Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overthinker's Love
Liebe eines Grüblers
나는
생각이
너무
많아
Ich
habe
zu
viele
Gedanken.
생각의
고리는
너무
많이
돌아
Die
Gedankenspiralen
drehen
sich
zu
oft.
제자리로만
거듭
다시
돌아와
Ich
kehre
immer
wieder
zum
Ausgangspunkt
zurück.
알듯
말듯한
결론은
결국
달아나
Die
schwer
fassbare
Schlussfolgerung
entwischt
mir
letztendlich.
뭐든,
간파하는
넌
걸음이
꽤
빨라
Du,
der
du
alles
durchschaust,
bist
ziemlich
schnell.
뒤쳐지는
나를
위해
자꾸
돌아봐
Du
schaust
immer
wieder
zurück,
um
auf
mich
zu
warten,
der
ich
zurückfalle.
넌
날
낙오
시키는
법이
없을
것
같아
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mich
jemals
zurücklassen
würdest.
난
눈
안에
항상
사랑을
가득
담아
Ich
habe
immer
Liebe
in
meinen
Augen.
나는
말하기를
강요
받아
왔어
Ich
wurde
immer
gezwungen
zu
sprechen.
너가
모르면
누가
아냐는
말이
이상
했어
Ich
fand
es
seltsam,
wenn
man
sagte:
"Wenn
du
es
nicht
weißt,
wer
dann?".
얼른
내놔라,
두
어깨를
잡고
흔들어서
Sie
packten
mich
an
den
Schultern
und
schüttelten
mich,
um
eine
Antwort
zu
erzwingen.
나는
아무거나
짚이는
것을
토
했어
Ich
spuckte
einfach
irgendetwas
aus,
was
mir
gerade
einfiel.
음,
이런
건
대화라
불리면
안
되는
것
아닐까
Hm,
ich
glaube
nicht,
dass
man
so
etwas
ein
Gespräch
nennen
kann.
입에
담아,
튀어
오르는
대로
Einfach
alles
aussprechen,
was
hochkommt.
그건
정말이지
휘두르지만
않는
Das
war
wie
Gewalt,
nur
ohne
zuzuschlagen.
폭력이었고
너는
저지르는
법이
없어
Etwas,
das
du
niemals
tun
würdest.
You
know
how
to
love
me
right
Du
weißt,
wie
du
mich
richtig
lieben
kannst.
말
하는
것이
두려워
Angst
zu
sprechen.
넌
그런
내게
Aber
du
sagst
mir,
그게
틀린
거라고
하지도
dass
es
nicht
falsch
ist,
생각이
느려
말이
자꾸
접질려도
auch
wenn
meine
Gedanken
langsam
sind
und
meine
Worte
oft
stolpern,
너는
절름
거리는
날
향해
schaust
du
auf
mich,
der
ich
hinke,
웃지
않아,
네게는
이상하지
않으니까
und
lachst
nicht,
weil
es
für
dich
nicht
seltsam
ist.
나는
생각이
너무
많아
Ich
habe
zu
viele
Gedanken.
생각의
고리는
너무
많이
돌아
Die
Gedankenspiralen
drehen
sich
zu
oft.
제자리로만
거듭
다시
돌아와
Ich
kehre
immer
wieder
zum
Ausgangspunkt
zurück.
알듯
말듯한
결론은
결국
달아나
Die
schwer
fassbare
Schlussfolgerung
entwischt
mir
letztendlich.
뭐든,
길이
드는
것에
넌
너무
빨라
Du
gewöhnst
dich
zu
schnell
an
alles.
익숙해져
버린
나를
두고
돌아가
Du
gehst
weg
und
lässt
mich
zurück,
der
ich
mich
schon
daran
gewöhnt
habe.
아직
서투른
나는
'어떡하지'
생각만
Ich,
der
ich
noch
unbeholfen
bin,
denke
nur
"Was
soll
ich
tun?"
하다가
끝
없이
제
자리만
맴
돌아
und
drehe
mich
endlos
im
Kreis.
어어어어
어어어어
Oh,
oh,
oh,
oh.
네가
내게서
떠나는
소리
Das
Geräusch,
wie
du
mich
verlässt.
이번에도
난
여기에서
내려야겠지
Ich
denke,
ich
muss
auch
dieses
Mal
hier
aussteigen.
익숙
하잖아
언제나
혼자
오래
걷기
Ich
bin
es
gewohnt,
immer
lange
alleine
zu
gehen.
어어어어
어어어어
Oh,
oh,
oh,
oh.
상처
주지는
않겠단
소리
Du
sagst,
du
willst
mich
nicht
verletzen.
하지만
그게
관통하네
나를
한발씩
Aber
deine
Worte
durchdringen
mich,
Schritt
für
Schritt.
당연하지만
운명이란
없다는
사실
Es
ist
selbstverständlich,
aber
es
gibt
kein
Schicksal.
말해
왔잖아
몇
잔에
취해,
always
fine
Ich
habe
es
dir
doch
gesagt,
betrunken
von
ein
paar
Gläsern,
immer
"Mir
geht's
gut".
마치
내
건강을
해친
건
술이
아닌
듯이
Als
ob
nicht
der
Alkohol
meine
Gesundheit
ruiniert
hätte.
고마워
대신
그게
뭐야
외친
Anstelle
von
"Danke"
hast
du
"Was
soll
das?"
gerufen.
네
표정
난
하필,
지금
생각이
났지
Ausgerechnet
jetzt
fällt
mir
dein
Gesichtsausdruck
ein.
다시
발걸음을
돌려
예정에
없던
일을
Ich
möchte
umkehren
und
etwas
tun,
was
nicht
geplant
war,
만들고
싶지만
보나마나
오히려
밑으로만
aber
ich
weiß,
dass
ich
nur
weiter
nach
unten
rutschen
werde.
Walt
Disney's
QUIET,
es
ist
zu
spät.
미끄러져
월트
디즈니's
QUIET
너무
늦었어
Ich
bleibe
so,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Young Jin Hur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.