Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I
started
this
music
Ich
fühl'
mich,
als
hätt'
ich
mit
dieser
Musik
angefangen
When
they
started
abusing
Als
sie
anfingen,
mich
zu
mobben
Me
in
the
middle
schools
Mich
in
der
Mittelschule
They
ridiculed
me
for
everything
Sie
verspotteten
mich
für
alles
Like
being
cool
was
really
all
that
mattered
Als
ob
cool
sein
wirklich
alles
wär',
was
zählte
But
no
one
seemed
to
notice
the
pattern
Aber
niemand
schien
das
Muster
zu
bemerken
I
was
in
sixth
grade
Ich
war
in
der
sechsten
Klasse
Lying
bout
my
dick's
weight
Log
über
die
Größe
meines
Dicks
Some
people
would
fuck
with
me
Manche
Leute
kamen
klar
mit
mir
But
others
had
some
distaste
Aber
andere
hatten
eine
Abneigung
I
wanted
vent
space
Ich
brauchte
ein
Ventil
Wrote
at
a
quick
pace
Schrieb
in
schnellem
Tempo
Posted
that
shit
online,
and
I
Postete
den
Scheiß
online,
und
ich
Was
hoping
to
get
people
to
click
play
Hoffte,
dass
die
Leute
auf
Play
klicken
würden
It
was
kind
of
a
risky
move
Es
war
irgendwie
ein
riskanter
Schritt
But
the
rhymes
are
what
I
quickly
do
Aber
Reimen
ist
das,
was
ich
schnell
kann
You
don't
know
what
it's
like
in
these
shoes
Du
weißt
nicht,
wie
es
in
diesen
Schuhen
ist
Take
a
step
back,
cause
I'm
ticking
Tritt
einen
Schritt
zurück,
denn
ich
ticke
Put
the
pen
to
the
notebook
Setzte
den
Stift
aufs
Notizbuch
Wrote
some
verses,
man
I
even
wrote
hooks
Schrieb
einige
Strophen,
Mann,
ich
schrieb
sogar
Hooks
It
was
page
after
page
after
page
after
page
Es
war
Seite
um
Seite
um
Seite
um
Seite
Every
day,
you
would
say
that
I
wrote
books
Jeden
Tag,
man
könnte
sagen,
ich
schrieb
Bücher
But
it
was
a
soft
spot
Aber
es
war
ein
wunder
Punkt
I'm
thinking
every
day
that
my
song's
hot
Ich
denke
jeden
Tag,
dass
mein
Song
heiß
ist
But
they
be
saying
that
my
song's
not
Aber
sie
sagen
immer,
mein
Song
ist
es
nicht
But
at
least
it
was
better
than
what
y'all
got!
Aber
zumindest
war
er
besser
als
das,
was
ihr
habt!
So
why
you
judging
on
me?
Also
warum
urteilt
ihr
über
mich?
Why
the
fuck
don't
y'all
see?
Warum
zum
Teufel
seht
ihr
es
nicht?
That's
when
I
knew
I
had
to
let
em
know
Da
wusste
ich,
ich
musste
es
sie
wissen
lassen
So
I
went
off
on
a
beat
and
then
I
made
this
shit
more
than
a
hobby
Also
ging
ich
auf
einem
Beat
ab
und
machte
diesen
Scheiß
zu
mehr
als
einem
Hobby
It
was
really
only
a
matter
of
time
Es
war
wirklich
nur
eine
Frage
der
Zeit
Before
the
ladder
was
climbed
Bevor
die
Leiter
erklommen
wurde
I'm
snatching
a
dime
Ich
schnapp
mir
'ne
10/10
Then
simply
passing
her
to
the
side
Dann
schieb
ich
sie
einfach
beiseite
It's
like
I'm
clashing
with
titans
Es
ist,
als
würde
ich
mit
Titanen
zusammenstoßen
Or
getting
slashed
by
a
lion
Oder
von
einem
Löwen
zerfleischt
werden
Man,
I
just
can't
win.
Mann,
ich
kann
einfach
nicht
gewinnen.
It's
like
I'm
going
off
on
a
toddler
Es
ist,
als
würde
ich
ein
Kleinkind
fertigmachen
Getting
top
from
your
mom
first
Werd'
erstmal
von
deiner
Mom
geblasen
Then
I
hop
in
the
Honda
Dann
springe
ich
in
den
Honda
Man,
I'm
not
very
proper
Mann,
ich
bin
nicht
sehr
anständig
Probably
could've
been
a
doctor
Hätte
wahrscheinlich
Arzt
werden
können
But
now
I'm
not
bothered,
I'm
a
Chopper
Aber
jetzt
stört
es
mich
nicht,
ich
bin
ein
Chopper
Just
like
I
oughtta
Genau
wie
ich
es
sein
sollte
What
are
you?
Was
bist
du?
What
are
you
sayin',
bruh?
Was
sagst
du,
Bruh?
You
think
I
can
do
it
better?
Denkst
du,
ich
kann
es
besser
machen?
