Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary (feat. Stevie Stone)
Gewöhnlich (feat. Stevie Stone)
This
ain′t
your
ordinary
Das
ist
nicht
dein
Gewöhnliches
I'm
not
your
ordinary
Ich
bin
nicht
dein
Gewöhnlicher
The
hate
gets
more
the
merry
Der
Hass
wird
mehr,
die
Freude
größer
Why
they
wanna
hate
on
me
Warum
wollen
sie
mich
hassen
Talk
about
status,
knowing
I′m
a
savage
Reden
über
Status,
wissen,
dass
ich
ein
Wilder
bin
Boy
stop
playing
with
me
Junge,
hör
auf,
mit
mir
zu
spielen
No,
I'm
not
your
average
Nein,
ich
bin
nicht
dein
Durchschnitt
Something
like
an
addict
Sowas
wie
ein
Süchtiger
Fuck
what
the
reason
be
Scheiß
drauf,
was
der
Grund
ist
Cause
I
forgot
to
manage
bad
habits
Weil
ich
vergessen
habe,
schlechte
Gewohnheiten
zu
kontrollieren
But
I'm
known
to
keep
it
G
Aber
ich
bin
bekannt
dafür,
echt
zu
bleiben
On
the
dirt,
imma
leave
lowkey
Im
Dreck,
ich
werd'
unbemerkt
abhauen
You
fucking
with
a
real
one
Du
legst
dich
mit
einem
Echten
an
I
said
me,
I′m
standing
tall
with
it
Ich
sagte,
ich,
ich
stehe
groß
da
Got
the
star
status
on
my
arm
tatted
Hab
den
Star-Status
auf
meinen
Arm
tätowiert
Got
the
balls
to
keep
y′all
in
it
Hab
die
Eier,
euch
alle
dabei
zu
halten
Steady
sharing
what
my
job
is
and
isn't
Ständig
teilen,
was
mein
Job
ist
und
was
nicht
Still
ain′t
tell
you
all
the
shit
to
keep
my
jaw
lipping
Hab
dir
immer
noch
nicht
all
den
Scheiß
erzählt,
der
mich
zum
Reden
bringt
Boy,
listen
Junge,
hör
zu
I
ain't
guaranteed
shit
Mir
ist
nichts
garantiert
But
when
I
get
success
people
rarely
split
Aber
wenn
ich
Erfolg
habe,
trennen
sich
die
Leute
selten
And
I
ain′t
talking
bout
the
people
that
I
run
around
with
every
hour
Und
ich
rede
nicht
von
den
Leuten,
mit
denen
ich
jede
Stunde
rumhänge
Take
a
look
at
my
empire
Schau
dir
mein
Imperium
an
Bitch
I
swear
I'm
tall
as
towers
Bitch,
ich
schwöre,
ich
bin
groß
wie
Türme
I′m
a
motherfucking
powerhouse
Ich
bin
ein
verdammtes
Kraftpaket
On
the
hook,
Stevie
shout
it
out
Im
Refrain,
Stevie,
ruf
es
raus
Normally
I
go
for
change,
want
my
money
in
a
round
amount
Normalerweise
kümmere
ich
mich
ums
Kleingeld,
will
mein
Geld
aber
in
runden
Beträgen
But
you
look
like
you
stuck
up
in
a
round-a-bout
Aber
du
siehst
aus,
als
wärst
du
in
einem
Kreisverkehr
festgefahren
So
what's
that
about
Also,
worum
geht's
da
I
ain't
worried
bout
the
fame
Ich
sorge
mich
nicht
um
den
Ruhm
Yeah,
see
I′m
worried
bout
my
fortune
and
my
name
Yeah,
siehst
du,
ich
sorge
mich
um
mein
Vermögen
und
meinen
Namen
I′m
worried
bout
the
ways
I
take
to
make
it
in
this
game
Ich
sorge
mich
um
die
Wege,
die
ich
gehe,
um
es
in
diesem
Spiel
zu
schaffen
I
know
that
there's
a
lot
more
left
than
knowledge
I
can
gain
Ich
weiß,
dass
es
viel
mehr
gibt
als
nur
Wissen,
das
ich
erlangen
kann
What
you
sayin′
Was
sagst
du
I
wanna
separate
the
fake
Ich
will
die
Falschen
aussortieren
They
always
on
my
mind,
I
don't
really
love
to
think
Sie
sind
immer
in
meinen
Gedanken,
ich
denke
nicht
wirklich
gern
nach
But
you
can′t
match
the
effort
Aber
du
kannst
mit
dem
Einsatz
nicht
mithalten
What
the
fuck
you
think
of
me?
Was
zum
Teufel
denkst
du
von
mir?
