Jco - Do This Thing - перевод текста песни на немецкий

Do This Thing - JCOперевод на немецкий




Do This Thing
Mach dieses Ding
People always tell me I won't make it
Leute sagen mir immer, ich werde es nicht schaffen
With this music thing
Mit dieser Musik-Sache
But I know how it goes
Aber ich weiß, wie es läuft
So give me the microphone
Also gib mir das Mikrofon
Let me do this thing
Lass mich dieses Ding machen
People always tell me I won't make it
Leute sagen mir immer, ich werde es nicht schaffen
With this music thing
Mit dieser Musik-Sache
I told 'em "I know how it goes
Ich sagte ihnen: "Ich weiß, wie es läuft
So give me the microphone
Also gib mir das Mikrofon
Let me do this thing"
Lass mich dieses Ding machen"
Look
Schau
They all wanna come into my life
Sie alle wollen in mein Leben kommen
They don't even know what's right
Sie wissen nicht einmal, was richtig ist
People get to know me through the flowing, gotta check with anybody with a problem
Leute lernen mich durchs Flowen kennen, muss mich mit jedem auseinandersetzen, der ein Problem hat
No one even know the hype, but
Niemand kennt überhaupt den Hype, aber
That's alright
Das ist in Ordnung
They gon hear me one night
Sie werden mich eines Nachts hören
Now they all about it cause they went and bought my album
Jetzt sind sie alle dabei, weil sie mein Album gekauft haben
And thinking they know the outcome
Und denken, sie kennen das Ergebnis
So they putting up a fight
Also liefern sie einen Kampf
But they don't give a fuck what I write
Aber es ist ihnen scheißegal, was ich schreibe
All that matters is I'm gonna be famous
Alles, was zählt, ist, dass ich berühmt werde
Feel like a part of the A-List
Fühle mich wie ein Teil der A-Liste
They miss me cause I'm destined for greatness
Sie vermissen mich, weil ich zur Größe bestimmt bin
Basic people wanna cross me
Einfache Leute wollen mir in die Quere kommen
Don't you ever make a move, I'm the boss here
Mach ja keine Bewegung, ich bin hier der Boss
And all these fake people wanna toss me
Und all diese falschen Leute wollen mich loswerden
But I'm a little more than confident it's our year
Aber ich bin mehr als zuversichtlich, dass es unser Jahr ist
I told you I was running shit
Ich hab dir gesagt, ich leite den Laden
I was onto to this
Ich war an dieser Sache dran
They been doubting
Sie haben gezweifelt
But that ain't my problem, bitch
Aber das ist nicht mein Problem, Schlampe
Now you walking quick
Jetzt gehst du schnell
Go with caution if
Geh mit Vorsicht, wenn
You're certain with yourself
Du dir deiner selbst sicher bist
And wanna face the consequence
Und die Konsequenz tragen willst
I been off the edge
Ich war über dem Limit
Snapping on em since
Raste bei ihnen aus seit
I was only twelve
Ich erst zwölf war
And I brought the pen
Und ich den Stift brachte
To the paper and
Zum Papier und
Start to share my gift
Anfing, meine Gabe zu teilen
They waiting for the moment
Sie warten auf den Moment
That I share the hate within
Dass ich den Hass in mir teile
But that's all cool
Aber das ist alles cool
Kinda saw it coming cause it's that's not new
Hab's irgendwie kommen sehen, denn das ist nichts Neues
What I deal with, they don't got no clue
Womit ich mich beschäftige, davon haben sie keine Ahnung
I get hella frustrated when my plans fall through
Ich werde höllisch frustriert, wenn meine Pläne scheitern
Imma drive my own lane
Ich werde meine eigene Spur fahren
Hide the no-names
Die Namenlosen verstecken
Fuck the cocaine
Scheiß auf das Kokain
I'm lit like propane
Ich bin heiß wie Propan
But this the one thing
Aber das ist die eine Sache
I'm controlling
Die ich kontrolliere
This is album II
Das ist Album II
Welcome to my domain
Willkommen in meiner Domäne
This music got me lifted, I've been gifted
Diese Musik hat mich beflügelt, ich bin begabt
I don't care what anybody said
Mir ist egal, was irgendjemand gesagt hat
It's so cold, got you sniffing
Es ist so kalt, bringt dich zum Schniefen
Pretty soon I'll have you wishing for a body bag
Ziemlich bald wirst du dir einen Leichensack wünschen
I promise I'm not tripping
Ich verspreche, ich drehe nicht durch
Rocking crowds, I got em listening from the front to back
Rocke die Menge, ich bringe sie dazu, von vorne bis hinten zuzuhören
I've been in this position
Ich war schon in dieser Position
That first album came and went but now I'm coming back
Das erste Album kam und ging, aber jetzt komme ich zurück
People always tell me I won't make it
Leute sagen mir immer, ich werde es nicht schaffen
With this music thing
Mit dieser Musik-Sache
But I know how it goes
Aber ich weiß, wie es läuft
So give me the microphone
Also gib mir das Mikrofon
Let me do this thing
Lass mich dieses Ding machen
People always tell me I won't make it
