Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Esta Canción Ya No Existes
In diesem Lied existierst du nicht mehr
En
esta
canción
ya
no
existes
In
diesem
Lied
existierst
du
nicht
mehr
Por
lo
menos
quiero
imaginar
Zumindest
will
ich
mir
vorstellen
Como
gaviota
te
dejé
volar
Wie
eine
Möwe
ließ
ich
dich
fliegen
En
busca
de
otro
cálido
mar
Auf
der
Suche
nach
einem
anderen
warmen
Meer
Me
preguntan
qué
es
el
amor
Man
fragt
mich,
was
Liebe
ist
Respondo
con
amargo
sabor
Ich
antworte
mit
bitterem
Geschmack
Ven
allí,
esa
hermosa
flor
Siehst
du
dort,
diese
schöne
Blume
Admirada,
llegas
y
adiós
Bewundert,
du
kommst
und
tschüss
En
esta
canción
ya
no
existes
In
diesem
Lied
existierst
du
nicht
mehr
Por
lo
menos
quiero
imaginar
Zumindest
will
ich
mir
vorstellen
Como
gaviota
te
dejé
volar
Wie
eine
Möwe
ließ
ich
dich
fliegen
En
busca
de
otro
cálido
mar
Auf
der
Suche
nach
einem
anderen
warmen
Meer
Me
preguntan
qué
es
el
amor
Man
fragt
mich,
was
Liebe
ist
Respondo
con
amargo
sabor
Ich
antworte
mit
bitterem
Geschmack
Ven
allí,
esa
hermosa
flor
Siehst
du
dort,
diese
schöne
Blume
Admirada,
llegas
y
adiós
Bewundert,
du
kommst
und
tschüss
Imposible
era
soltarte
Es
war
unmöglich,
dich
loszulassen
Bueno,
al
menos
eso
tú
pensaste
Nun,
zumindest
dachtest
du
das
Recuerda
que
los
dos
somos
gigantes
Erinnere
dich,
dass
wir
beide
Riesen
sind
Tú,
valiosa,
eres
un
diamante
Du,
Wertvolle,
bist
ein
Diamant
Sin
rencor,
yo
hice
mi
maleta
Ohne
Groll
packte
ich
meinen
Koffer
No
te
preocupes,
ya
cierra
la
puerta
Mach
dir
keine
Sorgen,
schließ
schon
die
Tür
La
cicatriz
quedó
medio
abierta
Die
Narbe
blieb
halb
offen
De
mi
happiness,
tú
eres
la
fiesta
Von
meiner
Happiness
bist
du
das
Fest
Aunque
en
reversa
tú
no
compartías
Obwohl
du
umgekehrt
nicht
teiltest
Besos
fríos,
no
eras
la
misma
Kalte
Küsse,
du
warst
nicht
mehr
dieselbe
Te
conozco,
sé
de
tu
carisma
Ich
kenne
dich,
ich
weiß
um
dein
Charisma
Le
echaste
la
culpa
a
la
monotonía
Du
schobst
die
Schuld
auf
die
Monotonie
Bueno,
yo
no
culpo
a
nadie
Nun,
ich
beschuldige
niemanden
De
mi
lado
sé
que
puse
de
mi
parte
Von
meiner
Seite
weiß
ich,
dass
ich
meinen
Teil
beigetragen
habe
Maldito
contraste
(maldito
contraste)
Verdammter
Kontrast
(verdammter
Kontrast)
Que
cada
día
nos
volvió
distantes
Der
uns
jeden
Tag
distanzierter
machte
De
mi
data
repito
posdata
Von
meinen
Daten
wiederhole
ich
das
Postskriptum
Una
grata
sorpresa
escasa
Eine
angenehme,
seltene
Überraschung
Caminando
solo
por
Manhattan
Alleine
durch
Manhattan
gehend
Recordando
esa
sonrisa
