Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
slaughtered
y'all,
in
the
past
tense
Ich
hab'
euch
gerade
fertiggemacht,
in
der
Vergangenheitsform
Waterfall,
I'm
splashing
Wasserfall,
ich
spritze
rum
Came
back
in
the
last
ten
Kam
zurück
in
den
letzten
zehn
Seconds,
bitch
I
been
absent
Sekunden,
Schlampe,
ich
war
abwesend
But
my
adventures
be
mad
wicked
Aber
meine
Abenteuer
sind
echt
übel
Like
bad
dentures
or
a
fat
ticket
Wie
schlechte
Gebisse
oder
ein
fettes
Bußgeld
My
adverbs
be
adlibbing
Meine
Adverbien
improvisieren
These
bad
words
from
bad
lips
Diese
bösen
Worte
von
schlechten
Lippen
A
badger
used
fat
sticks
Ein
Dachs
benutzte
fette
Stöcke
New
stature,
got
fat
stems
Neue
Statur,
hab'
fette
Stiele
On
fat
buds,
my
old
Mustang
An
fetten
Knospen,
mein
alter
Mustang
Ride
with
some
black
rims
Fährt
mit
schwarzen
Felgen
They
roll
dirty
like
glad
pigs
Sie
fahren
dreckig
wie
miese
Schweine
You
lied
early
like
a
bad
friend
Du
hast
früh
gelogen
wie
ein
schlechter
Freund
Don't
come
at
me
Komm
mir
nicht
dumm
Cause
I'm
cocked
back,
I'm
blasting
Denn
ich
bin
geladen,
ich
baller'
los
I
don't
know
if
this
is
really
what
I
wanna
do
in
life
Ich
weiß
nicht,
ob
das
wirklich
das
ist,
was
ich
im
Leben
machen
will
I
been
saying
it
for
fun,
now
I
say
it
cause
I'm
right
Ich
hab's
zum
Spaß
gesagt,
jetzt
sag
ich's,
weil
ich
Recht
habe
Kinda
wonder
who
I
am,
after
sharing
all
the
hype
Frage
mich
irgendwie,
wer
ich
bin,
nachdem
ich
den
ganzen
Hype
geteilt
habe
Want
attention
from
the
front,
not
attention
from
the
side
Will
Aufmerksamkeit
von
vorne,
nicht
Aufmerksamkeit
von
der
Seite
I
want
bitches
down
to
ride
Ich
will
Weiber,
die
loyal
sind
I
want
bitches
down
to
die
Ich
will
Weiber,
die
bereit
sind
zu
sterben
I
want
bitches
down
to
try
Ich
will
Weiber,
die
bereit
sind
es
zu
versuchen
While
I
take
the
fucking
prize
Während
ich
den
verdammten
Preis
nehme
But
they
all
so
full
of
lies
Aber
sie
sind
alle
so
voller
Lügen
Man,
I'm
really
not
surprised
Mann,
ich
bin
wirklich
nicht
überrascht
Tryna
get
a
move
on
things
Versuche,
die
Dinge
in
Gang
zu
bringen
And
make
my
talent
utilized
Und
mein
Talent
genutzt
zu
machen
I'm
really
focused
Ich
bin
wirklich
fokussiert
Going
up
but
no
one
notice
Steige
auf,
aber
keiner
bemerkt
es
Killing
tracks
my
local
motive
Tracks
killen,
mein
lokales
Motiv
Simply
knowing
I'm
the
dopest
Einfach
wissend,
dass
ich
der
Coolste
bin
I'm
just
going
till
it's
over
Ich
mache
einfach
weiter,
bis
es
vorbei
ist
Hopefully
it's
nowhere
close
to
Hoffentlich
ist
es
nirgendwo
nah
dran
Any
day
that
I'm
still
vocal
An
irgendeinem
Tag,
an
dem
ich
noch
Stimme
habe
I'm
just
saying,
don't
get
hopeful
Ich
sag'
nur,
macht
euch
keine
Hoffnung
I'm
the
best
at
dropping
dope
quotes
Ich
bin
der
Beste
darin,
krasse
Zitate
rauszuhauen
Straight
up
ice
like
fucking
snow
cones
Eiskalt
wie
verdammtes
Slush-Eis
Straight
up
heat
like
lighting
Newports
Direkt
Hitze
wie
das
Anzünden
von
Newports
Spitting
shit
that
rappers
choke
on
Spucke
Scheiß
aus,
an
dem
Rapper
ersticken
Irritating
like
false
alarm
Nervig
wie
Fehlalarm
I'm
a
hitter,
but
not
Adolf
Ich
bin
ein
Schläger,
aber
nicht
Adolf
Learning
quick
that
I'm
the
Alpha
Lerne
schnell,
dass
ich
der
Alpha
bin
MGK
is
the
Omega
MGK
ist
das
Omega
Got
some
new
shells,
what's
the
flavor?
