Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
yeah
we
been
about
it
Uh,
yeah,
wir
sind
dabei
Been
a
flippin
minute
Ist
'ne
verdammte
Weile
her
Tell
your
friends
about
it
Erzähl
deinen
Freunden
davon
Kid
was
really
sick
Der
Junge
war
echt
krass
drauf
Without
a
piss
up
out
him
Ohne
einen
Funken
Angst
in
sich
Then
I
hit
em
with
the
Venom
Dann
hab
ich
sie
mit
dem
Gift
getroffen
Get
the
sin
up
out
me
Die
Sünde
aus
mir
rausbekommen
I
was
really
into
making
all
the
motherfuckers
jump
around
Ich
stand
echt
drauf,
all
die
Motherfucker
zum
Rumspringen
zu
bringen
And
run
up
in
the
building
when
I
spit
the
fountain
Und
ins
Gebäude
zu
stürmen,
wenn
ich
meinen
Flow
rausgehauen
habe
But
now
I'm
seeing
children
that
I
fucking
went
to
school
with
get
in
fights
up
in
a
lot
Aber
jetzt
sehe
ich
Kinder,
mit
denen
ich
zur
Schule
ging,
wie
sie
sich
auf
Parkplätzen
prügeln
And
took
the
pistol
route,
then
like
Und
den
Pistolenweg
gewählt
haben,
dann
so
This
Kansas
City
Dieses
Kansas
City
See,
I'm
glad
I'm
where
I
am
and
new
fans
are
with
me
Siehst
du,
ich
bin
froh,
da
zu
sein,
wo
ich
bin,
und
neue
Fans
sind
bei
mir
It
saved
me
from
the
shit
that
can
damage
history
Es
hat
mich
vor
dem
Scheiß
bewahrt,
der
die
Geschichte
beschädigen
kann
From
what
everybody
saying,
seems
the
plans
are
shifting
Nach
allem,
was
alle
sagen,
scheinen
sich
die
Pläne
zu
ändern
Man,
I'm
here
today
Mann,
ich
bin
heute
hier
Fam,
I'll
make
you
proud
Fam,
ich
werde
euch
stolz
machen
Got
a
game
to
rape
Hab'
ein
Spiel
zu
dominieren
And
I'll
take
it
now
Und
ich
nehm's
mir
jetzt
Hope
that
I'm
able
to
look
back
and
say
Hoffe,
dass
ich
zurückblicken
und
sagen
kann
That
I
made
it
different,
some
way,
somehow
Dass
ich
es
anders
gemacht
habe,
irgendwie,
irgendwo
But
Imma
get
it
like
this
Aber
ich
werd's
so
holen
Like
this
- like
this
So
- so
Flick
an
iced
wrist
Ein
vereistes
Handgelenk
schnipsen
Can
I
get
a
mic
check?
Kann
ich
einen
Mic
Check
haben?
Mic
check
- 1,2
Mic
Check
- eins,
zwei
Highs
up
just
a
light
bit
Höhen
ein
kleines
bisschen
rauf
And
I
write
till
I'm
dying
Und
ich
schreibe,
bis
ich
sterbe
Run
like
a
titan
Lauf
wie
ein
Titan
Clash
of
the
tight
ends
Kampf
der
Tight
Ends
I
know
that
I
been
Ich
weiß,
dass
ich
Climbing
till
I
can't
Geklettert
bin,
bis
ich
nicht
mehr
kann
816
on
it,
kamakazi
816
drauf,
Kamikaze
We
some
diamonds
but
we
hardly
shining
Wir
sind
Diamanten,
aber
wir
glänzen
kaum
Finna
get
a
bit
of
innovative
in
it
then
I
Werde
ein
bisschen
innovativ
sein,
dann
hab
ich
Fucked
around
and
got
a
crowd
around
me
Mein
Ding
gemacht
und
'ne
Crowd
um
mich
versammelt
Realize
that
they
don't
gotta
like
me
Realisiere,
dass
sie
mich
nicht
mögen
müssen
Do
it
myself,
they
don't
gotta
sign
me
Mach
es
selbst,
sie
müssen
mich
nicht
unter
Vertrag
nehmen
I
feel
like
Russ,
been
up
all
about
it
Ich
fühl
mich
wie
Russ,
war
schon
immer
so
drauf
Finna
do
it
like
this
till
the
tours
about
me
Werde
es
so
machen,
bis
die
Touren
sich
um
mich
drehen
This
is
how
I
feel,
man
it's
where
I'm
at
So
fühl
ich
mich,
Mann,
da
steh
ich
grad
And
I'm
in
it
wanna
win
it
Und
ich
bin
dabei,
will
gewinnen
Get
my
name
on
the
map
Meinen
Namen
auf
die
Karte
bringen
This
my
kind
of
trap,
with
my
kin
intact
Das
ist
meine
Art
von
Trap,
mit
meiner
Sippe
intakt
Everybody
here
drink
till
they
hitting
black
Alle
hier
trinken,
bis
sie
schwarz
sehen
Grab
a
friend,
we'll
get
up
in
the
crib
and
we'll
start
to
smoke,
another
finished
glass
Schnapp
dir
'ne
Freundin,
wir
gehen
in
die
Bude
und
fangen
an
zu
rauchen,
noch
ein
leeres
Glas
An
unending
task
Eine
endlose
Aufgabe
Tell
the
kid
relax
Sag
dem
Jungen,
er
soll
entspannen
But
I'm
coming
up
Aber
ich
komm
hoch
And
I'm
finna
snap
Und
ich
werd'
gleich
durchdrehen
At
the
kick
it
spot
Am
Treffpunkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Cox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.