Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Re-bonjour
mon
amour
Hello
again,
my
love
Est-ce
que
j'peux
encore
t'appeler
mon
amour?
non
non
Can
I
still
call
you
my
love?
no
no
En
manque
d'amour
Lacking
love
Tu
sais
bien
qu'fume
pas
je
vesqui
le
four,
oui
oui
You
know
I
don't
smoke,
I'm
baking
in
the
oven,
yes
yes
J'veux
pas
qu'ce
soit
la
fin
I
don't
want
this
to
be
the
end
De
toi
je
veux
des
câlins,
hein
hein
From
you
I
want
hugs,
uh
huh
Est-ce
que
c'est
réciproque?
Is
it
reciprocal?
Me
l'dira
tu
demain?
Hein
hein
Will
you
tell
me
tomorrow?
Uh
huh
Je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you
Depuis
qu'tu
m'as
quitté
je
suis
dans
le
thème
Since
you
left
me
I'm
in
the
theme
Je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you
Depuis
qu'tu
m'as
quitté
je
suis
dans
le
thème
Since
you
left
me
I'm
in
the
theme
Les
autres
je
n'en
veut
pas
I
don't
want
others
La
seule
qui
m'intéresse
c'est
toi,
ya
ya
The
only
one
I'm
interested
in
is
you,
yeah
yeah
J'te
dis
j'comprends
pas
pourquoi
I
tell
you
I
don't
understand
why
J'te
dis
que
j'ai
besoin
de
toi,
ya
ya
I
tell
you
I
need
you,
yeah
yeah
Les
autres
je
n'en
veut
pas
I
don't
want
others
La
seule
qui
m'intéresse
c'est
toi,
ya
ya
The
only
one
I'm
interested
in
is
you,
yeah
yeah
J'te
dis
j'comprends
pas
pourquoi
I
tell
you
I
don't
understand
why
J'te
dis
que
j'ai
besoin
de
toi,
ya
ya
I
tell
you
I
need
you,
yeah
yeah
Chanceux
ou
pas
Lucky
or
not
L'avenir
nous
le
dira
The
future
will
tell
us
J'te
veux
contre
moi
I
want
you
against
me
Te
prendre
dans
mes
bras
To
hold
you
in
my
arms
Chanceux
ou
pas
Lucky
or
not
L'avenir
nous
le
dira
The
future
will
tell
us
J'te
veux
contre
moi
I
want
you
against
me
Te
prendre
dans
mes
bras
To
hold
you
in
my
arms
Quand
tu
m'as
text
pour
la
première
fois
When
you
texted
me
for
the
first
time
Ça
m'a
fait
pleurer
It
made
me
cry
Tout
les
soirs,
dans
le
noir
j't'imagine
Every
night,
in
the
dark
I
imagine
you
Dans
mes
bras
te
serrer
Holding
you
in
my
arms
Quand
tu
m'as
text
pour
la
première
fois
When
you
texted
me
for
the
first
time
Ça
m'a
fait
pleurer
It
made
me
cry
Tout
les
soirs,
dans
le
noir
j't'imagine
Every
night,
in
the
dark
I
imagine
you
Dans
mes
bras
te
serrer
Holding
you
in
my
arms
Chrysanthème
t'es
différente
de
moi
bien
sur
que
je
le
conçois
Chrysanthemum,
you're
different
from
me,
of
course
I
understand
that
Ça
fait
plus
d'un
mois
qu't'es
partie
mais
ton
aura
est
tjrs
là
It's
been
more
than
a
month
since
you
left,
but
your
aura
is
still
here
J'aimerais
trop
qu'tu
rejoingnes
le
vaisseau
I'd
love
for
you
to
join
the
spaceship
Qu'on
parte
en
croisière
dans
un
paquebot
Let's
go
on
a
cruise
on
a
liner
Que
tu
me
dise
plein
de
doux
mots
Tell
me
lots
of
sweet
words
Et
qu'si
ça
va
mal
qu'tu
me
parles
de
tes
maux
And
if
things
are
bad,
talk
to
me
about
your
pain
Tu
t'rappelles
c'était
la
belle
époque
You
remember
it
was
the
good
old
days
Pour
ne
pas
réfléchir
je
prends
des
mécocs
I
take
meds
so
I
don't
have
to
think
Maintenant
quand
j'parle
de
toi
je
dis
"elle"
Now
when
I
talk
about
you
I
say
"she"
Bordel
de
merde
t'es
si
belle
Damn
you're
so
beautiful
Amour
mort
ou
toujours
en
vie
Love
dead
or
still
alive
Ça
dépend
de
tes
envies
It
depends
on
your
desires
Amour
mort
ou
toujours
en
vie
Love
dead
or
still
alive
Ça
dépend
de
tes
envies
It
depends
on
your
desires
Les
autres
je
n'en
veut
pas
I
don't
want
others
La
seule
qui
m'intéresse
c'est
toi,
ya
ya
The
only
one
I'm
interested
in
is
you,
yeah
yeah
J'te
dis
j'comprends
pas
pourquoi
I
tell
you
I
don't
understand
why
J'te
dis
que
j'ai
besoin
de
toi,
ya
ya
I
tell
you
I
need
you,
yeah
yeah
Les
autres
je
n'en
veut
pas
I
don't
want
others
La
seule
qui
m'intéresse
c'est
toi,
ya
ya
The
only
one
I'm
interested
in
is
you,
yeah
yeah
J'te
dis
j'comprends
pas
pourquoi
I
tell
you
I
don't
understand
why
J'te
dis
que
j'ai
besoin
de
toi,
ya
ya
I
tell
you
I
need
you,
yeah
yeah
Chanceux
ou
pas
Lucky
or
not
L'avenir
nous
le
dira
The
future
will
tell
us
J'te
veux
contre
moi
I
want
you
against
me
Te
prendre
dans
mes
bras
To
hold
you
in
my
arms
Chanceux
ou
pas
Lucky
or
not
L'avenir
nous
le
dira
The
future
will
tell
us
J'te
veux
contre
moi
I
want
you
against
me
Te
prendre
dans
mes
bras
To
hold
you
in
my
arms
Quand
tu
m'as
text
pour
la
première
fois
When
you
texted
me
for
the
first
time
Ça
m'a
fait
pleurer
It
made
me
cry
Tout
les
soirs,
dans
le
noir
j't'imagine
Every
night,
in
the
dark
I
imagine
you
Dans
mes
bras
te
serrer
Holding
you
in
my
arms
Quand
tu
m'as
text
pour
la
première
fois
When
you
texted
me
for
the
first
time
Ça
m'a
fait
pleurer
It
made
me
cry
Tout
les
soirs,
dans
le
noir
j't'imagine
Every
night,
in
the
dark
I
imagine
you
Dans
mes
bras
te
serrer
Holding
you
in
my
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-claude Michel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.