Jco - Alpha - перевод текста песни на немецкий

Alpha - JCOперевод на немецкий




Alpha
Alpha
Lately I've been working double time
Letztens hab ich doppelt so viel gearbeitet
Probably cause I'm fucking loving rhymes
Wahrscheinlich, weil ich verdammte Reime liebe
Going to the top, got 'em all surprised
Gehe an die Spitze, hab sie alle überrascht
And it's probably cause I come from under, right?
Und wahrscheinlich, weil ich von unten komme, oder?
On stage, got your bitches screaming
Auf der Bühne, bringe deine Schlampen zum Schreien
Cause I was killing shit the other night
Weil ich neulich Nacht alles zerlegt habe
Couple weeks ago, I was doing time
Vor ein paar Wochen saß ich ein
In the psych ward, hella supervised
In der Psychiatrie, höllisch überwacht
Oh Lord!
Oh Herr!
I don't know why the kids at my school would pray on my downfall
Ich weiß nicht, warum die Kids an meiner Schule auf meinen Untergang hoffen
I am the alpha
Ich bin der Alpha
I am the captain
Ich bin der Kapitän
No carpet of magic
Kein Zauberteppich
Is even required to just let a lad in
Ist überhaupt nötig, um einen Jungen reinzulassen
I'm a savage
Ich bin ein Wilder
This shit is madness
Dieser Scheiß ist Wahnsinn
Why ain't I stacking?
Warum scheffle ich kein Geld?
This shit is backwards
Dieser Scheiß läuft verkehrt
Why you backtracking?
Warum machst du einen Rückzieher?
Tired of asking
Müde vom Fragen
I don't know why I was slacking
Ich weiß nicht, warum ich nachgelassen habe
Whoo!
Whoo!
But why does everybody want me to live according to them?
Aber warum will jeder, dass ich nach ihren Vorstellungen lebe?
I just like chilling at home, I work in the studio, now I'm recording again
Ich chille einfach gerne zu Hause, arbeite im Studio, jetzt nehme ich wieder auf
I can barely even pay for my car, but pretty soon I'll be owning like ten
Ich kann kaum mein Auto bezahlen, aber ziemlich bald werde ich ungefähr zehn besitzen
You wonder why you ain't been making them dollars?
Du fragst dich, warum du keine Dollars machst?
I promise it's all cause you're boring as shit!
Ich schwöre, das liegt nur daran, dass du scheißlangweilig bist!
Whoo!
Whoo!
This is all more than a dream
Das ist alles mehr als ein Traum
Just got a team, to me that is something that's beyond belief
Hab gerade ein Team bekommen, für mich ist das etwas Unglaubliches
I wonder what I'll achieve
Ich frage mich, was ich erreichen werde
I wonder what I'll achieve!
Ich frage mich, was ich erreichen werde!
You said this was something that I couldn't be
Du sagtest, das wäre etwas, das ich nicht sein könnte
But what in the fuck did you think?
Aber was zum Teufel hast du gedacht?
What in the fuck did you think?
Was zum Teufel hast du gedacht?
Now imma tell you to leave!
Jetzt sage ich dir, dass du gehen sollst!
You didn't want it to happen as badly as I did
Du wolltest nicht so sehr, dass es passiert, wie ich
Well rewind then, we'll find it
Na dann spul zurück, wir werden es finden
We were tight then, watching Spy Kids
Damals waren wir eng, haben Spy Kids geschaut
Then the hype hit and you guys dipped like a light switch
Dann kam der Hype und ihr seid abgehauen wie ein Lichtschalter
But I been like this since I was like 10
Aber ich bin schon so, seit ich ungefähr 10 war
Tell me why then are there lies in your saliva?
Sag mir, warum sind dann Lügen in deinem Speichel?
So defiant, I don't like it
So trotzig, das mag ich nicht
Hope you might quit, that's a high wish
Hoffe, du hörst vielleicht auf, das ist ein hoher Wunsch
Open your eyelids, man I'm done trying
Öffne deine Augenlider, Mann, ich hab's aufgegeben
Whoo!
Whoo!
Can I catch a breath?
Kann ich mal Luft holen?
Let me catch a break and then we'll talk what's next
Lass mich eine Pause machen und dann reden wir darüber, was als Nächstes kommt
I'm trying to protect my own project
Ich versuche, mein eigenes Projekt zu schützen
Lemme work a little bit so I can cop some checks