Now
watch
me
fuck
up
everything
Jetzt
sieh
zu,
wie
ich
alles
aufmische
I
see
it
in
my
dreams
Ich
sehe
es
in
meinen
Träumen
Talk
to
em
like
Rede
mit
ihnen
so
Why
they
wanna
hate
on
me
Warum
wollen
sie
mich
hassen
Talk
about
status,
knowing
I'm
a
savage
Reden
über
Status,
wissen,
dass
ich
ein
Wilder
bin
Boy
stop
playing
with
me
Junge,
hör
auf,
mit
mir
zu
spielen
No,
I′m
not
your
average
Nein,
ich
bin
nicht
dein
Durchschnitt
Something
like
an
addict
Sowas
wie
ein
Süchtiger
Fuck
what
the
reason
be
Scheiß
drauf,
was
der
Grund
ist
Cause
I
forgot
to
manage
bad
habits
Weil
ich
vergessen
habe,
schlechte
Gewohnheiten
zu
kontrollieren
But
I'm
known
to
keep
it
G
Aber
ich
bin
bekannt
dafür,
echt
zu
bleiben
On
the
dirt,
imma
leave
lowkey
Im
Dreck,
ich
werd'
unbemerkt
abhauen
You
fucking
with
a
real
one
Du
legst
dich
mit
einem
Echten
an
I
told
em
this
is
not
your
ordinary
shit
Ich
hab
ihnen
gesagt,
das
ist
nicht
euer
gewöhnlicher
Scheiß
But
see,
I'm
pretty
like
an
ornamental
gift
Aber
sieh,
ich
bin
hübsch
wie
ein
Ziergeschenk
Watch
me
flip
the
script
like
you
ain′t
ever
seen
an
episode
of
this
Sieh
zu,
wie
ich
das
Drehbuch
umdrehe,
als
hättest
du
noch
nie
eine
Folge
davon
gesehen
Imma
rip
it
and
then
imma
light
up
a
flame
when
I
spit
Ich
werd's
zerreißen
und
dann
werd
ich
eine
Flamme
entzünden,
wenn
ich
spitte
See
they
put
up
a
front
Siehst
du,
sie
machen
eine
Fassade
I
roll
up
a
blunt
Ich
dreh'
mir
einen
Blunt
And
if
they
be
fucking
it
up
Und
wenn
sie
es
verkacken
Then
I′m
kicking
it
back
and
I'm
taking
a
puff
Dann
lehn
ich
mich
zurück
und
nehm
einen
Zug
See,
I
beat
up
the
pads
Siehst
du,
ich
schlag
auf
die
Pads
Heat
up
the
pad,
I
need
to
relax
Heize
die
Bude
auf,
ich
muss
mich
entspannen
See,
I
see
all
the
cash
Siehst
du,
ich
sehe
das
ganze
Geld
So
is
it
ironic
that
when
I
be
going
to
get
it
Ist
es
also
ironisch,
dass
wenn
ich
losgehe,
um
es
zu
holen
I
want
all
the
heat
off
my
back
Ich
den
ganzen
Druck
von
mir
weghaben
will
Tell
me
the
problem
with
that
Sag
mir
das
Problem
damit
I′m
dropping
a
bomb
on
the
track
Ich
lasse
eine
Bombe
auf
dem
Track
fallen
See,
I'm
tryna
be
part
of
the
map
Siehst
du,
ich
versuche,
Teil
der
Karte
zu
sein
I′m
a
doubted
individual,
I'm
picking
up
the
slack
Ich
bin
ein
angezweifelter
Einzelner,
ich
hol
das
Versäumte
auf
Till
I
got
the
crowd
jumping
as
a
pack
Bis
ich
die
Menge
als
Meute
zum
Springen
bringe
But
now
you
acting
different,
like
you
hate
mine
Aber
jetzt
verhältst
du
dich
anders,
als
ob
du
meins
hasst
While
I
hit
your
Favorite
Rapper
up
on
FaceTime
Während
ich
deinen
Lieblingsrapper
auf
FaceTime
anrufe
And
with
the
way
that
people
doubting
me,
that's
a
hate
crime
Und
so
wie
die
Leute
mich
anzweifeln,
ist
das
ein
Hassverbrechen
No
one
gives
a
shit
about
your
struggle,
this
ain't
Dateline
Keiner
schert
sich
einen
Scheiß
um
deinen
Kampf,
das
ist
hier
nicht
Dateline
I
wanna
separate
the
fake
Ich
will
die
Falschen
aussortieren
They
always
on
my
mind,
I
don′t
really
love
to
think
Sie
sind
immer
in
meinen
Gedanken,
ich
denke
nicht
wirklich
gern
nach
You
can′t
match
the
effort
Aber
du
kannst
mit
dem
Einsatz
nicht
mithalten
What
the
fuck
you
think
of
me?
Was
zum
Teufel
denkst
du
von
mir?
Now
watch
me
fuck
up
everything
Jetzt
sieh
zu,
wie
ich
alles
aufmische
I
see
it
in
my
dreams
Ich
sehe
es
in
meinen
Träumen
Talk
to
em
like
Rede
mit
ihnen
so
Why
they
wanna
hate
on
me
Warum
wollen
sie
mich
hassen
Talk
about
status,
knowing
I'm
a
savage
Reden
über
Status,
wissen,
dass
ich
ein
Wilder
bin
Boy
stop
playing
with
me
Junge,
hör
auf,
mit
mir
zu
spielen
No,
I′m
not
your
average
Nein,
ich
bin
nicht
dein
Durchschnitt
Something
like
an
addict
Sowas
wie
ein
Süchtiger
Fuck
what
the
reason
be
Scheiß
drauf,
was
der
Grund
ist
Cause
I
forgot
to
manage
bad
habits
Weil
ich
vergessen
habe,
schlechte
Gewohnheiten
zu
kontrollieren
But
I'm
known
to
keep
it
G
Aber
ich
bin
bekannt
dafür,
echt
zu
bleiben
On
the
dirt,
imma
leave
lowkey
Im
Dreck,
ich
werd'
unbemerkt
abhauen
You
fucking
with
a
real
one
Du
legst
dich
mit
einem
Echten
an
You
fucking
with
a
real
one
Du
legst
dich
mit
einem
Echten
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevie Stone
Альбом
Mkii
дата релиза
13-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.