Leute sagen mir immer, ich werde es nicht schaffen
With this music thing
Mit dieser Musik-Sache
I told 'em "I know how it goes
Ich sagte ihnen: "Ich weiß, wie es läuft
So give me the microphone
Also gib mir das Mikrofon
Let me do this thing"
Lass mich dieses Ding machen"
Man, I'm not done
Mann, ich bin nicht fertig
Imma go on
Ich mach weiter
Don't be hating on me
Hasse mich nicht dafür
Cause I do what I want
Dass ich tue, was ich will
I think I won
Ich glaube, ich habe gewonnen
You came out wrong
Du bist falsch rübergekommen
These people looking at me
Diese Leute schauen mich an
Witnessing the onslaught
Werden Zeugen des Ansturms
Whoo!
Whoo!
So come on through
Also komm ruhig durch
They are an example of what not to do
Sie sind ein Beispiel dafür, was man nicht tun sollte
They're the kind of people that the cops can shoot
Sie sind die Art von Leuten, auf die die Polizei schießen kann
And man, I'm real with it no matter who I'm talking to
Und Mann, ich bin echt damit, egal mit wem ich rede
Remember that one time I posted online?
Erinnerst du dich an das eine Mal, als ich online gepostet habe?
Got em going crazy off no more than one line
Hab sie mit nicht mehr als einer Zeile verrückt gemacht
I was on time, I'm on the deadline
Ich war pünktlich, ich halte die Deadline ein
Dropped a REAL record, I'll admit it was fun times
Hab eine ECHTE Platte rausgebracht, ich gebe zu, das waren lustige Zeiten
But that was a warm-up, and now I give more fucks
Aber das war ein Aufwärmen, und jetzt gebe ich mehr Ficks
Put my head down till my room is a tour bus
Kopf runter, bis mein Zimmer ein Tourbus ist
Cause back at the old place, I wish I had more stuff
Denn am alten Ort wünschte ich, ich hätte mehr Zeug gehabt
I had to learn it when we had no one to record us
Ich musste es lernen, als wir niemanden hatten, der uns aufnahm
A bit of a struggle goes a hell of a long way
Ein bisschen Kampf bringt einen verdammt weit
But no one looking at me, asking 'why the long face?'
Aber niemand schaut mich an und fragt: 'Warum das lange Gesicht?'
I've been on pace, stocked the flow base
Ich war im Tempo, habe die Flow-Basis gefüllt
You can take my music once a day like Flonase
Du kannst meine Musik einmal am Tag nehmen wie Flonase
Don't forget your dosage
Vergiss deine Dosis nicht
I forget I wrote this
Ich vergesse, dass ich das geschrieben habe
Wanna travel round the world
Will um die Welt reisen
Like I was shipped with postage
Als wäre ich mit Porto verschickt worden
But now I'm floating
Aber jetzt schwebe ich
Across the ocean
Über den Ozean
Hop on a stage
Springe auf eine Bühne
Then I rip it open
Dann reiße ich sie auf
Hope they don't forget me
Hoffe, sie vergessen mich nicht
When I do this thing
Wenn ich dieses Ding mache
Seeing more face
Sehe mehr Gesichter
Cause I grew this base
Weil ich diese Basis aufgebaut habe
That's a life goal
Das ist ein Lebensziel
To have when I'm old
Das ich haben will, wenn ich alt bin
It's been getting kind of tricky
Es ist etwas knifflig geworden
But I knew that when
Aber das wusste ich, als
I started making music
Ich anfing, Musik zu machen
It made me feel
Es gab mir das Gefühl
100x better
100x besser zu sein
I'm invincible
Ich bin unbesiegbar
I made the decision
Ich habe die Entscheidung getroffen
To do this till
Das zu tun, bis
The day I die
Zu dem Tag, an dem ich sterbe
Always keeping it REAL
Immer ECHT bleiben
This music got me lifted, I've been gifted
Diese Musik hat mich beflügelt, ich bin begabt
I don't care what anybody said
Mir ist egal, was irgendjemand gesagt hat
It's so cold, got you sniffing
Es ist so kalt, bringt dich zum Schniefen
Pretty soon I'll have you wishing for a body bag
Ziemlich bald wirst du dir einen Leichensack wünschen
I promise I'm not tripping
Ich verspreche, ich drehe nicht durch
Rocking crowds, I got em listening from the front to back
Rocke die Menge, ich bringe sie dazu, von vorne bis hinten zuzuhören
I've been in this position
Ich war schon in dieser Position
That first album came and went but now I'm coming back
Das erste Album kam und ging, aber jetzt komme ich zurück
People always tell me I won't make it
Leute sagen mir immer, ich werde es nicht schaffen
With this music thing
Mit dieser Musik-Sache
But I know how it goes
Aber ich weiß, wie es läuft
So give me the microphone
Also gib mir das Mikrofon
Let me do this thing
Lass mich dieses Ding machen
People always tell me I won't make it
Leute sagen mir immer, ich werde es nicht schaffen
With this music thing
Mit dieser Musik-Sache
I told 'em "I know how it goes
Ich sagte ihnen: "Ich weiß, wie es läuft
So give me the microphone
Also gib mir das Mikrofon
Let me do this thing"
Lass mich dieses Ding machen"





Авторы: Jared Cox


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.