은 결국 달아나
Die schwer fassbare Schlussfolgerung entwischt mir letztendlich.
뭐든, 길이 드는 것에 너무 빨라
Du gewöhnst dich zu schnell an alles.
익숙해져 버린 나를 두고 돌아가
Du gehst weg und lässt mich zurück, der ich mich schon daran gewöhnt habe.
아직 서투른 나는 '어떡하지' 생각만
Ich, der ich noch unbeholfen bin, denke nur "Was soll ich tun?"
하다가 없이 자리만 돌아
und drehe mich endlos im Kreis.
어어어어 어어어어
Oh, oh, oh, oh.
네가 내게서 떠나는 소리
Das Geräusch, wie du mich verlässt.
이번에도 여기에서 내려야겠지
Ich denke, ich muss auch dieses Mal hier aussteigen.
익숙 하잖아 언제나 혼자 오래 걷기
Ich bin es gewohnt, immer lange alleine zu gehen.
어어어어 어어어어
Oh, oh, oh, oh.
상처 주지는 않겠단 소리
Du sagst, du willst mich nicht verletzen.
하지만 그게 관통하네 나를 한발씩
Aber deine Worte durchdringen mich, Schritt für Schritt.
당연하지만 운명이란 없다는 사실
Es ist selbstverständlich, aber es gibt kein Schicksal.
말해 왔잖아 잔에 취해, always fine
Ich habe es dir doch gesagt, betrunken von ein paar Gläsern, immer "Mir geht's gut".
마치 건강을 해친 술이 아닌 듯이
Als ob nicht der Alkohol meine Gesundheit ruiniert hätte.
고마워 대신 그게 뭐야 외친
Anstelle von "Danke" hast du "Was soll das?" gerufen.
표정 하필, 지금 생각이 났지
Ausgerechnet jetzt fällt mir dein Gesichtsausdruck ein.
다시 발걸음을 돌려 예정에 없던 일을
Ich möchte umkehren und etwas tun, was nicht geplant war,
만들고 싶지만 보나마나 오히려 밑으로만
aber ich weiß, dass ich nur weiter nach unten rutschen werde. Walt Disney's QUIET, es ist zu spät.
미끄러져 월트 디즈니's QUIET 너무 늦었어
Ich bleibe so,
나는 이대로
wie ich bin.





Авторы: Young Jin Hur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.