Hab'
neue
Patronen,
was
ist
der
Geschmack?
Hella
smooth
like
fresh
laid
pavement
Verdammt
glatt
wie
frisch
gelegter
Asphalt
I'm
just
fucking
up
your
day
and
Ich
versau'
dir
nur
deinen
Tag
und
Superman
can't
even
save
it
Superman
kann
ihn
nicht
mal
retten
In
the
studio,
I'm
slaving
Im
Studio
schufte
ich
Tracks
like
dragons
that
I'm
slaying
Tracks
wie
Drachen,
die
ich
erschlage
I
don't
want
my
quarter
back
Ich
will
meinen
Quarterback
nicht
zurück
This
is
not
Madden
that
I'm
playing
Das
ist
nicht
Madden,
das
ich
spiele
I'm
just
raging
and
rampaging
Ich
rase
nur
und
wüte
Writing
pages,
celebrating
Schreibe
Seiten,
feiere
Pouring
glasses
of
champagne
Schenke
Gläser
Champagner
ein
And
clinking
glass
to
better
days
Und
stoße
an
auf
bessere
Tage
And
I
just
wonder
if
I'm
thinking
straight
Und
ich
frage
mich
nur,
ob
ich
klar
denke
Probably
cause
I'm
sleeping
late
Wahrscheinlich,
weil
ich
lange
schlafe
Probably
cause
I
got
myself
Wahrscheinlich,
weil
ich
mir
besorgt
habe
More
paper
than
a
meter
maid
Mehr
Kohle
als
eine
Politesse
A
homie
really
tryna
get
it
for
him
Ein
Kumpel
versucht
wirklich,
es
für
sich
klarzumachen
Without
having
to
wear
a
uniform
Ohne
eine
Uniform
tragen
zu
müssen
There's
no
rap
gods,
no
stupid
lords
Es
gibt
keine
Rap-Götter,
keine
dummen
Lords
Now
I'm
happy
that
half
of
you
is
bored
Jetzt
bin
ich
froh,
dass
die
Hälfte
von
euch
gelangweilt
ist
Now
everybody
make
the
same
assumptions
Jetzt
machen
alle
die
gleichen
Annahmen
Just
a
teen,
I
must
be
bluffing
Nur
ein
Teenager,
ich
muss
bluffen
Just
a
dream,
it
must
be
nothing
Nur
ein
Traum,
es
muss
nichts
sein
But
my
talent
took
me
somewhere
Aber
mein
Talent
hat
mich
irgendwohin
gebracht
Bet
I
got
your
speakers
bumping
Wette,
ich
bringe
deine
Lautsprecher
zum
Pumpen
Kid
so
clean
but
flow
disgusting
Der
Junge
so
cool,
aber
der
Flow
abartig
Just
start
running,
bitch
I'm
coming!
Fang
einfach
an
zu
rennen,
Schlampe,
ich
komme!
What
I
tell
you
bout
my
verses?
Was
hab'
ich
dir
über
meine
Verse
gesagt?
Murderous,
I
was
so
certain
that
this
shit
would
hit
like
curses
Mörderisch,
ich
war
so
sicher,
dass
dieser
Scheiß
wie
Flüche
einschlagen
würde
Close
the
curtains,
I'm
rehearsing
Schließ
die
Vorhänge,
ich
probe
You
audition
for
the
circus
Du
sprichst
für
den
Zirkus
vor
I
was
hoping
for
the
worst
but
I
get
noted
as
a
genius
Ich
hatte
auf
das
Schlimmste
gehofft,
aber
ich
werde
als
Genie
bezeichnet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Cox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.