Alright,
nah
just
let
me
think
of
something
Okay,
nein,
lass
mich
nur
kurz
überlegen
It's
these
flashbacks
Es
sind
diese
Flashbacks
They'reitting
me
again
Sie
treffen
mich
wieder
I
was
always
one
to
be
abstract
Ich
war
immer
einer,
der
abstrakt
war
Never
paid
attention
up
in
math
class
Habe
im
Matheunterricht
nie
aufgepasst
Not
doing
this
to
be
a
bad
ass
Mache
das
nicht,
um
ein
krasser
Typ
zu
sein
I
write
real
shit
plus
I
can
rap
fast
Ich
schreibe
echten
Scheiß,
plus
ich
kann
schnell
rappen
I
got
my
own
secrets,
my
own
past
Ich
habe
meine
eigenen
Geheimnisse,
meine
eigene
Vergangenheit
On
the
road,
tryna
get
home
fast
Unterwegs,
versuche
schnell
nach
Hause
zu
kommen
Always
keep
it
REAL,
so
I
wrote
that
Halte
es
immer
REAL,
also
schrieb
ich
das
But
I
guess
my
biggest
fear
is
it
won't
last
Aber
ich
schätze,
meine
größte
Angst
ist,
dass
es
nicht
anhält
I
see
people
every
day
Ich
sehe
jeden
Tag
Leute
And
they
falling
off
the
map
Und
sie
verschwinden
von
der
Bildfläche
Hope
it's
not
like
that
for
J
Hoffe,
es
ist
nicht
so
für
J
Cause
I
just
took
off
my
cap
Denn
ich
habe
gerade
meine
Kappe
abgenommen
For
graduating
at
last
Weil
ich
endlich
meinen
Abschluss
gemacht
habe
Man,
it's
more
than
just
a
hat
Mann,
es
ist
mehr
als
nur
ein
Hut
I'm
boxing
like
Everlast
Ich
boxe
wie
Everlast
Put
everybody
on
blast
Stelle
alle
an
den
Pranger
Tell
everybody
straight
off
Sage
es
allen
direkt
I'm
not
one
to
play
soft
Ich
bin
keiner,
der
sanft
spielt
(Play
soft)
(Sanft
spielt)
I'm
done
with
everybody
Ich
bin
fertig
mit
allen
With
everybody,
and
they
gone
Mit
allen,
und
sie
sind
weg
I
ain't
working
for
a
pay
stub
Ich
arbeite
nicht
für
einen
Gehaltszettel
My
money
comes
in
when
I
post
another
play
button
Mein
Geld
kommt
rein,
wenn
ich
einen
neuen
Play-Button
erreiche
Loving
all
the
fake
love
but
the
real
stuff
keeps
me
going
away
from
the
bankrupt
Liebe
all
die
falsche
Liebe,
aber
das
Echte
hält
mich
davon
ab,
pleite
zu
gehen
But
they
must
stop
abruptly,
run
up
on
a
country
Aber
sie
müssen
abrupt
stoppen,
stürmen
auf
ein
Land
zu
I'm
straight
up,
I
don't
play
judge,
but
my
day
one
is
really
gay
company
Ich
bin
ehrlich,
spiel
nicht
Richter,
aber
mein
Day
One
ist
echt
schwul,
Leute
That
don't
change
a
thing
Das
ändert
gar
nichts
We
still
roll
up
and
blaze
Wir
drehen
immer
noch
einen
und
smoken
Not
a
thing
to
do
today
Heute
nichts
zu
tun
So
I
write
another
page
Also
schreibe
ich
eine
weitere
Seite
I
ain't
focused
on
a
wage
Ich
konzentriere
mich
nicht
auf
Lohn
I
just
ramble
bout
my
day
Ich
schwafle
nur
über
meinen
Tag
Then
they
see
this
kid
can
rage
Dann
sehen
sie,
dieser
Junge
kann
abgehen
So
they
fuck
with
him
on
stage
Also
feiern
sie
ihn
auf
der
Bühne
I'm
confident
that
they
enjoy
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
sie
genießen
The
words
and
beats
that
I
deploy
Die
Worte
und
Beats,
die
ich
einsetze
Unto
the
world,
every
girl
and
boy
In
die
Welt,
jedes
Mädchen
und
jeden
Jungen
Take
a
layup
man,
it's
worth
the
points
Mach
einen
Korbleger,
Mann,
es
ist
die
Punkte
wert
I
did
that,
now
I'm
self-employed
Ich
tat
das,
jetzt
bin
ich
selbstständig
When
I
roll
up,
it's
a
perfect
joint
Wenn
ich
einen
drehe,
ist
es
ein
perfekter
Joint
I
don't
give
a
fuck
if
you're
first
or
fourth
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
Erster
oder
Vierter
bist
Imma
leave
your
ass
with
your
work
destroyed
Ich
werd'
dich
und
dein
Werk
zerstört
zurücklassen
But
I
orbit
first
Aber
ich
kreise
zuerst
A
sort
of
morbid
version
Eine
Art
morbide
Version
Of
some
cordial
verses
Von
einigen
herzlichen
Strophen
From
a
normal
person
Von
einer
normalen
Person
But
before
I'm
certain
Aber
bevor
ich
sicher
bin
I'm
just
pointing
hearses
Zeige
ich
nur
auf
Leichenwagen
In
the
right
direction
In
die
richtige
Richtung
With
Hell's
door
emerging
Während
sich
die
Höllentür
auftut
I'm
recording
first
and
then
Ich
nehme
zuerst
auf
und
dann
I'm
bored
with
serpents
Bin
ich
von
Schlangen
gelangweilt
We
got
some
people
Wir
haben
einige
Leute
Thinking
that
the
world
is
perfect
Die
denken,
die
Welt
sei
perfekt
I
adore
the
perks
that
Ich
verehre
die
Vorteile,
die
Are
below
the
surface
Unter
der
Oberfläche
liegen
Now
I'm
sure
I'm
learning
Jetzt
bin
ich
sicher,
dass
ich
lerne
But
a
war
is
lurking
Aber
ein
Krieg
lauert
How
was
that?
Wie
war
das?
Was
that
- was
that
better
for
you?
War
das
- war
das
besser
für
dich?
I
just
wanted
to
double
check
with
you
Ich
wollte
nur
bei
dir
nachfragen
Make
sure
everything
was
up
to,
ya
know
Sicherstellen,
dass
alles,
weißt
du
Your
standards
Deinen
Standards
entspricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Cox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.