que
mata
Mich
an
dieses
Lächeln
erinnernd,
das
tötet
Ya
no
bebo,
ni
fumo
la
mata
Ich
trinke
nicht
mehr,
noch
rauche
ich
das
Kraut
Con
la
mente
siempre
enfocada
Mit
dem
Geist
immer
fokussiert
Mulata,
no
apagues
tu
fogata
Mulattin,
lösche
dein
Feuer
nicht
No
me
llames,
que
me
di
una
escapada
Ruf
mich
nicht
an,
denn
ich
habe
mir
eine
Auszeit
genommen
En
esta
canción
ya
no
existes
In
diesem
Lied
existierst
du
nicht
mehr
Por
lo
menos
quiero
imaginar
Zumindest
will
ich
mir
vorstellen
Como
gaviota
te
dejé
volar
Wie
eine
Möwe
ließ
ich
dich
fliegen
En
busca
de
otro
cálido
mar
Auf
der
Suche
nach
einem
anderen
warmen
Meer
Me
preguntan
qué
es
el
amor
Man
fragt
mich,
was
Liebe
ist
Respondo
con
amargo
sabor
Ich
antworte
mit
bitterem
Geschmack
Ven
allí,
esa
hermosa
flor
Siehst
du
dort,
diese
schöne
Blume
Admirada,
llegas
y
adiós
Bewundert,
du
kommst
und
tschüss
En
esta
canción
ya
no
existes
In
diesem
Lied
existierst
du
nicht
mehr
Por
lo
menos
quiero
imaginar
Zumindest
will
ich
mir
vorstellen
Como
gaviota
te
dejé
volar
Wie
eine
Möwe
ließ
ich
dich
fliegen
En
busca
de
otro
cálido
mar
Auf
der
Suche
nach
einem
anderen
warmen
Meer
Me
preguntan
qué
es
el
amor
Man
fragt
mich,
was
Liebe
ist
Respondo
con
amargo
sabor
Ich
antworte
mit
bitterem
Geschmack
Ven
allí,
esa
hermosa
flor
Siehst
du
dort,
diese
schöne
Blume
Admirada,
llegas
y
adiós
Bewundert,
du
kommst
und
tschüss
De
mi
data
repito
posdata
Von
meinen
Daten
wiederhole
ich
das
Postskriptum
Una
grata
sorpresa
escasa
Eine
angenehme,
seltene
Überraschung
Caminando
solo
por
Manhattan
Alleine
durch
Manhattan
gehend
Recordando
esa
sonrisa
que
mata
Mich
an
dieses
Lächeln
erinnernd,
das
tötet
Ya
no
bebo,
ni
fumo
la
mata
Ich
trinke
nicht
mehr,
noch
rauche
ich
das
Kraut
Con
la
mente
siempre
enfocada
Mit
dem
Geist
immer
fokussiert
Mulata,
no
apagues
tu
fogata
Mulattin,
lösche
dein
Feuer
nicht
No
me
llames,
que
me
di
una
escapada
Ruf
mich
nicht
an,
denn
ich
habe
mir
eine
Auszeit
genommen
En
esta
canción
ya
no
existes
In
diesem
Lied
existierst
du
nicht
mehr
Por
lo
menos
quiero
imaginar
Zumindest
will
ich
mir
vorstellen
Como
gaviota
te
dejé
volar
Wie
eine
Möwe
ließ
ich
dich
fliegen
En
busca
de
otro
cálido
mar
Auf
der
Suche
nach
einem
anderen
warmen
Meer
Me
preguntan
qué
es
el
amor
Man
fragt
mich,
was
Liebe
ist
Respondo
con
amargo
sabor
Ich
antworte
mit
bitterem
Geschmack
Ven
allí,
esa
hermosa
flor
Siehst
du
dort,
diese
schöne
Blume
Admirada,
llegas
y
adiós
Bewundert,
du
kommst
und
tschüss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.