JDMC - En Esta Canción Ya No Existes - перевод текста песни на немецкий

En Esta Canción Ya No Existes - JDMCперевод на немецкий




En Esta Canción Ya No Existes
In diesem Lied existierst du nicht mehr
En esta canción ya no existes
In diesem Lied existierst du nicht mehr
Por lo menos quiero imaginar
Zumindest will ich mir vorstellen
Como gaviota te dejé volar
Wie eine Möwe ließ ich dich fliegen
En busca de otro cálido mar
Auf der Suche nach einem anderen warmen Meer
Me preguntan qué es el amor
Man fragt mich, was Liebe ist
Respondo con amargo sabor
Ich antworte mit bitterem Geschmack
Ven allí, esa hermosa flor
Siehst du dort, diese schöne Blume
Admirada, llegas y adiós
Bewundert, du kommst und tschüss
En esta canción ya no existes
In diesem Lied existierst du nicht mehr
Por lo menos quiero imaginar
Zumindest will ich mir vorstellen
Como gaviota te dejé volar
Wie eine Möwe ließ ich dich fliegen
En busca de otro cálido mar
Auf der Suche nach einem anderen warmen Meer
Me preguntan qué es el amor
Man fragt mich, was Liebe ist
Respondo con amargo sabor
Ich antworte mit bitterem Geschmack
Ven allí, esa hermosa flor
Siehst du dort, diese schöne Blume
Admirada, llegas y adiós
Bewundert, du kommst und tschüss
Imposible era soltarte
Es war unmöglich, dich loszulassen
Bueno, al menos eso pensaste
Nun, zumindest dachtest du das
Recuerda que los dos somos gigantes
Erinnere dich, dass wir beide Riesen sind
Tú, valiosa, eres un diamante
Du, Wertvolle, bist ein Diamant
Sin rencor, yo hice mi maleta
Ohne Groll packte ich meinen Koffer
No te preocupes, ya cierra la puerta
Mach dir keine Sorgen, schließ schon die Tür
La cicatriz quedó medio abierta
Die Narbe blieb halb offen
De mi happiness, eres la fiesta
Von meiner Happiness bist du das Fest
Aunque en reversa no compartías
Obwohl du umgekehrt nicht teiltest
Besos fríos, no eras la misma
Kalte Küsse, du warst nicht mehr dieselbe
Te conozco, de tu carisma
Ich kenne dich, ich weiß um dein Charisma
Le echaste la culpa a la monotonía
Du schobst die Schuld auf die Monotonie
Bueno, yo no culpo a nadie
Nun, ich beschuldige niemanden
De mi lado que puse de mi parte
Von meiner Seite weiß ich, dass ich meinen Teil beigetragen habe
Maldito contraste (maldito contraste)
Verdammter Kontrast (verdammter Kontrast)
Que cada día nos volvió distantes
Der uns jeden Tag distanzierter machte
De mi data repito posdata
Von meinen Daten wiederhole ich das Postskriptum
Una grata sorpresa escasa
Eine angenehme, seltene Überraschung
Caminando solo por Manhattan
Alleine durch Manhattan gehend
Recordando esa sonrisa que mata
Mich an dieses Lächeln erinnernd, das tötet
Ya no bebo, ni fumo la mata
Ich trinke nicht mehr, noch rauche ich das Kraut
Con la mente siempre enfocada
Mit dem Geist immer fokussiert
Mulata, no apagues tu fogata
Mulattin, lösche dein Feuer nicht
No me llames, que me di una escapada
Ruf mich nicht an, denn ich habe mir eine Auszeit genommen
En esta canción ya no existes
In diesem Lied existierst du nicht mehr
Por lo menos quiero imaginar
Zumindest will ich mir vorstellen
Como gaviota te dejé volar
Wie eine Möwe ließ ich dich fliegen
En busca de otro cálido mar
Auf der Suche nach einem anderen warmen Meer
Me preguntan qué es el amor
Man fragt mich, was Liebe ist
Respondo con amargo sabor
Ich antworte mit bitterem Geschmack
Ven allí, esa hermosa flor
Siehst du dort, diese schöne Blume
Admirada, llegas y adiós
Bewundert, du kommst und tschüss
En esta canción ya no existes
In diesem Lied existierst du nicht mehr
Por lo menos quiero imaginar
Zumindest will ich mir vorstellen
Como gaviota te dejé volar
Wie eine Möwe ließ ich dich fliegen
En busca de otro cálido mar
Auf der Suche nach einem anderen warmen Meer
Me preguntan qué es el amor
Man fragt mich, was Liebe ist
Respondo con amargo sabor
Ich antworte mit bitterem Geschmack
Ven allí, esa hermosa flor
Siehst du dort, diese schöne Blume
Admirada, llegas y adiós
Bewundert, du kommst und tschüss
De mi data repito posdata
Von meinen Daten wiederhole ich das Postskriptum
Una grata sorpresa escasa
Eine angenehme, seltene Überraschung
Caminando solo por Manhattan
Alleine durch Manhattan gehend
Recordando esa sonrisa que mata
Mich an dieses Lächeln erinnernd, das tötet
Ya no bebo, ni fumo la mata
Ich trinke nicht mehr, noch rauche ich das Kraut
Con la mente siempre enfocada
Mit dem Geist immer fokussiert
Mulata, no apagues tu fogata
Mulattin, lösche dein Feuer nicht
No me llames, que me di una escapada
Ruf mich nicht an, denn ich habe mir eine Auszeit genommen
En esta canción ya no existes
In diesem Lied existierst du nicht mehr
Por lo menos quiero imaginar
Zumindest will ich mir vorstellen
Como gaviota te dejé volar
Wie eine Möwe ließ ich dich fliegen
En busca de otro cálido mar
Auf der Suche nach einem anderen warmen Meer
Me preguntan qué es el amor
Man fragt mich, was Liebe ist
Respondo con amargo sabor
Ich antworte mit bitterem Geschmack
Ven allí, esa hermosa flor
Siehst du dort, diese schöne Blume
Admirada, llegas y adiós
Bewundert, du kommst und tschüss






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.