Lass mich ein bisschen arbeiten, damit ich ein paar Schecks kassieren kann
Then we'll move on from Kansas City
Dann ziehen wir weg aus Kansas City
And every time I move, take my mansion with me
Und jedes Mal, wenn ich umziehe, nehme ich meine Villa mit
That's just a thought, but the damage hits me
Das ist nur ein Gedanke, aber die Wucht trifft mich
That JCO ain't just a brand, it's history
Dass JCO nicht nur eine Marke ist, es ist Geschichte
Ah!
Ah!
Do I make myself?
Mache ich mich selbst?
Cause I probably can
Denn wahrscheinlich kann ich das
Fuck the faking help
Scheiß auf die vorgetäuschte Hilfe
Cause I already did
Denn ich habe es bereits getan
But I can't tell
Aber ich kann es nicht sagen
Cause I'm just a kid
Denn ich bin nur ein Kind
But I kill more than 90%
Aber ich zerlege mehr als 90%
Of music today
Der heutigen Musik
But they all in my way
Aber sie stehen mir alle im Weg
I'm tryna get the world's attention
Ich versuche, die Aufmerksamkeit der Welt zu bekommen
With the words that I say
Mit den Worten, die ich sage
Roger that
Verstanden
Feel like I'm writing a screenplay
Fühlt sich an, als würde ich ein Drehbuch schreiben
I'm airing out the field
Ich dominiere das Spielfeld
But I'm not in the Green Bay
Aber ich bin nicht in Green Bay
You listen to him
Du hörst ihm zu
But I don't care what he say
Aber es ist mir egal, was er sagt
Don't wind it back
Spul nicht zurück
No need for replays
Keine Wiederholungen nötig
Two women in my phone
Zwei Frauen in meinem Handy
Now I'm thinking bout a three way
Jetzt denke ich über einen Dreier nach
Busted out, all bum
Ausgebrochen, völlig pleite
Call that a release date
Nenn das ein Veröffentlichungsdatum
Crush you wannabe rappers
Zerstöre euch Möchtegern-Rapper
All up on the SoundCloud
Alle auf SoundCloud
And 64 bitches
Und 64 Schlampen
Mario'd with a ground pound
Mario-mäßig mit einem Ground Pound erledigt
Think nobody notice that you're faking?
Denkst du, niemand merkt, dass du fakest?
Well, I found out
Nun, ich hab's rausgefunden
You ain't really fucking with the vision?
Du stehst nicht wirklich hinter der Vision?
Man, I don't doubt!
Mann, ich zweifle nicht daran!
I ain't ever gonna slow down
Ich werde niemals langsamer machen
Not till I'm the motherfucking owner of my hometown
Nicht, bis ich der verdammte Besitzer meiner Heimatstadt bin
Look, man, watch out, I'll give you the run down
Schau, Mann, pass auf, ich geb dir die Kurzfassung
You ain't fucking with it, that's a dumb crowd, thumbs down
Ihr steht nicht drauf, das ist ein dummes Publikum, Daumen runter
One day, I'mma sell out the Uptown
Eines Tages werde ich das Uptown ausverkaufen
Have the crowd looking like an up-down
Die Menge wird aussehen wie ein Auf-und-Ab
Hope I don't get bussed out, that would really suck, wow
Hoffe, ich werde nicht rausgeworfen, das wäre echt scheiße, wow
I just wonder when I wanna win it but I won now
Ich frage mich nur, wann ich es gewinnen will, aber ich habe jetzt gewonnen
Almost there, man, I swear I can taste it
Fast da, Mann, ich schwöre, ich kann es schmecken
Don't shout out pears, cause Rick Ross is basic
Kein Shoutout an Birnen, denn Rick Ross ist simpel
I'm the type to wear flip-flops on a spaceship
Ich bin der Typ, der Flip-Flops auf einem Raumschiff trägt
Still down here, they don't know my face yet
Immer noch hier unten, sie kennen mein Gesicht noch nicht
Know I got a talent but I ain't gonna waste it
Weiß, ich habe Talent, aber ich werde es nicht verschwenden
Know I'm gonna kill it, think we all need to face it
Weiß, ich werde es rocken, ich glaube, wir müssen uns dem alle stellen
Know I dropped an album but I got another coming
Weiß, ich habe ein Album rausgebracht, aber ich habe noch eins in Arbeit
Stay tuned, cause June 26th the date, bitch
Bleibt dran, denn der 26. Juni ist das Datum, Schlampe





Авторы: Jared Cox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.