Текст и перевод песни JD Souther - Your Turn Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Turn Now
Теперь твоя очередь
The
moon
was
yellow
Луна
была
желтой,
And
the
sky
was
cool
А
небо
прохладным.
The
night
can
make
a
promise
of
love
Ночь
может
обещать
любовь,
Or
it
can
make
you
a
fool
А
может
сделать
тебя
дураком.
Would
anybody
know
it
Кто-нибудь
узнает,
If
the
real
thing
shined?
Если
настоящее
чувство
засияет?
You've
seen
so
many
movies
Ты
видела
столько
фильмов,
You'd
probably
think
it
was
a
line
Что,
наверное,
подумаешь,
это
просто
фраза.
Well,
maybe
it's
your
turn
now
Что
ж,
может
быть,
теперь
твоя
очередь,
You'd
be
falling
in
love
Ты
влюбишься,
But
you
wouldn't
know
how
Но
не
будешь
знать,
как
это.
Your
turn
now...
Твоя
очередь...
Ah,
maybe
it's
your
turn
now
Ах,
может
быть,
теперь
твоя
очередь,
And
I
hope
you
enjoy
И
я
надеюсь,
тебе
понравится.
Let
me
tell
you
I
can
fight
like
a
man
Позволь
сказать,
я
могу
драться,
как
мужчина,
And
cry
like
a
little
boy
И
плакать,
как
маленький
мальчик.
I
never
said
it
was
easy
Я
никогда
не
говорил,
что
это
легко,
That
was
your
idea
Это
была
твоя
идея.
But
if
you
thought
love
was
tame
Но
если
ты
думала,
что
любовь
покорна,
It
must
be
something
you
dreamed
То,
должно
быть,
тебе
это
приснилось.
Well,
maybe
it's
your
turn
now
Что
ж,
может
быть,
теперь
твоя
очередь,
You'd
be
falling
in
love
Ты
влюбишься,
But
you
wouldn't
know
how
Но
не
будешь
знать,
как
это.
Your
turn
now...
Твоя
очередь...
So
where
do
we
fit
in
Так
где
же
наше
место,
And
will
the
moment
ever
come
again?
И
наступит
ли
этот
момент
снова?
What
to
do
until
the
morning
comes...
Что
делать,
пока
не
наступит
утро...
It
occurs
to
me
Мне
приходит
в
голову,
That
it's
hard
to
see
the
spot
you're
standing
on
Что
трудно
увидеть
то
место,
где
стоишь.
So
when
the
moon
is
yellow
Так
что,
когда
луна
желтая,
And
the
sky
is
cool
А
небо
прохладное,
If
passion
is
always
kind
Если
страсть
всегда
добра,
How
can
love
be
cruel?
Как
может
любовь
быть
жестокой?
...Maybe
it's
your
turn
...Может
быть,
это
твоя
очередь,
And
you'll
never
know
И
ты
никогда
не
узнаешь,
If
you're
afraid
to
hold
on
tighter
Если
боишься
держаться
крепче,
And
you're
afraid
to
let
go
И
боишься
отпустить.
Don't
you
think
it
could
be
your
turn
now
Разве
ты
не
думаешь,
что
теперь
может
быть
твоя
очередь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John David Souther
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.